Sony A 5000 Manual
Have a look at the manual Sony A 5000 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
ES 21 ESToma de imágenes fijas Toma de películas No suba el flash manualmente. Se podría ocasionar un mal funcionamiento. Cuando utilice la función de zoom mientras toma una película, se grabará el sonido del funcionamiento de la cámara. Es posible que también se grabe el sonido de funcionamiento del botón MOVIE cua ndo termine la grabación de película. 5Compruebe que [Intro] está seleccionado, después pulse z. Toma de imágenes fijas/películas 1Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar.Cuando la imagen está enfocada, suena un pitido y el indicador z o se ilumina. 2Pulse el botón disparador a fondo para tomar una imagen. 1Pulse el botón MOVIE (Película) para comenzar a grabar. Utilice la palanca W/T (zoom) para cambiar la escala de zoom. 2Pulse el botón MOVIE de nuevo para detener la grabación. Notas Botón disparador MOVIE Palanca W/T (zoom) W: alejar con zoom T: acercar con zoom
ES 22 Se puede tomar película continuamente durante 29 minuto aproximadamente de una vez con los ajustes predeterminados de la cámara y cuando la temperatura ambiente es de 25 °C aproximadamente. Cuando termine la grabación de película, puede volver a grabar pulsando el botón MOVIE otra vez. Es posible que la grabación se detenga para proteger la cámara dependiendo de la temperatura ambiente. xSelección de la imagen siguiente/anterior Seleccione una imagen pulsando B (siguiente)/ b (anterior) de la rueda de control o girando la rueda de control. Pulse z en el centro de la rueda de control para ver películas. xBorrado de una imagen 1 Pulse el botón (Borrar). 2 Seleccione [Borrar] con v de la rueda de control, después pulse z. xRetorno a la toma de imágenes Pulse el botón disparador hasta la mitad. Visionado de imágenes 1Pulse el botón (Reproducción). (Borrar) Rueda de control (Reproducción) W: alejar con zoom T: acercar con zoom Seleccionar imágenes: B (siguiente)/ b (anterior) o gire la rueda de control Ajustar: z
ES 23 ES Se pueden realizar otras operaciones utilizando la rueda de control, el botón MENU, etc. xRueda de control DISP (Mostrar contenido): Le permite cambiar la visualización en pantalla. ISO (ISO): Le permite ajustar la sensibilidad según el brillo. (Compensar exp.): Le permite compensar la exposición y el brillo para toda la imagen. (Creatividad fotogr.): Le permite operar la cámara intuitivamente y tomar imágenes creativas fácilmente. (Modo manejo): Le permite cambiar entre los métodos de toma de imagen, tales como toma de una sola imagen, toma continua o toma con variación. z (Modo de toma): Le permite cambiar el modo de toma de imagen. Presentación de otras funciones Rueda de control MENU
ES 24 El software PlayMemories Home le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y utilizarlas. Para importar películas AVCHD a su ordenador se requiere PlayMemories Home. Puede descargar Image Data Converter (software de edición de imágenes RAW) o Remote Camera Control, etc., realizando el procedimiento siguiente: Conecte la cámara a su ordenador t inicie PlayMemories Home t haga clic en [Notificaciones]. Se necesita una conexión a Internet para instalar PlayMemories Home. Para utilizar PlayMemories Online u otros servicios de la red se requiere una conexión a Internet. Es posible que PlayMemories Online u otros servicios de la red no estén disponibles en algunos países o regiones. Para aplicaciones de Mac, utilice la URL siguiente: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Si el software PMB (Picture Motion Browser), suministrado con modelos lanzados antes de 2011, ya ha sido instalado en su ordenador, PlayMemories Home lo sobrescribirá durante la instalación. Utilice PlayMemories Home, el software sucesor de PMB. Características de PlayMemories Home Notas Importar imágenes desde su cámara Compartir imágenes en PlayMemories Online™ Subida de imágenes a servicios de Internet Creación de discos de película Visionado de imágenes en un calendario Para Windows, también están disponibles las funciones siguientes: Reproducción de imágenes importadas
ES 25 ES xInstalación de PlayMemories Home en un ordenador No desconecte el cable micro USB (suministrado) de la cámara mientras esté visualizada la pantalla de operación o la pantalla de acceso. Si lo hace podrá dañar los datos. Para desconectar la cámara del ordenador, ha ga clic en de la bandeja de tareas, después haga clic en (i cono de desconexión). Para Windows Vista, haga clic en de la bandeja de tareas. Puede añadir las funciones deseadas a su cámara conectándose al sitio web de descarga de aplicaciones (PlayMemories Camera Apps™) a través de Internet. http://www.sony.net/pmca Después de instalar una aplicación, puede invocar la aplicación tocando la marca N de la cámara con un smartphone Android que admita NFC, utilizando la función [Un solo toque (NFC)]. 1Utilizando el explorador de Internet de su ordenador, vaya a la URL siguiente, y después haga clic en [Instalación] t [Ejecutar]. www.sony.net/pm/ 2Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación. Para más detalles sobre PlayMemories Home, consulte la siguiente página de soporte de PlayMemories Home (inglés solamente): http://www.sony.co.jp/pmh-se/ Cuando se haya completado la instalación, se iniciará PlayMemories Home. 3Conecte la cámara a su ordenador, utilizando el cable micro USB (suministrado). Es posible que se instalen funciones nuevas en PlayMemories Home. Conecte la cámara a su ordenador aunque PlayMemories Home ya esté instalado en su ordenador. Notas Para añadir funciones a la cámara
ES 26 El número de imágenes fijas y el tiempo grabable podrán variar dependiendo de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria. xImágenes fijas [ Tamaño imagen]: L: 20M Cuando [ Relación aspecto] está ajustado a [3:2]* * Cuando [ Relación aspecto] está ajustado a algo distinto de [3:2], puede grabar más imágenes de las que se muestran ar riba. (Excepto cuando [ Calidad] está ajustado a [RAW].) xPelículas La tabla de abajo muestra los tiempos de grabación máximos aproximados. Son los tiempos totales para todos los archivos de película. Es posible tomar imágenes continuamente durante 29 minuto aproximadamente (un límite específico del producto). El tiempo de grabación continua máximo de una película de formato MP4 (12M) es de unos 20 minuto (limitado por la restricción de tamaño de archivo de 2 GB) (h (hora), min (minuto)) Número de imágenes fijas y tiempo grabable de películas Capacidad Calidad2 GB Estándar 385 imágenes Fina 240 imágenes RAW & JPEG 65 imágenes RAW 89 imágenes Capacidad Grabar ajuste2 GB 60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 min 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 min 24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 min 24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 min 1 440×1 080 12M 20 min VGA 3M 1 h 10 min
ES 27 ES El tiempo grabable para películas varía porque la cámara está equipada con VBR (Velocidad de bits variable), que ajusta automáticamente la calidad de imagen dependiendo de la escena que se está tomando. Cuando grabe un motivo que se mueve rápidamente, la imagen será más clara pero el tiempo grabable será más corto porque se requiere más memoria para grabar. El tiempo grabable también varía dependiendo de las condi ciones de la toma, del motivo o de los ajustes de calidad y tamaño de imagen. Funciones incorporadas en esta cámara Este manual describe los dispositivos co mpatibles con 1080 60i y los dispositivos compatibles con 1080 50i. Para comprobar si su cámara es un dispositivo compatible con 1080 60i o compatible con 1080 50i, busque las siguiente s marcas en la parte inferior de la cámara. Dispositivo compatible con 1080 60i: 60i Dispositivo compatible con 1080 50i: 50i Acerca de la utilización y el cuidadoEvite un manejo brusco, desmontaje, modifi cación, golpes físicos, o impactos tales como golpear, dejar caer o pisar el producto . Sea particularmente cuidadoso con el objetivo. Notas sobre la grabación/reproducción Antes de comenzar a grabar, realice una grabación de prueba para asegurarse de que la cámara funciona correctamente. Esta cámara no es resistente al polvo ni impermeable al agua o a las salpicaduras. No dirija la cámara hacia el sol u otra fuente de luz brillante. Podrá ocasionar un mal funcionamiento de la cámara. No mire al sol o a una luz fuerte a través de un objetivo quitado. Esto podría ocasionarle daños irreparables en los ojos. O bien, podría ocasionar un fallo de funcionamiento del objetivo. Si se produce condensación de humedad, elimínela antes de utilizar la cámara. No agite ni golpee la cámara. Podrá o casionar un mal funcionamiento y no poder grabar imágenes. Además, el soporte de grabación podrá volverse inutilizable o los datos de imagen podrán dañarse. No utilice o almacene la cámara en los siguientes lugares En un lugar muy caluroso, frío o húmedo En lugares como un automóvil aparcado al sol, es posible que el cuerpo de la cámara se deforme. Esto podría ocasionar un mal funcionamiento. Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa El cuerpo de la cámara puede decolorarse o deformarse, y esto puede ocasionar un mal funcionamiento. Notas sobre la utilización de la cámara
ES 28 En un lugar expuesto a temblores o vibración Cerca de un lugar que genere ondas de radio intensas, emita radiación o su magnetismo sea fuerte. En tales lugares, la cámara podrá no grab ar o reproducir imágenes debidamente. En lugares arenosos o polvorientos Procure que no entre en la cámara aren a o polvo. Esto puede ocasionar un mal funcionamiento en la cámara, y en al gunos casos este mal funcionamiento no puede repararse. Acerca de la empuñaduraLa empuñadura tiene un recubrimiento especial. La empuñadura podrá decolorarse si es frotada con un paño de color negro, cuero, etc. Acerca del almacenamientoAsegúrese de colocar la tapa frontal del objetivo cuando no esté utilizando la cámara. Notas sobre la pantalla y el objetivo La pantalla ha sido fabricada utilizando tecnología de muy alta precisión, y más del 99,99% de los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que aparezcan en la pantalla algunos puntos diminutos negros y/o brillantes (de color blanco, rojo, azul o verde). Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación, y no afectan a la grabación. En la parte trasera de la pantalla y en el área alrededor del flash hay imanes adheridos. No coloque objetos que puedan verse afectados por campos magnéticos, tal como un disco flexible o una tarjeta de crédito, en la pantalla o el cuerpo de la cámara. Cuando el objetivo esté funcionando, te nga cuidado de no dejar que su dedo sea pillado por el objetivo. Acerca de la utilización de los objetivos y accesoriosSe recomienda utilizar objetivos/accesorios de Sony diseñados para las características particulares de esta cámara. El uso de productos de otros fabricantes puede impedir que la cámara funcione de manera óptima o puede provocar accidentes y un mal funcionamiento de la cámara. Notas acerca del flash No transporte la cámara cogiéndola por la unidad de flash, ni utilice fuerza excesiva en ella. Si entra agua, polvo o arena en la unidad de flash cuando está abierta, podrá ocasionar un mal funcionamiento. Asegúrese de mantener sus dedos apartados cuando empuje el flash hacia abajo. Acerca de la temperatura de la cámaraEs posible que la cámara y la batería se sobrecalienten debido al uso continuo, pero no se trata de un fallo de funcionamiento.
ES 29 ES Acerca de la protección de recalentamientoDependiendo de la temperatura de la cámara y de la batería, es posible que no pueda grabar películas o que la alimentación se desconecte automáticamente para proteger la cámara. Antes de que se desconecte la alimentaci ón o de que no pueda grabar más películas se visualizará un mensaje en la pantalla. En este caso, deje la alimentación desconectada y espere hasta que la temperatura de la cámara y de la batería haya bajado. Si conecta la alimentación sin dejar que la cámara y la batería se hayan enfriado suficientemente, la alimentación podrá desconectarse otra vez o es posible que no pueda grabar películas. Acerca de la carga de la bateríaSi carga una batería que no ha sido utilizad a durante largo tiempo, es posible que no pueda cargarla a la capacidad apropiada. Esto se debe a las características de la batería. Cargue la batería otra vez. Aviso sobre los derechos de autorLos programas de televisión, películas, ci ntas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de los artículo s de las leyes de copyright. No hay garantía en el caso de que se dañe el contenido o se produzcan fallos de grabación Sony no puede ofrecer garantía en el caso de no poder grabar o de perderse o dañarse el contenido grabado debido a un mal funcionamiento de la cámara o del soporte de grabación, etc. Limpieza de la superficie de la cámaraLimpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido con agua, después limpie la superficie con un paño seco. Para evitar dañar el acabado o la envoltura: – No exponga la cámara a productos químicos tales como diluyente, bencina, alcohol, paños desechables, repelente de insectos, bronceador o insecticida. Mantenimiento de la pantalla La crema para manos o hidratante deja da en la pantalla podrá disolver su recubrimiento. Si deja cualquier resto en la pantalla, límpielo inmediatamente. Si limpia con fuerza con un pañuelo de papel u otros materiales podrá dañar el recubrimiento. Si en la pantalla hay adheridas huellas dactilares o suciedad, se recomienda quitar con cuidado cualquier suciedad y después limpiar la pantalla con un paño suave. Notas sobre la LAN inalámbricaNosotros no asumimos ninguna responsabilidad en absoluto por cualquier daño causado por el acceso no autorizado a, o us o no autorizado de, destinos cargados en la cámara, que resulten en pérdida o hurto.
ES 30 Notas sobre el desecho/transferencia de la cámaraPara proteger los datos personales, realice lo siguiente cuando vaya a desechar o transferir la cámara. Restaure todos los ajustes de la cám ara realizando [Restablecer ajuste].