Home > Sony > Camera > Sony A 5000 Manual

Sony A 5000 Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Sony A 5000 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    Page
    of 467
    							
    ES
    21
    ESToma de imágenes fijas
    Toma de películas
     No suba el flash manualmente. Se podría ocasionar un mal funcionamiento.
     Cuando utilice la función de zoom mientras toma una película, se grabará el  sonido del funcionamiento de la cámara. Es  posible que también se grabe el sonido 
    de funcionamiento del botón MOVIE cua ndo termine la grabación de película.
    5Compruebe que [Intro] está seleccionado, después 
    pulse z.
    Toma de imágenes fijas/películas
    1Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar.Cuando la imagen está enfocada, suena un pitido y el indicador  z o   
    se ilumina.
    2Pulse el botón disparador a fondo para tomar una 
    imagen.
    1Pulse el botón MOVIE (Película) para comenzar a 
    grabar.
     Utilice la palanca W/T (zoom) para cambiar la escala de zoom.
    2Pulse el botón MOVIE de nuevo para detener la 
    grabación.
    Notas
    Botón disparador
    MOVIE Palanca W/T (zoom)
    W: alejar con zoom
    T: acercar con zoom 
    						
    							
    ES
    22
     Se puede tomar película continuamente durante 29 minuto aproximadamente de 
    una vez con los ajustes predeterminados  de la cámara y cuando la temperatura 
    ambiente es de 25 °C aproximadamente.  Cuando termine la grabación de película, 
    puede volver a grabar pulsando el botón MOVIE otra vez. Es posible que la 
    grabación se detenga para proteger la  cámara dependiendo de la temperatura 
    ambiente.
    xSelección de la imagen siguiente/anterior
    Seleccione una imagen pulsando  B (siguiente)/ b (anterior) de la rueda de 
    control o girando la rueda de control. Pulse  z en el centro de la rueda de 
    control para ver películas.
    xBorrado de una imagen
    1 Pulse el botón   (Borrar).
    2 Seleccione [Borrar] con  v de la rueda de control, después pulse  z.
    xRetorno a la toma de imágenes
    Pulse el botón disparador hasta la mitad.
    Visionado de imágenes
    1Pulse el botón  (Reproducción).
     (Borrar)
    Rueda de control
     (Reproducción)
    W: alejar con zoom
    T: acercar con zoom
    Seleccionar imágenes: B (siguiente)/ b (anterior) o gire la 
    rueda de control
    Ajustar:  z 
    						
    							
    ES
    23
    ES
    Se pueden realizar otras operaciones utilizando la rueda de control, el botón 
    MENU, etc. 
    xRueda de control
    DISP (Mostrar contenido): Le permite cambiar la visualización en pantalla.
    ISO  (ISO): Le permite ajustar la sensibilidad según el brillo.
     (Compensar exp.): Le permite compensar la exposición y el brillo para toda 
    la imagen.  (Creatividad fotogr.): Le permite operar la cámara intuitivamente y tomar 
    imágenes creativas fácilmente.
     (Modo manejo): Le permite cambiar entre los métodos de toma de 
    imagen, tales como toma de una sola imagen, toma continua o toma con 
    variación.
    z  (Modo de toma): Le permite cambiar el modo de toma de imagen.
    Presentación de otras funciones
    Rueda de control
    MENU 
    						
    							
    ES
    24
    El software PlayMemories Home le permite importar imágenes fijas y 
    películas a su ordenador y utilizarlas. Para importar películas AVCHD a su 
    ordenador se requiere PlayMemories Home.
     Puede descargar Image Data Converter (software de edición de imágenes RAW) o Remote Camera Control, etc., realizando el procedimiento 
    siguiente: Conecte la cámara a su ordenador  t inicie PlayMemories Home 
    t  haga clic en [Notificaciones].
     Se necesita una conexión a Internet para instalar PlayMemories Home.
     Para utilizar PlayMemories Online u otros servicios de la red se requiere una 
    conexión a Internet. Es posible que PlayMemories Online u otros servicios de la 
    red no estén disponibles en algunos países o regiones.
     Para aplicaciones de Mac, utilice la URL siguiente: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
     Si el software PMB (Picture Motion Browser), suministrado con modelos  lanzados antes de 2011, ya  ha sido instalado en su ordenador, PlayMemories 
    Home lo sobrescribirá durante la instalación. Utilice PlayMemories Home, el 
    software sucesor de PMB.
    Características de PlayMemories Home
    Notas
    Importar imágenes desde su cámara
    Compartir imágenes en 
    PlayMemories Online™
    Subida de 
    imágenes a 
    servicios de 
    Internet
    Creación 
    de discos 
    de película
    Visionado de 
    imágenes en 
    un calendario Para Windows, también están disponibles las 
    funciones siguientes:
    Reproducción de 
    imágenes importadas 
    						
    							
    ES
    25
    ES
    xInstalación de PlayMemories Home en un ordenador
     No desconecte el cable micro USB (suministrado) de la cámara mientras esté visualizada la pantalla de  operación o la pantalla de acceso. Si lo hace podrá dañar 
    los datos.
     Para desconectar la cámara del ordenador, ha ga clic en   de la bandeja de tareas, 
    después haga clic en   (i cono de desconexión). Para  Windows Vista, haga clic 
    en   de la bandeja de tareas.
    Puede añadir las funciones deseadas a su cámara conectándose al sitio web de 
    descarga de aplicaciones   (PlayMemories Camera Apps™) a través de 
    Internet.
    http://www.sony.net/pmca
     Después de instalar una aplicación, puede invocar la aplicación tocando la 
    marca N de la cámara con un smartphone Android que admita NFC, 
    utilizando la función [Un solo toque (NFC)].
    1Utilizando el explorador de Internet de su ordenador, 
    vaya a la URL siguiente, y después haga clic en 
    [Instalación]  t [Ejecutar].
    www.sony.net/pm/
    2Siga las instrucciones de la pantalla para completar la 
    instalación.
     Para más detalles sobre PlayMemories Home, consulte la siguiente 
    página de soporte de PlayMemories Home (inglés solamente):
    http://www.sony.co.jp/pmh-se/
     Cuando se haya completado la instalación, se iniciará PlayMemories  Home.
    3Conecte la cámara a su ordenador, utilizando el cable 
    micro USB (suministrado).
     Es posible que se instalen funciones nuevas en PlayMemories Home. Conecte la cámara a su ordenador aunque PlayMemories Home ya esté 
    instalado en su ordenador.
    Notas
    Para añadir funciones a la cámara  
    						
    							
    ES
    26
    El número de imágenes fijas y el tiempo grabable podrán variar dependiendo 
    de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria.
    xImágenes fijas
    [  Tamaño imagen]: L: 20M
    Cuando [  Relación aspecto] está ajustado a [3:2]*
    * Cuando [ Relación aspecto] está ajustado a algo distinto de [3:2], puede grabar 
    más imágenes de las que se muestran ar riba. (Excepto cuando [  Calidad] está 
    ajustado a [RAW].)
    xPelículas
    La tabla de abajo muestra los tiempos de grabación máximos aproximados. 
    Son los tiempos totales para todos los archivos de película. Es posible tomar 
    imágenes continuamente durante 29 minuto aproximadamente (un límite 
    específico del producto). El tiempo de grabación continua máximo de una 
    película de formato MP4 (12M) es de unos 20 minuto (limitado por la 
    restricción de tamaño de archivo de 2 GB)
    (h (hora), min (minuto)) 
    Número de imágenes fijas y tiempo grabable de 
    películas
    Capacidad
    Calidad2 GB
    Estándar 385 imágenes
    Fina 240 imágenes
    RAW & JPEG 65 imágenes
    RAW 89 imágenes
    Capacidad
    Grabar ajuste2 GB
    60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 min
    60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 min
    24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 min
    24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 min
    1 440×1 080 12M 20 min
    VGA 3M 1 h 10 min 
    						
    							
    ES
    27
    ES
     El tiempo grabable para películas varía porque la cámara está equipada con VBR 
    (Velocidad de bits variable), que ajusta automáticamente la calidad de imagen 
    dependiendo de la escena que se está  tomando. Cuando grabe un motivo que se 
    mueve rápidamente, la imagen será más clara pero el tiempo grabable será más 
    corto porque se requiere más memoria para  grabar. El tiempo grabable también 
    varía dependiendo de las condi ciones de la toma, del motivo o de los ajustes de 
    calidad y tamaño de imagen.
    Funciones incorporadas en esta cámara Este manual describe los dispositivos co mpatibles con 1080 60i y los dispositivos 
    compatibles con 1080 50i. 
    Para comprobar si su cámara es un dispositivo compatible con 1080 60i o 
    compatible con 1080 50i, busque las siguiente s marcas en la parte inferior de la 
    cámara. 
    Dispositivo compatible con 1080 60i: 60i 
    Dispositivo compatible con 1080 50i: 50i
    Acerca de la utilización y el cuidadoEvite un manejo brusco, desmontaje, modifi cación, golpes físicos, o impactos tales 
    como golpear, dejar caer o pisar el producto . Sea particularmente cuidadoso con el 
    objetivo.
    Notas sobre la grabación/reproducción Antes de comenzar a grabar, realice una  grabación de prueba para asegurarse de 
    que la cámara funciona correctamente.
     Esta cámara no es resistente al polvo ni impermeable al agua o a las salpicaduras.
     No dirija la cámara hacia el sol u otra fuente de luz brillante. Podrá ocasionar un  mal funcionamiento de la cámara.
     No mire al sol o a una luz fuerte a través de un objetivo quitado. Esto podría 
    ocasionarle daños irreparables en los ojos. O bien, podría ocasionar un fallo de 
    funcionamiento  del objetivo.
     Si se produce condensación de humedad, elimínela antes de utilizar la cámara.
     No agite ni golpee la cámara. Podrá o casionar un mal funcionamiento y no poder 
    grabar imágenes. Además, el soporte de grabación podrá volverse inutilizable o 
    los datos de imagen podrán dañarse.
    No utilice o almacene la cámara en los siguientes lugares En un lugar muy caluroso, frío o húmedo En lugares como un automóvil aparcado al sol, es posible que el cuerpo de la 
    cámara se deforme. Esto podría ocasionar un mal funcionamiento.
     Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa El cuerpo de la cámara puede decolorarse o deformarse, y esto puede ocasionar un 
    mal funcionamiento.
    Notas sobre la utilización de la cámara 
    						
    							
    ES
    28
     En un lugar expuesto a temblores o vibración
     Cerca de un lugar que genere ondas de radio intensas, emita radiación o su magnetismo sea fuerte.
    En tales lugares, la cámara podrá no grab ar o reproducir imágenes debidamente.
     En lugares arenosos o polvorientos Procure que no entre en la cámara aren a o polvo. Esto puede ocasionar un mal 
    funcionamiento en la cámara, y en al gunos casos este mal funcionamiento no 
    puede repararse.
    Acerca de la empuñaduraLa empuñadura tiene un recubrimiento especial. La empuñadura podrá decolorarse 
    si es frotada con un paño de color negro, cuero, etc.
    Acerca del almacenamientoAsegúrese de colocar la tapa frontal del objetivo cuando no esté utilizando la cámara.
    Notas sobre la pantalla y el objetivo La pantalla ha sido fabricada utilizando  tecnología de muy alta precisión, y más 
    del 99,99% de los píxeles son operativos  para uso efectivo. Sin embargo, es 
    posible que aparezcan en la pantalla algunos puntos diminutos negros y/o 
    brillantes (de color blanco, rojo, azul o verde). Estos puntos son el resultado 
    normal del proceso de fabricación, y no afectan a la grabación.
     En la parte trasera de la pantalla y en  el área alrededor del flash hay imanes 
    adheridos. No coloque objetos que puedan verse afectados por campos 
    magnéticos, tal como un disco flexible o una tarjeta de crédito, en la pantalla o el 
    cuerpo de la cámara.
     Cuando el objetivo esté funcionando, te nga cuidado de no dejar que su dedo sea 
    pillado por el objetivo.
    Acerca de la utilización de los objetivos y accesoriosSe recomienda utilizar objetivos/accesorios de Sony diseñados para las 
    características particulares de esta cámara.
    El uso de productos de otros fabricantes  puede impedir que la cámara funcione de 
    manera óptima o puede provocar accidentes y un mal funcionamiento de la cámara.
    Notas acerca del flash No transporte la cámara cogiéndola por la unidad de flash, ni utilice fuerza  excesiva en ella.
     Si entra agua, polvo o arena en la unidad de flash cuando está abierta, podrá  ocasionar un mal funcionamiento.
     Asegúrese de mantener sus dedos apartados cuando empuje el flash hacia abajo.
    Acerca de la temperatura de la cámaraEs posible que la cámara y la batería se  sobrecalienten debido al uso continuo, pero 
    no se trata de un fallo de funcionamiento. 
    						
    							
    ES
    29
    ES
    Acerca de la protección de recalentamientoDependiendo de la temperatura de la cámara y de la batería, es posible que no pueda 
    grabar películas o que la alimentación se  desconecte automáticamente para proteger 
    la cámara. 
    Antes de que se desconecte la alimentaci ón o de que no pueda grabar más películas 
    se visualizará un mensaje en la pantalla. En este caso, deje la alimentación 
    desconectada y espere hasta que la temperatura de la cámara y de la batería haya 
    bajado. Si conecta la alimentación sin dejar que la cámara y la batería se hayan 
    enfriado suficientemente, la alimentación  podrá desconectarse otra vez o es posible 
    que no pueda grabar películas.
    Acerca de la carga de la bateríaSi carga una batería que no ha sido utilizad a durante largo tiempo, es posible que no 
    pueda cargarla a la capacidad apropiada.
    Esto se debe a las características de la batería. Cargue la batería otra vez.
    Aviso sobre los derechos de autorLos programas de televisión, películas, ci ntas de vídeo y demás materiales pueden 
    estar protegidos por copyright. La grabación  no autorizada de tales materiales puede 
    ir en contra de los artículo s de las leyes de copyright.
    No hay garantía en el caso de que se dañe el contenido o se 
    produzcan fallos de grabación
    Sony no puede ofrecer garantía en el caso de no poder grabar o de perderse o 
    dañarse el contenido grabado debido a un  mal funcionamiento de la cámara o del 
    soporte de grabación, etc.
    Limpieza de la superficie de la cámaraLimpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido con 
    agua, después limpie la superficie con un paño seco. Para evitar dañar el acabado o 
    la envoltura:
    – No exponga la cámara a productos químicos tales como diluyente, bencina,  alcohol, paños desechables, repelente  de insectos, bronceador o insecticida.
    Mantenimiento de la pantalla La crema para manos o hidratante deja da en la pantalla podrá disolver su 
    recubrimiento. Si deja cualquier resto  en la pantalla, límpielo inmediatamente.
     Si limpia con fuerza con un pañuelo de papel u otros materiales podrá dañar el  recubrimiento.
     Si en la pantalla hay adheridas huellas dactilares o suciedad, se recomienda quitar  con cuidado cualquier suciedad y después limpiar la pantalla con un paño suave.
    Notas sobre la LAN inalámbricaNosotros no asumimos ninguna responsabilidad en absoluto por cualquier daño 
    causado por el acceso no autorizado a, o us o no autorizado de, destinos cargados en 
    la cámara, que resulten en pérdida o hurto. 
    						
    							
    ES
    30
    Notas sobre el desecho/transferencia de la cámaraPara proteger los datos personales, realice lo siguiente cuando vaya a desechar o 
    transferir la cámara.
     Restaure todos los ajustes de la cám ara realizando [Restablecer ajuste]. 
    						
    All Sony manuals Comments (0)

    Related Manuals for Sony A 5000 Manual