Husqvarna 236 Xtorq Manual
Have a look at the manual Husqvarna 236 Xtorq Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 35 Husqvarna manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Polish – 271 KONSERWACJA 1154212-26 Rev.3 2012-02-22 Plan konserwacji Poni˝ej zamieszczono list´ czynnoÊci konserwacyjnych, które \ nale˝y wykonywaç przy maszynie. Wi´kszoÊç punktów omó\ wiona zosta∏a w rozdziale Konserwacja. Przeglàd codzienny(Co 5-10 godzin)Przeglàd cotygodniowy(Co 10-25 godzin)Przeglàd miesi´czny(Co 25-40 godzin) OczyÊç zewn´trzne powierzchnie maszyny. Skontroluj rozrusznik, jego link´ oraz spr´˝yn´ powrotnà.Sprawdê stan taÊmy hamulca ∏aƒcucha pod wzgl´dem zu˝ycia. Wymieƒ jà, je˝eli w najbardziej zu˝ytym miejscu gruboÊç jej wynosi 0,6 mm. Sprawdê, czy poszczególne cz´Êci dzwigni gazu dzia∏ajà prawid∏owo z uwagi na bezpieczeƒstwo. (Blokada dêwigni gazu i dêwignia gazu.) Sprawdê, czy amortyzatory gumowe nie sà uszkodzone. Sprawdê stan zu˝ycia tarczy, b´bna i spr´˝yny sprz´g∏a. OczyÊç hamulec ∏aƒcucha i sprawdê jego dzia∏anie z uwagi na bezpiecze,stwo. Sprawdê, czy wychwytnik ∏aƒcucha nie jest uszkodzony, a w razie potrzeby wymieƒ go na nowy. Wyrównaj p∏askim pilnikiem brzegi prowadnicy, aby zlikwidowaç powstajàcy drut. OczyÊç Êwiec´ zap∏onowà. Sprawdê, czy przerwa mi´dzy elektrodami wynosi 0,5 mm. W celu równomiernego zu˝ycia nale˝y prowadnic´ codziennie obracaç. Sprawdê, czy otwór smarujàcy znajdujàcy si´ w prowadnicy nie jest zapchany. OczyÊç rowek prowadnicy. JeÊli prowadnica posiada koƒcówk´, nasmaruj jà. OczyÊç korpus gaênika i komor´ gaênikowà. OczyÊç gaênik z zewnàtrz. Sprawdê, czy do prowadnicy i ∏aƒcucha dochodzi wystarczajàca iloÊç oleju. OczyÊç filtr powietrza. W razie potrzeby wymieƒ go na nowy.Sprawdê stan filtra paliwa i przewodu paliwowego. W razie potrzeby wymieƒ je na nowe. Sprawdê, czy na nitach i ogniwach ∏aƒcucha tnàcego nie wyst´pujà widoczne p´kni´cia, czy ∏aƒcuch nie jest sztywny i czy nity i ogniwa nie sà nadmiernie zu˝yte. Wymieƒ w razie potrzeby. Opró˝nij zbiornik paliwa i oczyÊç go w Êrodku. Naostrz ∏aƒcuch, sprawdê jego napi´cie i stan, w jakim si´ znajduje. Sprawdê, czy kó∏ko nap´dowe ∏aƒcucha nie jest nadmiernie zu˝yte, a jeÊli to konieczne, wymieƒ je na nowe. Opró˝nij zbiornik oleju i oczyÊç go w Êrodku. OczyÊç wlot powietrza do rozrusznika. Sprawdê stan wszystkich przewodów elektrycznych i koƒcówek pod∏àczeniowych. Sprawdê, czy Êruby i nakr´tki sà dokr´cone. Sprawdê, czy wy∏àcznik dzia∏a prawid∏owo. Sprawdê, czy nie ma wycieków paliwa z silnika, zbiornika paliwa lub przewodów paliwowych.
DANE TECHNICZNE 272 – Polish1154212-26 Rev.3 2012-02-22 Dane techniczne Ad. 1: Emisj´ ha∏asu do otoczenia zmierzono jako moc akustycznà\ (LWA), zgodnie z dyrekrywà WE 2000/14/EG. Uwaga 2: Równowa˝ny poziom ciÊnienia akustycznego, zgodny z ISO\ 22868, obliczany jest jako ca∏kowita, czasowo wywa˝ona energia dla ró˝nych poziomów dêwi´ku w ró˝nych waru\ nkach pracy. Typowe rozproszenie statystyczne dla równowa˝nego poziomu ciÊnienia akustycznego to odchylenie standardowe w wysokoÊ\ ci 1 dB (A). Uwaga 3: Równowa˝ny poziom wibracji, zgodny z ISO 22867, obliczany\ jest jako ca∏kowita, czasowo wywa˝ona energia ca∏kowita dla poziomów drgaƒ w ró˝nych warunkach pracy. Odnotowane dan\ e dla równowa˝nego poziomu wibracji majà typowe rozproszenie statystyczne (odchylenie standardowe) w wysokoÊci 1 m/\ s 2. 235e236e240e240e TrioBrake Silnik PojemnoÊç cylindra, cm334383838 Skok t∏oka, mm32323232 Obroty na biegu ja∏owym, obr/min3000300030003000 Moc, kW1,3 / 90001,4 / 90001,5 / 90001,5 / 9000 Uk∏ad zap∏onowy Âwieca zap∏onowaChampion RCJ 7YChampion RCJ 7YChampion RCJ 7YChampion RCJ 7Y Odst´p mi´dzy elektrodami Êwiecy, mm 0,50,5 0,50,5 Uk∏ad zasilania/smarowania PojemnoÊç zbiornika paliwa, litry0,30,30,30,25 WydajnoÊç pompy olejowej przy 8500 obr/min, ml/min 77 77 PojemnoÊç zbiornika oleju, w litrach 0,200,20 0,200,20 Typ pompy olejowej AutomatycznaAutomatyczna AutomatycznaAutomatyczna Masa Pilarka bez prowadnicy, ∏aƒcucha i z opró˝nionymi zbiornikami, kg 4,64,7 4,75,0 Emisje ha∏asu (Patrz ad. 1) Poziom mocy akustycznej, mierzony dB(A)115115115115 Poziom mocy akustycznej, gwarantowany LWAdB(A)118118118118 Poziomy g∏oÊnoÊci (patrz ad. 2) Równowa˝ny poziom ciÊnienia akustycznego przy uchu operatora dB(A)98,6100,7100,7100,7 Równowa˝ne poziomy wibracji a hveq (patrz uwaga 3) Uchwyt przedni m/s22,42,12,12,1 Uchwyt tylny m/s23,92,72,72,7 ¸aƒcuch/prowadnica Standardowa d∏. prowadnicy, cale/cm16/4016/4016/4016/40 Zalecana d∏. prowadnicy, cale/cm13-18 / 33-4613-18 / 33-4613-18 / 33-4613-18 / 33-46 U˝ytkowa d∏. prowadnicy, cale/cm11-17 / 29-4311-17 / 29-4311-17 / 29-4311-17 / 29-43 Podzia∏ka, cale/mm0,325/8,30,325/8,30,325/8,30,325/8,3 3/8 / 9,523/8 / 9,523/8 / 9,523/8 / 9,52 SzerokoÊç ogniwa prowadzàcego, cale/mm0,050/1,30,050/1,30,050/1,30,050/1,3 Typ z´batki nap´dowej/iloÊç z´bów0,325: 70,325: 70,325: 70,325: 7 3/8: 63/8: 63/8: 63/8: 6 Pr´dkoÊç ∏aƒcucha przy maks. mocy, m/s17,317,317,317,3
Polish – 273 DANE TECHNICZNE 1154212-26 Rev.3 2012-02-22 Zestawy prowadnica/∏aƒcuch Poni˝sze osprz´ty tnàce zatwierdzone sà dla modeli Husqvarna\ 235e, 236e, 240e oraz 240e TrioBrake. Zapewnienie o zgodnoÊci z normami WE (Dotyczy tylko Europy) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, telefon +46-36-146500, zapewnia niniejsz\ ym, ˝e pilarki Husqvarna 235e, 236e, 240e i 240e TrioBrake, poczàwszy od maszyn z numerami seryjnymi wypuszczanymi od roku 2009\ (rok, po którym nast´puje numer seryjny, podany jest wyraênie na tabliczce znamion\ owej), sà zgodne z przepisami zawartymi w DYREKTYWIE RADY: - z 17 maja, 2006 „dotyczàca maszyn” 2006/42/EC - dyrektywie 2004/108/EEC z dn. 15 grudnia 2004 r., dotyczàcej kompatybilnoÊci elektromagnetycznej. - dyrektywie 2000/14/EG z dn. 8 maja 2000 r., dotyczàcej emisji ha∏asu do otoczenia. OdnoÊnie informacji dotyczàcych emisji ha∏asu patrz rozdzia∏\ Dane techniczne. Zastosowano nast´pujàce normy: EN ISO 12100- 2:2003, CISPR 12:2001, EN ISO 11681-1:2004 Zg∏oszony organ: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Szwecja, przeprowadzi∏ prób´ homologacyjnà dot. zgodnoÊci z normami WE, zgodnie z d\ yrektywà dot. maszyn (2006/42/EG), art. 12 punkt 3b. ZaÊwiadczenia o próbach homologacyjnych dot. zgodnoÊci z normam\ i WE, wg aneksu IX, opatrzone sà numerami: 0404/09/2047 - 235e, 236e, 240e, 0404/09/2120 - 240e Triobrake . Ponadto SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsa\ la, Szwecja, zapewni∏ o zgodnoÊci z aneksem V do dyrektywy rady 2000/14/EG z dn. 8 maja 2000 r., dotyczàcej emisji ha∏asu do otoczenia. Certyfika ty opatrzone sà numerami: 26/161/001 - 236e, 240e, 240e TrioBrake, 26/161/002 - 235e. Dostarczona pilarka jest identyczna z egzemplarzem poddanym próbie ho\ mologacyjnej, dot. zgodnoÊci z normami WE. Huskvarna, 29 grudnia 2009 r.. Ronnie E. Goldman, Dyrektor Dzia∏u In˝ynierii, R´cznych Urzadze\ ƒ dla Ogrodnictwa. (Autoryzowany przedstawiciel Husqvarna AB oraz osoba odpowiedzialna za dokumentacje technicznà). Prowadnica¸aƒcuch pilarki D∏ugoÊç, calePodzia∏ka, caleSzerokoÊç rowka, mm Maks. iloÊç z´bów na z´batce TypD∏ugoÊç, ogniwa prowadzàce (szt.) 130,325 1,3 10THusqvarna H30 56 150,32564 160,32566 143/8 7THusqvarna H37, Oregon 91PX 52 16 3/8 56 18 3/8 62
SISSEJUHATUS 274 – Estonian1154212-26 Rev.3 2012-02-22 Lugupeetud tarbija! Õnnitleme teid, et olete valinud Husqvarna toote! Husqvarna ajalugu algab juba aastast 1689, kui kuningas Karl XI käsul rajati Huskvarna jõe äärde tehas tahtpüsside valmistamiseks. Asukoht Huskvarna jõe ääres oli üsnagi loogiline, sest see võimaldas tootmiseks kasutada vee jõudu. Husqvarna tehase enam kui 300-aastase tegutsemisaja kestel on seal toodetud väga erinevaid tooteid alates puupliitidest kuni moodsate köögiseadmete, õmblusmasinate, jalgrataste ja mootorratasteni välja. 1956. aastal tuli välja Husqvarna esimene mootori jõul töötav muruniiduk, kolme aasta möödudes - aastal 1959 - järgnes sellele mootorsaag. Samas valdkonnas töötab Husqvarna ka täna. Täna on Husqvarna maailma juhtivaid aiandus- ja metsandustoodete tootjaid, kes seab esikohale seadmete kvaliteedi ja tehnilised näitajad. Meie äriidee on toota, arendada\ ja turustada mootori jõul töötavaid seadmeid aianduse, metsanduse ja ehituse ning tööstuse jaoks. Husqvarna eesmärk on luua seadmeid, mis on esirinnas ja sellepärast ongi meie seadmetele iseloomulikud mitmed kasulikud lahendused, mis tagavad seadmete ergonoomilisuse, kasutajasõbralikkuse, turvalisuse, keskkonnasõbralikkuse ja tõhususe. Me oleme veendunud, et te hindade kõrgelt meie toodete kvaliteeti ja tehnilisi näitajaid, ning seda ka tulevikus. Kui te ostate meie toote, on teile tagatud professionaalne abi nii seadmete hooldamise kui parandamise osas. Kui seadme müüja juures pole volitatud töökoda, küsige, kus on meie \ lähim volitatud töökoda. Me loodame, et jäite oma ostuga rahule ja sellest saab teie hea abimees pikkadeks aastateks. Ärge unustage, et seadme kasutusjuhend on väärtuslik abimees. See aitab teid oluliselt oma seadme tööiga pikendada, kui te järgite neid soovitusi, mis\ on juhendis toodud seadme hooldamise, korrastamise ning parandamise kohta. Kui te kord müüte selle seadme ära, andke sellega uuele omanikule kaasa ka kasutusjuhend. Täname, et te valisite endale kasutamiseks Husqvarna toote! Husqvarna AB töötab pidevalt oma toodete edasiarendamise alal ja jätab seetõttu endale õiguse teha muuhulgas muudatusi toodete kuju ja välimuse osas. Sümbolid seadmel: ETTEVAATUST! Kettsaed võivad olla ohtlikud! Hooletu või vale kasutamislaad võivad tekitada operaatorile või teistele tõsiseid ja isegi surmavaid kehavigastusi. Loe käsitsemisõpetus põhjalikult läbi, et kõik eeskirjad oleksid täiesti arusaadavad, enne kui seadet kasutama hakkad. Kasuta alati: •Heakskiidetud kaitsekiivrit•Heakskiidetud kõrvaklappe•Kaitseprillid või näokaitse Seade vastab EL kehtivatele direktiividele. Ümbritsevasse keskkonda leviv müra vastavalt Euroopa Ühenduse direktiivile. Andmed seadme emissiooni kohta on toodud peatükis Tehnilised andmed ja etiketil. Operaator peab kasutama kettsae käsitsemiseks mõlemat kätt. Kettsaagi ei tohi mitte kunagi kasutada seda ühes käes hoides. Vältige saelati otsa puutumist vastu mis tahes objekte. ETTEVAATUST! Kui saelati ots puutub millegi vastu, tekib sellele vastumõju, mis võib lüüa saelati tahapoole ja üles ja sellest võib tekkida tagasilöök. See võib tuua kaasa tõsiseid vigastusi. Ketipidur, aktiveeritud (vasakpoolne ) ketipidur, aktiveerimata (parempoolne). Ülejäänud seadmel toodud sümbolid/tähised vastavad erinevates riikides kehtivatele sertifitseerimisnõuetele.
SISSEJUHATUS Estonian – 2751154212-26 Rev.3 2012-02-22 Kettsae detailide paiknemine (1) 1Silt tootenumbri ja seerianumbriga. 2 Gaasihoovastiku sulgur (Hoiab ära tahtmatut gaasi andmist.) 3 Esikäepide 4 Silindri kate 5 Turvakäepide 6 Summuti 7 Kooretugi 8 Juhtplaadi otsatähik 9 Tagumine käepide parema käe kaitsega. 10 Gaasihoovastik 11 Siduri kate 12 Ketipüüdja 13 Juhtplaat 14 Saekett 15 Käiviti käepide 16 Ketiõli paak 17 Käiviti 18 Kütusepaak 19 Õhuklapp/Startgaasi sulgur 20 Tagumine käepide 21 Seiskamislüliti (Süüte sisse-ja väljalülitamine.) 22 Karburaatori reguleerimiskruvid 23 Kütusepump 24 Teavitamis- ja hoiatustähised. 25 Keti pingutusketas 26 Lüliti 27 Juhtplaadi kaitse 28 Kombivõti 29 Käsitsemisõpetus 30 Parema käe pidur (240e TrioBrake) Sisukord SISSEJUHATUS Lugupeetud tarbija! ........................................................ 274 Sümbolid seadmel: ........................................................ 274 Kettsae detailide paiknemine ......................................... 275 SISUKORD Sisukord ........................................................................\ .275 ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD Meetmed uue kettsae kasutamisele võtmisel ................276 Tähtis ..............................................................\ ............... 276 Toimige alati arukalt. ...................................................... 276 Isiklik ohutusvarustus ..................................................... 277 Seadme ohutusvarustus ................................................ 277 Lõikeseade ..........................................................\ ........... 278 KOOSTAMINE Juhtplaadi ja keti paigaldamine ......................................281 KÜTUSE KÄSITSEMINE Küttesegu ...................................................................... 281 Tankimine ..............................................................\ ........ 282 Ohutusnõuded kütuse käsitsemisel ................................ 282 KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE Käivitamine ja seiskamine ..............................................283 TÖÖVÕTTED Enne kasutamist tuleb alati: ...........................................284 Üldised tööeeskirjad ....................................................... 284 Tagasiviskumise vältimine ............................................. 286 HOOLDUS Üldised näpunäited .........................................................287 Karburaatori seadistamine .............................................. 287 Kettsae ohutusvarustuse kontroll, korrashoid ja hooldus 287 Summuti ................................................................\ ........ 288 Õhufilter ...........................................................\ .............. 288 Süüteküünlad ...............................................\ .................. 288 Hooldusskeem ...........................................................\ ..... 289 TEHNILISED ANDMED Tehnilised andmed .........................................................290 Juhtplaadi ja keti kombinatsioonid ................................. 291 EÜ kinnitus vastavusest ................................................. 291 SISSEJUHATUS/SISUKORD
ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD 276 – Estonian1154212-26 Rev.3 2012-02-22 Meetmed uue kettsae kasutamisele võtmisel •Lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi. •(1) - (51) viitab illustratsioonidele lk. 2-5. •Kontrolli lõikeseadme monteerimist ja korrasolekut. Juhised on toodud Koostamist käsitlevas alajaotuses. •Täitke paak kütusega ja käivitage kettsaag. Vaadake juhiseid peatükkidest Kütuse käsitsemine ning Käivitamine ja seiskamine. •Ära alusta saagimist enne, kui ketimäärdeõli on küllaldas\ elt voolanud kettsae ketile. Juhised on toodud alajaotuses Lõikeseadme õlitamine. •Pikaajaline müra võib tekitada püsiva kuulmiskahjustuse. Sellepärast tuleb alati kanda heakskiidetud kõrvaklappe. Tähtis Toimige alati arukalt. (2) Võimatu on kirjeldada kõiki olukordi, mida võib kettsae kasutamisel ette tulla. Olge ettevaatlik ja kasutage tervet mõistust. Vältige selliseid olukordi, milleks teil puuduvad teadmised. Kui te pärast selle juhendi läbi lugemist tunnete veel \ ebakindlust, küsige asjatundjalt nõu. Võtke julgesti ühendus\ t oma edasimüüjaga või meiega, kui te tahate küsida midagi kettsaagide kasutamise kohta. Me oleme teie teenistuses ja anname heameelega nõu, kuidas kettsaagi paremini ja ohutumalt kasutada. Võiksite ka käia kettsae kasutamise koolitusel. Küsige nõu oma edasimüüjalt, metsandusalaselt õppeasutuselt või raamatukogust, kus ja milliseid kursuseid korraldatakse. Me teeme pidevalt tööd, et muuta toote kujundust paremaks ja rakendada paremaid tehnilisi lahendusi, mis tõstavad toote töökindlust, ohutust ja tõhusust. Käig\ e korrapäraselt oma edasimüüja juures, kust saate teavet uuenduste ja nende kasutamise kohta. ! ETTEVAATUST! Seadme algset konstruktsiooni ei tohi muuta ilma tootja loata. Kasuta alati originaalosi. Lubamatud muudatused ja varuosad võivad põhjustada raskeid või isegi eluohtlikke kehavigastusi operaatorile ja teistele. ! ETTEVAATUST! Kettsaag on ohtlik tööriist, mis võib hooletu või vale käsitsemise korral põhjustada tõsiseid või isegi eluohtlikke vigastusi. Seepärast on väga tähtis, et loed käsitsemisõpetuse põhjalikult läbi ja saad kõikidest eeskirjadest korralikult aru. ! ETTEVAATUST! Summuti sisaldab kemikaale, mis võivad olla kantserogeense toimega. Vältige kokkupuudet nende ainetega, kui summuti katki läheb või saab kahjustada. ! ETTEVAATUST! Tervisele on ohtlik pikemat aega sisse hingata mootori heitgaase, tolmu ja pihustunud ketiõli. ! ETTEVAATUST! Seade tekitab töötades elektromagnetvälja. Teatud tingimustel võib väli häirida aktiivsete või passiivsete meditsiiniliste implantaatide tööd. Tõsiste või surmaga lõppevate kahjustuste riski vähendamiseks soovitame meditsiinilisi implantaate kasutavatel inimestel pidada seadme kasutamise eel nõu oma arsti ja implantaadi valmistajaga. TÄHTIS! Seade on ette nähtud ainult puidu saagimiseks. Kasutage ainult selliseid saelati ja saeketi kombinatsioone, mida me pakume peatükis Tehnilised näitajad.. Ärge töötage seadmega, kui te olete väsinud, ravimite või\ alkoholi mõju all, ms võivad mõjutada teie otsustamisvõimet, nägemist ja keha valitsemist. Kanna isiklikku ohutusvarustust. Juhised on toodud alajaotuses Isiklik ohutusvarustus. Ärge ehitage seadet ringi, nii et see enam ei vasta tehase originaalmudelile ega võtke ka kasutada sellist seadet, millest võib arvata, et keegi on selle ümber ehitanud. Ära kasuta vigastatud seadet. Kontrolli ja hoolda seadet korrapäraselt, nagu käsitlemisõpetuses nõutud. Teatud hooldust tohib teha ainult vastava väljaõppe saanud spetsialist. Juhised on toodud alajaotuses Hooldus. Kasuta ainult käesolevas käsitsemisõpetuses märgitud lisavarustust. Juhised on toodud alajaotustes Lõikeseade ja Tehnilised andmed. TÄHELEPANU! Kasutage näokaitset ja kaitseprille, et kaitsta paiskuvate esemete eest. Kettsaest võivad paiskuda puutükid ja muud taolised esemed suure jõuga. See võib tekitada tõsise vigastuse, eriti silmadele. ! ETTEVAATUST! Ohtlik on olla töötava mootoriga kinnises ruumis või kohas, kus pole korralikku ventilatsiooni, sest see võib põhjustada lämbumissurma või vingugaasimürgistuse. ! ETTEVAATUST! Tagasilöögi ohtu suurendab see, kui kasutatakse koos sellist saelatti ja saeketti, mis kokku ei sobi. Kasutage ainult selliseid saelattide ja kettide kombinatsioone, mida meie soovitame ja järgige kasutusjuhendeid. Vaadake juhiseid peatükist Tehnilised näitajad.
ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD Estonian – 2771154212-26 Rev.3 2012-02-22 Isiklik ohutusvarustus •Heakskiidetud kaitsekiivrit •Kõrvaklapid •Kaitseprillid või näokaitse •Kaitsekihiga kindad •Saekaitsega püksid. •Kaitsekihiga, terasest varbakaitsega ja libisemiskindla alustallaga saapad •Kanna hoolt, et esmaabivarustus oleks alati käepärast. •Tulekustuti ja labidas. Tööriided peavad olema liibuvad, kuid ei tohi liikumisvabadust piirata. Seadme ohutusvarustus Selles peatükis selgitatakse seadme ohutusdetaile ja seda, milline roll neil on. Seadme kontrollimise ja hooldamise kohta leiate juhiseid peatükist Kettsae turvavarustuse kontroll ja hooldus. Peatükist Seadme osade paiknemine näete, kus nad teie seadmel paiknevad. Kui seadet ei hooldata õigesti ja korrapäraselt ja seadet ei paranda asjatundja, võib seadme tööiga lüheneda ja tekkida o\ ht õnnetuste tekkeks. Lisateabe saamiseks võta ühendust lähima \ hooldustöökojaga. Ketipidur ja turvakäepide Teie kettsael on ketipidur, mis on nii konstrueeritud, et see peatab keti, kui tekib tagasilöök. Ketipidur vähendab õnnetu\ se ohtu, aga ainult teie kui kasutaja võimuses on seda täiesti ära\ hoida. Ole töötamisel ettevaatlik ja kanna hoolt, et juhtplaadi ohusektor midagi ei riivaks (45).•Ketipidurit saab lülitada käsitsi (A) (vasaku käega) või\ rakendub see inertsjõu toimel. (3)•Aktiveerimine toimub siis, kui eesmist käekaitset (B) liigutatakse ettepoole või kui parema käe pidurit (E) liigutatakse ette-/ülespoole (240e TrioBrake). (3) •Liigutus ettepoole aktiveerib vedrumehhanismi, mis pingutab lintpidurit (C) mootori ketiveosüsteemi (D) (siduriketta) ümber. (4)•Turvakäepideme üheks ülesandeks on aktiveerida ketipidurit. Teine tähtis turvafunktsioon on takistada vasaku käe sattumist ketile juhul, kui esikäepide peaks käest libisema. •Kettsae käivitamisel peab olema ketipidur tööle rakendatud, et kett ei hakkaks liikuma. •Ketipidurit võib kasutada nagu käsipidurit käivitamisel või \ seadme lühiajalisel transportimisel teise töökohta, et välti\ da juhuslikust kokkupuutest tekkida võivaid vigastusi. •Ketpiduri väljalülitamiseks tõmba turvakäepide tagasi esikäepideme poole. •Tagasiviskumine võib olla väga ootamatu ja jõuline. Enamasti on tagasiviskumised väiksemad ja ei lülita ketipidurit alati sisse. Väikese tagasiviskumise korral hoia kettsaagi kindlalt, laskmata seda käest. •Ketipiduri aktiveerimine (operaatori poolt käsitsi või automaatselt) oleneb tagasiviskumise jõust ja kettsae asendist selle eseme suhtes, mida juhtplaadi ohusektor puudutab. Tugeval tagasilöögil ja siis, kui saelati ohusektor on kasutajast võimalikult kaugel, rakendub tagasilöögi suunalise inertsjõu toimel tööle ketipidur. Kui tagasiviskumine ei oli eriti jõuline või kui juhtplaadi ohusektor asetseb kasutajale lähemal, lülitab kasutaja ise vasaku käega ketipidurit. •Kui vasak käsi on vales asendis, ei saa ketipidurit käsitsi lülitada. Sellise haarde korral, kus vasak käsi paikneb nii, et ketipidurit ei saa lülitada, jääb üle loota vaid inertsjõ\ ule. Kas ma saan ise oma käega ketipidurit lülitada, kui tekib tagasilöök? Ei. Ketipiduri lükkamiseks ettepoole on vaja pisut jõudu rakendada. Kui te puudutate käega kergelt tagasilöögikaitset võ\ i libistate sellest üle, võib jõud olla liiga nõrk ketipiduri \ sisselülitamiseks. Hoidke töötamisel kindlalt kettsae käepidemetest. Kui teil tekib tagasilöök, võib juhtuda, et t\ e ei lase kätt esikäepideme küljest lahti ega aktiveeri ketipidurit,\ aga võib ka juhtuda, et ketipidur lülitatakse sisse alles siis, kui sa\ ag on jõudnud mõnda aega töötada. Siis on oht, et ketipidur ei \ jõua ketti õigeaegselt pidurdada ja kett võib teid enne vigastada. Mõnedes tööasendites võib teil käsi mitte ulatuda ketipid\ urini, et seda sisse lülitada, näiteks saega puu langetamisel. Kas ketipidur lülitub inertsi jõul alati, kui tekib tagasilöök? Ei. Esiteks peab ketipidur olema töökorras. Ketipidurit on kerge kontrollida, vaadake juhiseid peatükist Kettsae turvavarustuse kontroll ja hooldus. Me soovitame kontrolli teha enne iga töövahetust. Teiseks peab tagasilöök olema piisavalt tugev, \ et ketipidur tööle hakkaks. Kui ketipidur oleks liiga tundlik, hakkak\ s ta tihti tööle ja see on tülikas. Kas ketipidur kaitseb mind alati vigastuste eest, kui tekib tagasilöök? Ei. Kõigepealt peab ketipidur olema korras, et see tagaks piisava kaitse. Edasi peab ta aktiveeruma nii, nagu ülevalpool kirjeldatud, et see pidurdaks ketti tagasilöögi tekkel. Kolmandaks\ võib ketipidur tööle hakata, aga kui saelatt on liiga läheda\ l teile, võib kett mitte jõuda aeglustuda, enne kui saag teid puudutab. Tagasilööki koos selle ohtlike tagajärgedega võib vältida\ ainult töötaja ise õigete töövõtete kasutamisega. ! ETTEVAATUST! Suurem osa õnnetustest juhtub seetõttu, et kettsae kett riivab operaatorit. Seadmega töötamisel tuleb kasutada ettenähtud isiklikku kaitsevarustust. Isiklik kaitsevarustus ei välista õnnetusi, kuid vähendab vigastuse astet. Palu seadme müüjalt abi sobiva varustuse valimisel. TÄHTIS! Sädemed võivad tulla summutist, saelatist, ketist või mujalt. Hoidke tulekustutusabinõud käepärast. Sellega aitate kaasa metsatulekahjude leviku pidurdamisele. ! ETTEVAATUST! Ärge kasutage seadet, kui selle turvavarustus pole täiesti korras. Turvavarustust tuleb kontrollida ja hooldada. Vaadake juhiseid peatükist Kettsae turvavarustuse kontroll ja hooldus. Kui teie seadme kontrollimisel selgub, et kõik pole korras, tuleb seade viia töökotta parandusse.
ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD 278 – Estonian1154212-26 Rev.3 2012-02-22 Gaasihoovastiku sulgur Gaasipäästik on konstrueeritud nii, et gaasihoovastik juhuslikult \ ei lülituks. Kui päästik (A) käepidemes sisse vajutada (s\ isse vajutatakse see nii, et hoitakse käepidemest), vabaneb gaasihoovastik (B). Kui käehaare käepidemel vabastada, lähevad gaasihoovastik ja ka gaasipäästik lähteasendisse. Se\ e tähendab seda, et tühikäigul on gaasihoovastik suletud asendis \ ja seda automaatselt. (5) Ketipüüdja Ketipüüdja ülesandeks on püüda kinni purunenud või juhtplaadilt mahatulnud kett. Korralikult pingutatud kett tavaliselt ei purune ega tule juhtplaadilt maha (vt. peatükk Koostamine), kui juhtplaati ja ketti õigesti hooldada (juhised on toodud alajaotuses Üldised tööeeskirjad.) Parema käe kaitse Parema käe kaitse kaitseb su kätt, kui kett peaks juhtplaadilt maha tulema, ning ei lase okstel takistada tagumisest käepidemest kinni hoidmast. Vibratsioonisummutussüsteem Seade on varustatud vibratsioonisummutussüsteemiga, mis vähendab vibratsiooni ja teeb seadme kasutamise mugavaks. Vibratsioonisummutussüsteem vähendab vibratsiooni, mis kandub käepidemesse seadme mootorist ja lõikesedmetest. Kettsae korpus ja lõikeseade on eraldatud käepidemetest amortiseerivate elementidega. Kõva puud (suuremat osa lehtpuid) saagides tekib suurem vibratsioon kui pehmet puud (peamiselt okaspuid) saagides. Vigastatud, nüri või vale tüüpi ketiga saagides on vibratsio\ on tugevam. Seiskamislüliti Mootori väljalülitamiseks kasuta seiskamislülitit. Summuti Summuti on konstrueeritud vähendama mürataset ning juhtima mootori heitgaase kasutajast eemale.Kuivas ja kuumas kohas võib tekkida suur tuleoht. Sellise kliimaga kohtades võib olla seadusandluses nõudeid summuti kohta, näiteks võib olla nõue, et summutil peab olema heakskiidetud sädemepüüdja (A). (6) Lõikeseade Käesolev peatükk räägib õige lõikeseadme valimisest ja\ selle hooldamisest, et: •Vähendada tagasiviskumise ohtu. •Vähendage keti purunemise ja maha tulemise ohtu. •Tagage optimaalne lõikevõime. •Pikendada lõikeseadme eluiga. •Hoidke ära liigset müra. Üldised eeskirjad •Kasuta ainult seadme tootja soovitatuid lõikeseadmeid! Vaadake juhiseid peatükist Tehnilised näitajad. •Kanna hoolt, et keti hambad oleks korralikult teritatud! Järgi meie eeskirju ja kasuta soovitatud teritusmalli. Vigastatud või valesti teritatud kett suurendab õnnetuse ohtu. •Hoidke õiget lõikesügavust! Järgige meie juhiseid ja tagage õige sügavusmõõt (lõikesügavus), kasutades vastavat malli. Liiga suur lõikesügavus suurendab tagasilöögi ohtu. •Kanna hoolt, et kett oleks korralikult pingutatud! Kui kett on liiga lõtv, on oht , et see tuleb juhtplaadilt maha. Liiga lõtv kett põhjustab juhtplaadi, keti ja veotähiku kulumist. •Kanna hoolt, et lõikeseade oleks korralikult määritud ja hooldatud! Halvasti määritud kett puruneb kergemini ja tekitab suuremat juhtplaadi, keti ja veotähiku kulumist. ! ETTEVAATUST! Tugevate või pikaajaliste vibratsioonide toimel võib tekkida veresoonte ja närvide vaevusi neil, kellel on vereringehäireid. Pöörduge arsti poole, kui teil ilmneb vibratsiooni tekitatud vaevuste nähte. Sellisteks nähtudeks on tundetus, jõu puudumine või tavalisest väiksem käte jõudlus, surin, torked või naha tundetus, nahapinna või nahavärvi muutumine, valu. Tavaliselt tekivad sellised nähud kätes, sõrmedes või randmetes. Külmaga võivad need nähud tugevneda. ! ETTEVAATUST! Mootori heitgaasid on kuumad ja võivad sisaldada sädemeid, mis võivad tekitada tulekahju. Sellepärast ära käivita seadet kunagi ruumis sees ega tuleohtlike materjalide ligidal! TÄHELEPANU! Summuti läheb seadme töötamisel väga kuumaks ja on kuum ka pärast seadme välja lülitamist. See kehtib ka tühikäigul töötamise kohta. Olge töötamisel \ hoolikas ja ettevaatlik, eriti siis, kui töötate tuleohtlike gaaside ja muude materjalide lähedal. ! ETTEVAATUST! Ärge kasutage kettsaagi ilma summutita või katkise summutiga. Katkine summuti tekitab tugevat müra ja suurendab märgatavalt tuleohtu. Hoolitsege selle eest, et teil oleksid käepärast tulekustutusvahendid. Ärge kasutage seadet ilma sädemepüüdjata või katkise sädemepüüdjaga, kui teie piirkonnas on sädemepüüdja kasutamine kohustuslik.
ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD Estonian – 2791154212-26 Rev.3 2012-02-22 Lõikeosa, mis vähendab tagasilööki. Tagasiviskumist saab ära hoida ainult nii, et hoida juhtplaadi ohusektorit teisi esemeid riivamast. Tagasiviskumisi on võimalik vähendada, kasutades sisseehitatud tagasiviskumiskaitsega lõikeseadet ja hoolitsedes selle eest, et kett oleks hästi teritatud ning hooldatud. Juhtplaat Mida väiksem on saelati tipu raadius, seda suurem on tagasilöögi oht. Saekett Saekett koosneb paljudest lülidest; saadaval on standardlülid ja tagasiviskumist vähendavad lülid. Mõned terminid juhtplaadi ja keti kirjeldamiseks Et lõikeosa turvadetailid täidaksid oma ülesannet, tuleb kulunu\ d ja kahjustustega saelatt/saekett vahetada Husqvarna poolt soovitatud saeketi ja saelatiga. Vaadake juhiseid osast Tehnilised näitajad, kus on andmed meie soovitatud saekettide ja saelattide kombinatsioonide kohta. Juhtplaat •Pikkus (tollides/cm) •Hammaste arv juhtplaadi otsatähikul (T). •Keti samm (=pitch) (tollides). Veolülide vahe peab sobima juhtplaadi otsatähiku ja veotähiku hammastega. Veolülide arv. Veolülide arvu määravad juhtplaadi pikkus, keti samm ja hammaste arv juhtplaadi otsatähikul. •Juhtplaadi soone laius (tollides/mm). Juhtplaadi soon peab sobima kokku keti veolülide laiusega. •Saeketi õlitamisauk ja pingutusauk. Juhtplaat peab sobima kokku kettsae konstruktsiooniga. Saekett •Saeketi samm (=pitch) (tollides) •Veolülide laius (mm/tollides) •Veolülide arv Saeketi lõikesügavuse reguleerimine ja keti teritamine. Üldised näpunäited saehammaste teritamise kohta•Ärge kasutage saagimiseks teritamata saeketti. Kui te peate saagimisel suruma saagi puusse ja saagimisel tekib peenike saepuru, on see märk sellest, et kett on nüri. Kui saekett on väga nüri, ei teki üldse saepuru. Puu läheb siis saagimisel \ peeneks tolmuks. •Hästi teritatud saekett läheb saagimisel ise puu sisse ja saepuru koosneb suurtest pikergustest tükkidest. •Saeketi lõikavateks osadeks on saelülid, mis koosnevad saehambast (A) ja kontsast (B). Nende kõrguse vahe määrab saetee sügavuse. (7)Saeketi teritamisel tuleb jälgida nelja mõõtu.1Teritusnurk 2 Lõikenurk 3 Viili asend 4 Ümarviili läbimõõt Ilma abivahendita on väga raske saeketti korralikult teritada. Sellepärast me soovitame teil kasutada teritusmalli. Teritusmalli järgi teritades tagate optimaalse lõikevõime ja tagasilöögi nõrgendamise. Vaadake juhiseid peatükist Tehnilised näitajad, kus on toodud andmed kettsae kettide teritamise kohta. Lõikehammaste teritamine Saehammaste teritamiseks on vaja ümarviili ja teritusmalli. Vaadake peatükki Tehnilised näitajad, kus on toodud juhised ümarviili ja teritusmalli valikuks vastavalt saeketile. •Kontrolli, kas saekett on õigesti pingutatud. Lõtva ketti on raske õigesti teritada. •Lõikehambaid terita alati seestpoolt. Viili tagasitõmbamisel vähenda survet. Terita esiteks kõik hambad sae ühel poolel, siis keera kettsaag ringi ja terita hambad teisel poolel. •Viili kõik hambad ühepikkuseks. Kui lõikehamba pikkus on ainult 4 mm (0,16’’), on kett kulunud ja see tuleb asendada uuega. (8) Lõikesügavuse reguleerimise üldpõhimõtted (7) •Saehamba (A) teritamine vähendab lõikesügavust (sügavusmõõtu) (C). Parima lõikevõime saavutamiseks peab kontsa (B) õigele kõrgusele viilima. Vaadake juhiseid peatükist Tehnilised näitajad, kus on toodud andmed lõikesügavuse kohta vastavalt konkreetsele saeketile. Lõikesügavuse seadistamine. •Selleks et seadistada lõikesügavust, peavad olema enne saehambad teritatud. Soovitame lõikesügavust seadistada ! ETTEVAATUST! Tagasilöögi ohtu suurendab see, kui kasutatakse koos sellist saelatti ja saeketti, mis kokku ei sobi. Kasutage ainult selliseid saelattide ja kettide kombinatsioone, mida meie soovitame ja järgige kasutusjuhendeid. Vaadake juhiseid peatükist Tehnilised näitajad. TÄHTIS! Ükski saekett ei hoia ära tagasilööki. ! ETTEVAATUST! Igasugune kokkupuude liikuva saeketiga võib tekitada tõsise kahjustuse. ! ETTEVAATUST! Kandke ketiga töötades alati kaitsekindaid, et kaitsta oma käsi vigastuste eest! ! ETTEVAATUST! Teritamise juhiste mittejärgimine suurendab tunduvalt tagasilöögi ohtu. ! ETTEVAATUST! Liiga suure lõikesügavuse korral suureneb tagasilöögi oht.
ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD 280 – Estonian1154212-26 Rev.3 2012-02-22 iga kolmanda teritamise järel. Tähelepanu! Seda soovitust saab rakendada siis, kui saehambad pole liiga madalaks viilitud. •Lõikesügavuse seadistamiseks läheb vaja lameviili ja lõikesügavuse seadistamise malli. Soovitame kasutada sügavusmõõdu seadistamiseks vastavat teritusmalli, sellega tagatakse õige sügavusmõõt ja kontsa nurk. •Pange teritusmall saeketile. Teritusmalli kasutusjuhised on ka pakendil. Teritusmallist välja ulatuva kontsa viilimiseks kasutage lameviili. Sügavusmõõt on õige siis, kui teil viili\ lükkamisel üle teritusmalli ei teki takistust. Keti pingutamine Mida rohkem ketti kasutada, seda pikemaks see venib. Sellepärast on tähtis lõikeosa korrapäraselt reguleerida. Kontrolli ketipinget iga kord, kui lisad kütust. TÄHELEPANU! Uus saag vajab sissetöötamist ja sel ajal tuleb ketipinget tihedamini \ kontrollida. Pinguta ketti nii palju kui võimalik, aga nii, et seda saaks hõlpsasti käsitsi ringi vedada. (9) •Vabastage lüliti, seda välja keerates. (10) •Keerake lülitit vastupäeva, et vabastada lati kate. (11) •Keti pingsuse seadistamiseks keerake ketast allapoole (+), et kett läheks pingumale ja ülespoole (-), et kett läheks lõdvemaks. Tõstke ketipinge reguleerimisel saelehe otsa ülespoole. (12) •Pingutage saelehe ühendust, keerates ketipungutusratast päripäeva ja hoides samal ajal saelehe otsa ülespoole. (13) •Keerake lüliti tagasi oma pesasse, et lukustada keti pingsus. (14) Lõikeseadme määrimine Ketiõli Ketiõli peab ketile kleepuma ja hästi voolama, olgu ilm kuum võ\ i külm. Kettsae tootjatena oleme väljatöötanud optimaalse taimse päritoluga ketiõli, mis looduses täielikult laguneb. Soovitame \ kasutada meie ketiõli, et pikendada maksimaalselt keti eluiga ja samas säästa keskkonda. Kui meie ketiõli pole saadaval, soovitame tavalist ketiõli. Ära kasuta kunagi läbitöötanud õli! See on kahjulik teile, seadmele ja keskkonnale. Ketiõli lisamine •Kõikidel meie kettsaagidel on automaatne ketiõlitussüsteem. Teatud mudelitel on lisaks veel reguleeritav ketimäärimine. •Kütusepaak ja ketiõlipaak on selliste mõõtudega, et kütus\ saab otsa enne ketiõli. See kehtib muidugi sel juhul, kui kasutada õiget ketiõli (kui kasutada liiga voolavat ja kerget ketiõli, võib ketiõlipaak saada enne tühjaks), järgida meie juhiseid karburaatori seadistamiseks (liiga lahja segu kasutamisel jätkub kütust kauem kui ketiõli) ja lõikeosa kohta (pika saelati korral kulub \ rohkem ketiõli. Kontrolli keti määrimist •Kontrolli keti määrimist iga kord, kui lisad kütust. Vaadake juhiseid peatükist Saelati tähiku määrimine. Suuna juhtplaat umbes 20 cm (8 tolli) kauguselt heleda pinna suunas ja lase ketti joosta minut aega kolmveerandgaasiga. Pinnale peab jääma selgelt nähtav õlijälg. Kui keti määrimine ei toimi: •Vaata järele, kas juhtplaadi õlikanalis pole mingeid takistusi. Puhasta vajaduse korral. •Kontrolli, et soon juhtplaadi küljel oleks puhas. Puhasta vajaduse korral. •Kontrolli, kas juhtplaadi otsatähik pöörleb vabalt ja kas määrdeauk otsas ei ole blokeeritud. Puhasta ja määri vajaduse korral. Kui keti määrdesüsteem peale seda ikka ei tööta õigest\ i, võta ühendust hooldustöökojaga. Keti veotähik Siduritrummel on varustatud kannus-veorattaga (ketiveoratas trumlile kinni joodetud). Kontrolli korrapäraselt veotähiku kulumist. Vaheta veotähik välja, kui see on liiga kulunud. Vaheta veotähikut iga kord, kui vahetad saeketti. Kontrolli lõikeseadme kulumist Kontrolli iga päev saeketti: •ketil on silmaga nähtavaid pragusid neetides või lülides. •saekett on jäik. •needid või lülid on väga kulunud. Saeketti ei saa enam kasutada, kui ilmneb mingi allpool nimetatud tunnus: Võrdle ketti uue ketiga, et määrata, kuivõrd kulunud see on.\ Kui lõikehammaste pikkus on ainult 4 mm, tuleb kett uuega asendada. Juhtplaat Kontrolli tuleb teostada korrapäraselt: •Kontrolli, ega juhtplaadi äär pole kare. Vajadusel eemalda karedus viiliga. (15) ! ETTEVAATUST! Lõtv kett võib juhtplaadilt maha tulla ja tekitada raskeid või isegi eluohtlikke vigastusi. ! ETTEVAATUST! Kasuta alati heakskiidetud kaitsekindaid. Ka liikumatu kett võib kokkupuutel tekitada kahjustuse nii seadme kasutajale kui teistele inimestele, kes selle vastu puutuvad. ! ETTEVAATUST! Puudulikult määritud lõikeseade võib põhjustada keti purunemist ja tekitada raskeid või isegi eluohtlikke vigastusi. TÄHTIS! Taimse ketiõli kasutamisel tuleb pikemaajalisel säilitamisel saekett maha võtta ja puhastada saelati soon ja saekett. Saeketiõli võib oksüdeeruda, kett minna jäigaks ja \ tähik kinni jääda.