Home > Global Garden Products > Lawn and Garden > Global Garden Products TransPro 3440 Instruction Manual

Global Garden Products TransPro 3440 Instruction Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Global Garden Products TransPro 3440 Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 230 Global Garden Products manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							81
    DEUTSCHDE
    1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Unterlage lassen Sie den Motor warmlaufen.
    2. Stoppen Sie den Motor und nehmen Sie den  Öleinfülldeckel (5:W) ab.
    3. Stellen Sie einen Sammelbehälter unter den  Ölablassstopfen (15:Y), nehmen Sie den Stop-
    fen ab und lassen Sie das Öl in den Sammelbe-
    hälter fließen.
    4. Entsorgen Sie das Öl gemäß den lokalen Bes- timmungen zur Deponierung.
    5.Reinigen Sie den Bereich um das Ölfilter (15:Z)  und demontieren Sie das Filter. Verwenden Sie 
    einen Ölfilterschlüssel.
    6. Ölen Sie die Dichtung des neuen Ölfilters ein  und schrauben Sie es so weit ein, bis die Dich-
    tung die Motoroberfläche berührt. Ziehen Sie 
    anschließend das Filter eine weitere Um-
    drehung mithilfe eines Ölfilterschlüssels an.
    7. Montieren Sie den Ölablassstopfen. Ziehen Sie  ihn mit 50 Nm an.
    8. Füllen Sie neues Öl gemäß „5.3“ nach.
    9. Starten Sie nach dem Einfüllen des Öls den Mo- tor und lassen Sie ihn 30 Sekunden lang im 
    Leerlauf laufen. 
    10.Überprüfen Sie das Gerät auf Öllecks.
    11.Stellen Sie den Motor ab. Warten Sie 30  Sekunden und kontrollieren Sie den Ölstand 
    gemäß „5.3“.
    6.8 WECHSEL DES HYDRAU- LIKÖLS, FILTER
    In das Hydrauliksystem dürfen keine 
    Verunreinigungen gelangen. Dadurch 
    würden die Teile des Systems schwer 
    beschädigt werden.
    Wechseln Sie Hydrauliköl und Filter wie folgt:
    1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Unterlage.
    2. Reinigen Sie sorgfältig um das Filter (8:K) am  Oberteil des Hydrauliktank und montieren Sie 
    das Filter ab.
    3. Stellen Sie einen Sammelbehälter unter den  Ölablassstopfen (8:M), nehmen Sie den Stopfen 
    ab und lassen Sie das Öl in den Sammelbehälter 
    fließen. Der Behälter muss ein Volumen von ca. 
    20 Litern haben.
    4. Entsorgen Sie das Öl gemäß den lokalen Bes- timmungen zur Deponierung.
    5. Montieren Sie den Ölablassstopfen. Ziehen Sie  ihn mit 40 Nm an.
    6. Tauschen Sie das Tanklüftungsventil aus (8:J).  Demontieren Sie das Ventil und montieren Sie 
    es in umgekehrter Reihenfolge.
    7. Füllen Sie frisches Öl durch die obere Filteröff- nung ein.
    Öl: Siehe „2.1“.
    Ölmenge beim Ölwechsel: Siehe „2.1“. 8. Montieren Sie das Filter mit folgenden Teilen:
    9:K1 Dichtung. Überprüfen Sie, dass die Dich- tung intakt ist.
    9:K2 Neues Filter. Das Filter muss bei einem  Ölwechsel immer ausgetauscht werden.
    9:K3 Feder
    9:K4 Deckel
    9. Starten Sie nach dem Nachfüllen von Öl den  Motor und lassen Sie das Gerät ein paar Mi-
    nuten laufen. Untersuchen Sie dabei, ob ein Öl-
    leck vorhanden ist.
    10.Überprüfen Sie den Ölstand. Siehe „3.5.12“.
    6.9 WECHSEL DES ÖLS IN DEN  RADMOTOREN
    Wechseln Sie das Öl in den Getrieben der Rad-
    montieren wie folgt:
    1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Unterlage.
    2. Reinigen Sie den Bereich um die Ölstopfen 
    (17:D, E) sorgfältig.
    3. Stellen Sie einen Sammelbehälter unter den  Ölablassstopfen (17:E), nehmen Sie den Stop-
    fen ab und lassen Sie das Öl in den Sammelbe-
    hälter fließen.
    4. Nehmen Sie den Füllstopfen 17:D) ab.
    5. Montieren Sie den Ölablassstopfen.
    Entsorgen Sie das Öl gemäß den lokalen Bes-
    timmungen zur Deponierung.
    6. Füllen Sie durch die Öffnung im Füllstopfen  neues Öl ein.
    Pumpen Sie Öl mithilfe einer Ölkanne hinein. 
    Füllen Sie Öl ein, bis der Ölstand bis zur Öff-
    nung des Füllstopfens reicht.
    Angaben zu Öltyp und Ölvolumen entnehmen 
    Sie der Tabelle in Abschnitt 2.1.
    7. Montieren Sie den Füllstopfen.
    8. Ziehen Sie die Stopfen mit 30 Nm an.
    6.10 RIEMENÜBERTRAGUNGENÜberprüfen Sie nach 5 Betriebsstunden, ob sämtli-
    che Riemen intakt und unbeschädigt sind.
    6.11 REINIGUNG DES KÜHLSYSTEMSAlle Servicen sollten von einer autorisierten Werk-
    statt ausgeführt werden.
    6.12 BATTERIE (11:R)
    Säure, die mit Augen oder Haut in Kon-
    takt kommt, verursacht schwere Verlet-
    zungen. Ist ein Körperteil mit Säure in 
    Kontakt geraten, sofort mit reichlich 
    Wasser spülen und einen Arzt auf-
    suchen.
    Bei der Batterie handelt es sich um ein ventilges-
    teuertes Modell mit 12 V Nennspannung. Eine 
    Kontrolle oder Auffüllung der Batterieflüssigkeit  
    						
    							82
    DEUTSCHDE
    ist weder möglich noch nötig. Die einzige er-
    forderliche Wartungsmaßnahme besteht in der Au-
    fladung, z. B. nach einer langen Lagerung.Vor ihrer ersten Verwendung muss die 
    Batterie vollständig aufgeladen wer-
    den. Sie ist darüber hinaus stets in 
    vollgeladenem Zustand zu lagern. Wird 
    die Batterie in entladenem Zustand ge-
    lagert, treten schwerwiegende Schäden 
    auf. 
    6.12.1 Laden per Motor
    Die Batterie kann in erster Linie mithilfe des Mo-
    torgenerators aufgeladen werden. Gehen Sie dabei 
    wie folgt vor:
    1. Montieren Sie die Batterie im Gerät gemäß der  folgenden Anleitung.
    2. Stellen Sie das Gerät im Freien auf oder mon- tieren Sie eine Absaugvorrichtung für Abgase.
    3. Starten Sie den Motor gemäß der Gebrauchsan- weisung.
    4. Betreiben Sie den Motor ohne Unterbrechung  für die Dauer von 45 Minuten.
    5. Stellen Sie den Motor ab. Die Batterie ist nun- mehr vollständig aufgeladen.
    6.12.2 Laden mit Batterieladegerät
    Beim Aufladen mithilfe eines Batterieladegeräts 
    ist ein Gerät mit Konstantspannung zu verwenden.
    Hinweise zum Kauf eines Batterieladegeräts mit 
    Konstantspannung erhalten Sie von Ihrem Fach-
    händler.
    Bei Verwendung eines Standardladegeräts kann 
    die Batterie beschädigt werden. 
    6.12.3 Demontage/Montage Bevor die Batterie abgetrennt wird, 
    muss der Strom mit dem Hauptstrom-
    schalter (1:M) unterbrochen werden.
    Durch das Vertauschen der Kabel wer-
    den Generator und Batterie zerstört.
    Ziehen Sie die Kabel fest an. Lose Kabel 
    können Brände verursachen.
    Der Motor darf nie bei getrennter Bat-
    terie betrieben werden. Dadurch beste-
    ht die Gefahr für Schäden an 
    Generator und elektrischem System.
    Gehen Sie bei der Demontage/Montage der Bat-
    terie wie folgt vor:
    1. Nehmen Sie die linke Motorklappe ab.
    2. Unterbrechen Sie den Strom mit dem Haupt- stromschalter (1:M).
    3. Lösen Sie die Kabelanschlüsse der Batterie und  demontieren Sie die Batterie. 4. Gehen Sie bei der Montage der Batterie in um-
    gekehrter Reihenfolge vor. Schließen Sie das 
    rote Kabel an den Pluspol (+) der Batterie an 
    und das schwarze Kabel an den Minuspol (-) 
    der Batterie.
    5. Aktivieren Sie den Hauptstromschalter.
    6.12.4 Reinigung
    Oxidierte Batteriepole müssen gereinigt werden. 
    Verwenden Sie dazu eine Stahlbürste und 
    schmieren Sie die Pole mit Polfett ein.
    6.13 LUFTFILTER, MOTOR
    Der Motor darf niemals mit be-
    schädigtem Luftfilter oder ohne Luftfil-
    ter betrieben werden. Gefahr von 
    schweren Motorschäden.
    Das Luftfilter besteht wie im Folgenden angege-
    ben aus zwei Filtern: 12:Q3Vorfilter
    12:Q4 Inneres Luftfilter
    Hinweis: Reinigen/wechseln Sie die Filter häu-
    figer als im Wartungsschema angegeben, wenn das 
    Gerät in staubigem Umfeld verwendet wird.
    Reinigen/wechseln Sie die Luftfilter wie folgt.
    1.  Demontieren Sie das Luftfiltergehäuse (11:Q),  indem Sie die Schraube (11:Q1) lösen und die 
    Schraube an der Innenseite des Motorrahmens 
    aus ihrer Nut herausschieben.
    2. Öffnen Sie das Filtergehäuse, indem Sie die  beiden Klammern (12:Q2) lösen.
    3. Nehmen Sie das Vorfilter (12:Q3) heraus und  lassen Sie das innere Filter (12:Q4) an seinem 
    Platz, sodass Staub oder ähnliches beim Sau-
    berblasen des Vorfilters nicht in den Motor ge-
    langen kann.
    4. Blasen Sie das Vorfilter sauber. Seien Sie beim  Blasen vorsichtig, damit das Filter nicht be-
    schädigt wird. Blasen Sie mit Druckluft von in-
    nen nach außen. Der Druck muss 3-5 Bar 
    betragen.
    Wenn das Vorfilter nicht sauber wird oder wenn 
    es beschädigt ist, muss es ausgetauscht werden.
    5. Reinigen Sie die Innenseite des Filtergehäuses.
    6. Ziehen Sie das innere Luftfilter heraus, wenn es  ausgetauscht werden soll.
    7. Setzen Sie alle Teile in umgekehrter Reihen- folge wieder zusammen.
    8. Stellen Sie die Filteranzeige zurück, wenn sie  ausgelöst wurde. Siehe „3.5.13“. 
    						
    							83
    DEUTSCHDE
    6.14 SCHMIERUNGSämtliche Schmierpunkte entsprechend der fol-
    genden Tabelle sind alle 50 Betriebsstunden sowie 
    nach jedem Waschen zu schmieren.
    Verwenden Sie eine Fettspritze mit Universalfett. 
    Pumpen Sie solange, bis Fett austritt. Die Schmier-
    nippel sind in Abb. 18-19 dargestellt.Passen Sie während des Schmierens auf 
    die Riemen auf. Es darf kein Riemen 
    mit Öl oder Fett in Berührung kom-
    men.
    6.15 VENTILEJustieren und Schleifen der Ventile müssen von 
    einer autorisierten Werkstatt ausgeführt werden.
    6.16 SICHERUNGEN
    Die in diesem Abschnitt angegebenen 
    Stromstärken sind Maximalwerte für 
    die zu montierende Sicherung. Wird 
    eine Sicherung mit einer höheren 
    Stromstärke montiert, besteht die Ge-
    fahr für einen Brand und einen Maschi-
    nenschaden.
    Die Maschine ist mit drei Sicherungseinheiten aus-
    gestattet.
    Eine Sicherungseinheit befindet sich an der Kabi-
    nendecke und enthält die Sicherungen für die elek-
    trischen Kabinenfunktionen. Die 
    Sicherungseinheit befindet sich unter dem Steuer-
    pult an der Decke und ist zugänglich, wenn die 
    Schrauben des Steuerpults (16:C) gelöst werden. 
    Sämtliche Sicherungen sind für 15 A ausgelegt.
    Zwei Sicherungseinheiten (16:A und 16:B) sind 
    wie auf Abb. 16 positioniert. Diese enthalten die 
    Sicherungen gemäß der unten aufgeführten Tabel-
    le. Führen Sie bei elektrischen Störungen eine Über-
    prüfung durch und tauschen Sie die durchge-
    brannte Sicherung aus. Besteht der Fehler 
    weiterhin, wenden Sie sich an eine autorisierte 
    We r k s t a t t .
    GGP behält sich das Recht vor, ohne vorherige An-
    kündigung Änderungen am Produkt vorzunehmen. 
    Objekt Schmiernippel/Maßnahme Abb.
    Spannhebel, 
    Pumpenrie-
    men
    1 Schmiernippel.
    19:E
    Hubgabel, 
    Drehung 1 Schmiernippel.
    19:A
    Hubgabel, 
    rauf-runter 2 Schmiernippel
    19:B
    Hubzylinder 2 Schmiernippel 19:D
    Lenkzylinder 2 Schmiernippel 19:E
    Knickgelenk 3 Schmiernippel 19:C
    Startseilzug Schmieren Sie die Seil- zugenden mit Ölkännchen 
    und betätigen Sie dabei die 
    Bedienelemente. 
    Am besten von 2 Personen 
    auszuführen. 18
    Fehler
    Sicherung
    Position Stärke
    Kontrollleuchten, Summer, 
    Halteventil Transportstellung 16:B/1 10 A
    Schnitthöhe, Sandstreuer, 
    Heckrechen, Scheinwerfer 16:B/2 20 A
    Tempomat, Generator 16:B/3 10 A
    Steckdose an der Bedienein-
    heit 16:B/4 10 A
    Shut Off Pull 16:B/5 30 A
    PTO, Warnleuchte Parken, 
    Sicherheitsrelais 16:B/6 10 A
    Frei 16:B/7
    Hauptsicherung 16:B/8 40 A
    Abblendlicht 16:A/1 20 A
    Blinker 16:A/2 10 A
    Positionslicht, Hupe, 
    Abblendlichtrelais 16:A/3 10 A
    Hauptsicherung, Kabine 16:A/4 30 A
    Klimaanlage 16:A/5 20 A
    Frei 16:A/6
    Frei 16:A/7
    Klimaanlage 16:A/8 30 A 
    						
    							84
    ENGLISHEN
    1 GENERAL
    This symbol indicates CAUTION. 
    Serious personal injury and/or damage 
    to property may result if the 
    instructions are not followed carefully.
    You must read these instructions for use 
    and the accompanying pamphlet 
    “SAFETY INSTRUCTIONS” 
    carefully, before starting up the 
    machine.
    Contaminants must not enter the 
    hydraulic system or the fuel system. 
    This causes serious damage to 
    components of the systems.
    1.1 SYMBOLSThe following symbols appear on the machine. 
    They are there to remind you of the care and atten-
    tion required during use and maintenance.
    This is what the symbols mean:Caution!
    Read the instruction manual and the safety 
    manual before using the machine.
    Caution!
    Watch out for discarded objects. Keep on-
    lookers away.
    Caution!
    Always wear hearing protectors.
    Caution!
    The machine, equipped with original ac-
    cessories, must not be driven in any direc-
    tion on slopes with a gradient greater than 
    10º.
    Caution!
    Risk of crushing injuries. Keep all body 
    parts away from the articulated steering 
    when the engine is running.
    Caution!
    Risk of burn injuries. Do not touch the si-
    lencer/catalytic converter. 
    Caution!
    Before starting repair work, remove the 
    ignition key from the machine. Caution!
    Risk of crushing injuries, rotating fan.
    Risk of crushing injuries, rotating belt.
    Risk of crushing injuries, mechanical 
    parts.
    1.2 REFERENCES
    1.2.1 Figures
    The figures in these instructions for use are num-
    bered 1, 2, 3, etc. 
    Components shown in the figures are marked A, B, 
    C, etc.
    A reference to component C in figure 2 is written 
    “1:C”.
    1.2.2 Headings
    The headings in these instructions for use are num-
    bered in accordance with the following example:
    “1.3.1 General safety checks” is a subheading to 
    “1.3 Safety checks” and is included under this 
    heading.
    When referring to headings, only the number of the 
    heading is normally specified. E.g. “See 1.3.1”.
    2 TECHNICAL DATA
    2.1 MACHINE DATA
    Engine output, kW 24,5
    Drive PTO Hydraulics
    Speed, km/h 20
    Weight, kg 840
    Height, mm 1950
    Length, mm 2300
    Width, mm 1080
    Engine oil, volume 5.1 litres
    Engine oil, grade See 5.3
    Hydraulic oil 20 litres SAE 10W-30
    When using in winter 
    ISO VG 46. See 2.2.1
    Oil 
    wheel motors  4x0.1-0.15 litres GL4/
    5 75W-90
    Ambient temperature Down to -20°C.
    Fuel Diesel (EN590:96)
    Tank volume 42 litres 
    						
    							85
    ENGLISHEN
    2.2 HYDRAULIC - OVERVIEWThe table below gives an overview  of the hydrau-
    lic outputs and their controls. 
    2.2.1 Hydraulic oil
    SAE 10W-30 is recommended.
    When using in winter an ISO VG 46 oil can be 
    used. This oil can also replace SAE 10W-30 if the 
    hydraulic response is slow.
    2.3 IMPLEMENTSFor implements, contact an authorised dealer and 
    read the instructions for use supplied with the ac-
    cessory.
    Abbrevia-
    tion
    Meaning Dimensions Capacity*
    PTO1f Output for driving front mounted implements.  Connected in parallel with  PTO1r. See fig. 1.  2x1/2” + 3/8” return 42 l / 220 bar
    PTO1r Output for driving implements mounted on the  rear section. Connected in parallel with  PTO1f. 
    See fig. 1. 2x1/2” + 3/8” return 42 l / 220 bar
    PTO1s Control for operation of output for driving  implements. See fig. 1.
    PTO1l Control for limiting PTO in engaged mode. See  fig. 1
    AuxPTO Output for driving of alternative front mounted  implements. See fig. 1. 2x3/8” uses same return 
    as PTO1f0-12 l / 120 bar. 
    Settable
    AuxPTOs Control for operation of output for driving alter- native front mounted implements. See fig. 1.
    AuxPTOv Control that regulates flow of output for driving  alternative front mounted implements. See fig. 
    1.
    Aux1 Output for auxiliary functions on front mounted  implements. See fig. 1. 2x1/4”
    12l / 125 bar
    Aux1s Control for operating the Aux1. See fig. 1.
    Aux2f Output for auxiliary functions on front mounted  implements. See fig. 1. 2x1/4”
    12l / 125 bar
    Aux2ra Output for help functions of implements  mounted at front of rear. Connected in parallel 
    with Aux2rb. See fig. 1. 2x1/4”
    12l / 125 bar
    Aux2rb Output for auxiliary functions of implements  mounted at rear of rear section. Connected in 
    parallel with Aux2ra. See fig. 1. 2x1/4”
    12l / 125 bar
    Aux2S Control for operating the Aux2f, Aux2ra and  Aux2rb depending on Aux2fr See fig. 1.
    Aux2fr Control for activating Aux2f or Aux2ra/Aux2rb  See fig. 1.
    H Tool lift See fig. 1.
    Hs    Control for operating the tool lift and lifting  tools is mounted under the cab.  See fig. 1.
    Hrl Control for locking implements under the cab  vertically, that is they are not affected by Hs. See 
    fig. 1. 
    						
    							86
    ENGLISHEN
    3 DESCRIPTION
    3.1 DRIVEThe machine is four wheel drive. The power from 
    the engine to the driven wheels is transferred hy-
    draulically. The four wheels are equipped with 
    separate hydraulic motors. The diesel motor drives 
    a hydraulic pump (2:P), which pumps oil through 
    the hydraulic motors (2:M) of the wheels. 
    The hydraulic motors are connected to the hydrau-
    lic pump according to fig. 2.
    This means that the front and rear wheels are 
    forced to rotate at the same speed, but the speed on 
    the right and left side can vary. 
    3.2 STEERING
    Keep all body parts away from the 
    machine’s pivot point when the steering 
    wheel is turned. There is a risk of 
    serious crushing injury between the 
    machine’s rear and front sections.
    The machine has articulated steering, which is 
    power assisted. This means that the chassis is di-
    vided into a front and rear section, which can be 
    turned in relation to each other.
    The articulated steering means that the machine 
    has an extremely small turning circle and can be 
    easily tuned around trees and other obstacles.
    3.3 SAFETY
    3.3.1 Electric safety system
    The machine is equipped with an electric safety 
    system. The safety system stops certain activities 
    that may be hazardous in the event of incorrect op-
    eration. E.g. The engine cannot be started if the 
    clutch pedal/parking brake is not depressed.
    The safety system’s function must 
    always be checked before use.
    3.3.2 Hammer
    There is a hammer in the cab. This is used to break 
    the glass in the event of an emergency. Check that the hammer is always in po-
    sition in its holder.
    3.3.3 Warning triangle
    There is a warning triangle in the cab. This must be 
    placed on the road in an emergency situation in ac-
    cordance with local regulations. Check that the warning triangle is al-
    ways taken when travelling.
    3.4 CONTROLSThe descriptions of the controls are gathered by 
    how they are placed in the machine. Controls - seat
    See 3.4.1
    Controls - roof
    See 3.4.2
    Controls – steering bracket and ped-
    als
    See 3.4.3
    Controls – instrument panel
    See 3.4.4
    Controls - other
    See 3.4.5
    3.4.1 Controls - seat
    The seat is equipped with a safety switch that is 
    connected to the machine’s safety system. This 
    means that certain dangerous activities are not pos-
    sible when there is nobody sitting on the seat. See 
    also 5.7.2.
    3.4.1.1 Adjusting seat backwards/forwards  (1:A1)
    1. Move the control lever (1:AJ) upwards.
    2. Set the seat to the desired position.
    3. Release the control lever to lock the seat.
    3.4.1.2 Adjusting seat suspension (1:A2)The suspension of the seat can be adjusted accord-
    ing to body weight using the knob.
    Harder suspension
    : Turn the knob clockwise.
    Softer suspension: Turn the knob anticlockwise.
    The suspension setting can be read off from the in-
    dicator (1:J2) by the knob. At correct setting the in-
    dicator shows green.
    3.4.1.3 Adjusting the backrest angle (1:A3)The backrest can be adjusted to the desired angle 
    using the knob.
    3.4.1.4 Adjusting the armrest (1:A4)The armrest can be adjusted to the desired angle 
    using the knob under the relevant armrest.
    3.4.1.5 Fan (1:A5)The control is used to regulate the fan speed.
    Air is blown in through the ventilation ducts (1:F).
    3.4.1.6 Heating (1:A6)The control is used to set the temperature in the cab 
    when heating is required. 
    						
    							87
    ENGLISHEN
    3.4.1.7 Comfort cooling (1:A7)The control is used to set the temperature in the cab 
    when cooling is required.
    3.4.2 Controls - roof
    3.4.2.1 Windscreen washer (1:B1)Switch for activating the windscreen 
    washer. 
    Washer fluid is topped up in the reservoir 
    (1:E).
    3.4.2.2 Warning beacon (1:B2)The warning beacon is an option.Follow applicable laws regarding use of 
    the warning beacon.
    Switch for engaging and disengaging the 
    warning beacon.
    3.4.2.3 Work lighting (1:B3)
    Follow applicable laws regarding use of 
    the work lighting.
    Switch for engaging and disengaging the 
    work lighting (4:B). 
    3.4.2.4 Windscreen wiper (1:B4)Switch for engaging and disengaging the 
    windscreen wiper. 
    3.4.2.5 Interior lighting (1:B5)The interior lighting is in the roof. 
    The interior lighting is switched on and off by turn-
    ing the actual lamp to the left and to the right.
    3.4.3 Controls – steering bracket and ped-als
    3.4.3.1 Steering wheel (1:C1)Do not adjust the steering wheel during 
    operation.
    The steering wheel can be raised and lowered and 
    set at different angles smoothly. See 3.4.3.3 and 
    3.4.3.9.
    3.4.3.2 Headlamp and horn (1:C2)The lever has the following functions: Horn
    Tu r n  s i g n a l  l a m p s Parking lights
    Headlights
    See the symbols on the control for the relevant 
    function.
    3.4.3.3 Adjusting steering wheel angle (1:C3)Do not adjust the steering wheel during 
    operation.
    The steering wheel can be set at different angles 
    steplessly
    Release the control on the side of the steering col-
    umn and set the steering wheel to the desired an-
    gle. Tighten the control.
    3.4.3.4 Drive / service brake (1:C4)
    If rapid deceleration becomes necessary 
    the pedal should be reversed sharply. 
    NOTE! This makes the operator 
    affected by powerful forces.
    The pedal determines the gear ratio between the 
    engine and the driven wheels (= speed). The 
    service brake is activated when the pedal is 
    released or pressed towards neutral position. 1. Press the pedal forwards - 
    the machine starts to move for-
    wards.
    2. No load on the pedal  – the 
    machine is stationary.
    3. Pedal moved backwards – 
    the machine reverses.
    4 The pedal is pressed towards neutral position 
    -  the machine breaks.
    The maximum speed can be reduced to optimal 
    working speed with the inhibitor (1:C5).
    In case of an emergency and the 
    machine does not brake as expected 
    when the pedal is reversed, the left 
    pedal (1:C6) should be used as an 
    emergency brake. NOTE! This puts 
    unnormal load on the parking brake 
    and shortens its service life. 
    3.4.3.5 Speed inhibitor (1:C5)The machine’s speed range can be limited by stop-
    ping the drive-service brake pedal (1:C4) with the 
    speed inhibitor.
    With the speed inhibitor activated an optimal max-
    imum speed is achieved during work with the im-
    plement.
    Locking
    :
    Turn the speed control forwards.
    Resetting
    :
    Turn the speed control back. 
    						
    							88
    ENGLISHEN
    3.4.3.6 Parking brake / Emergency brake (1:C6)Never press the pedal while driving 
    except for in an emergency. Pressing the 
    pedal while driving reduces the service 
    life of the parking brake wich results in 
    a loss of functionality.The pedal has the following 
    functions:
    When stopping . Parking 
    brake.
     During operation . Emergency 
    brake.
    Indicator (1:J3) lights when the pedal is complete-
    ly depressed.
    3.4.3.7 Inhibitor, parking brake (1:C7)The inhibitor locks the pedal (1:C6) in the 
    depressed position. The function is used to 
    lock the machine on slopes, when trans-
    porting, etc. when the engine is not run-
    ning.
    Locking:
    1. Depress the pedal (1:C6) fully. The indicator  (1:J3) lights.
    2. Turn the inhibitor forwards.
    3. Release the pedal.
    Releasing:
    1. Depress the pedal (1:C6) fully. 
    2. Turn the inhibitor backwards.
    3. Release the pedal.
    3.4.3.8 Hazard warning lights (1:C8).The switch is used to activate the hazard 
    warning lights. All the turn signal lamps 
    and the indicator (1:J5) flash at the same 
    time.
    3.4.3.9 Adjusting steering wheel height (1:C9)
    Do not adjust the steering wheel during 
    operation.
    The height of the steering wheel is steplessly ad-
    justable.
    Undo the knob on the steering column and raise or 
    lower the steering wheel to the desired position. 
    Tighten.
    3.4.4 Controls – instrument panel
    3.4.4.1 Ignition lock (1:D1)The ignition lock is used for starting and stopping 
    the engine. 
    Four positions: Preheat position
    : The cylinders are heated 
    to facilitate starting. Hold in this position 
    as below at lower temperatures before 
    starting the engine.
    Max 5 seconds
    Stop position
    : The engine is stopped. The 
    key can be removed.
    Operating position
    : Bypassed at start-up 
    and used when the engine is running.
    Start position
    : The electric starter motor is 
    activated when the key is turned to the 
    spring-loaded starting position. Once the 
    engine has started, let the key return to the 
    operating position.
    3.4.4.2 Implement lifter (1:Hs)This control controls both the hydraulic tool lift at 
    the front of the machine (1:H) and the lift cylinder 
    for tools installed under the cab. These are con-
    nected in series.
    The control (1:Hs) only works when the engine is 
    running.
    However, it can be lowered to the floating position 
    when the engine is off. 
    Never leave the machine with the imple-
    ment in the transport position. Risk of 
    serious crushing injuries by the imple-
    ment as it lowers quickly if the control 
    is unintentionally affected.
    The lever has the four following positions:
    Floating position . Move the lever to its 
    front position, where it locks. The imple-
    ment is now lowered to its floating posi-
    tion.
    In the floating position, the implement 
    always rests against the ground at the 
    same pressure and can follow the con-
    tours of the ground. 
    Use the floating position when carrying 
    out work. 
    Lowering . The implement lowers re-
    gardless of its weight. The lowering 
    force is determined by the implement’s 
    weight and the hydraulic down force that 
    is applied when lowering.
    Locking in the transport position . The 
    lever has returned to the neutral position 
    after raising and lowering. The imple-
    ment is locked in the transport position.
    Raising . Move the lever to the rear posi-
    tion until the implement is in the highest 
    position (transport position). Then re-
    lease the lever to lock in the transport po-
    sition. 
    						
    							89
    ENGLISHEN
    3.4.4.3 Hydraulic control (1:AuxPTOs)This control activates a valve that transfers the 
    power from the hydraulic pump to the front mount-
    ed tools installed in the hydraulic output. (1:AuxP-
    TO). Moving the control backwards or forwards 
    determines the direction of the flow. Can be used 
    to select the direction of rotation of an implement 
    for example.
    In the control’s neutral mode no flow passes 
    through the hydraulic outputs.
    The control only works when the engine is running 
    and the tool’s hydraulic hoses for the intended 
    function are connected to the hydraulic output 
    (1:AuxPTO).
    3.4.4.4 Control for locking the height of a cab mounted tool (1:Hrl)
    This control locks the lift cylinder for the imple-
    ment mounted under the cab, for example the suc-
    tion nozzle for cleaning equipment. This means 
    that front mounted implements can be raised and 
    lowered, see also 3.4.4.2, without the tool under 
    the machine being affected.
    Do not lock the implement under the 
    cab in lowered position, this can lead to 
    the implement and machine being 
    damaged when driving on uneven 
    surfaces
    3.4.4.5 Flow control (1:AuxPTO2v)The valve controls the strength of the flow in the 
    hydraulic output (1:AuxPTO). For example to 
    adapt the rotational speed of the implement.
    3.4.4.6 Hydraulic control (1:Aux1s)This control is used to control certain functions de-
    pending on the attached implement.
    The control only works when the engine is running 
    and the implement’s hydraulic hoses for the in-
    tended function are connected to the hydraulic out-
    put (1:Aux1).
    3.4.4.7 Hydraulic control (1:Aux2s)This control is used to control certain functions de-
    pending on the attached implement.
    The control only works when the engine is running 
    and the implement’s hydraulic hoses for the in-
    tended function are connected as follows:
     Implement at the front via the hydraulic outputs (1:Aux2f).
     An implement mounted on front of the rear sec- tion via hydraulic output (1:Aux2ra) or imple-
    ment mounted on the rear of the rear section via 
    hydraulic output (1:Aux2rb).
    See also  3.4.4.13
    Both hydraulic outputs on the rear section are con-
    nected in parallel.
    3.4.4.8 Throttle control (1:D2).Control for setting the engine’s revs. Full throttle - when the machine is in op-
    eration, full throttle should always be 
    used. 
    Idling.
    3.4.4.9 Switch  (1:PTO1l)The switch is used to restrict the PTO in 
    activated mode, see 3.4.4.11. The switch 
    can only be activated if PTO and parking 
    brake are activated at the same time.
    Move the restrictor on the button back-
    ward at the same time as the front end of the button 
    is pushed down to activate the function
    This function is used for operator work outside the 
    machine, for example with a nozzle on external 
    hose.
    3.4.4.10Switch (1:Gs)The switch can be used to smoothly set the 
    cutting height of the cutting deck with 
    electric cutting height adjustment. 
    The switch controls the contact (1:G) with 
    switching polarity.
    3.4.4.11Switch (1:PTO1)A lever for engaging and disengaging the opera-
    tion of the front mounted implement. Two posi-
    tions:
    1. Press the front part of the switch – PTO 
    engages. The symbol will light up.
    2. Press the rear part of the switch – PTO 
    disengages. 
    To prevent unnecessary increases in pressure in 
    the hydraulic system, set the throttle control to 
    1/4 throttle before the hydraulic PTO is en-
    gaged.
    The control activates a valve that transfers the 
    power from the hydraulic pump to the front mount-
    ed implement.
    The power is then transferred hydraulically to the 
    tool via the hydraulic outputs, front (1:PTOf) or 
    rear (1:PTOr). Both hydraulic outputs are connect-
    ed in parallel.
    3.4.4.12Switch (1:Ls)The switch has three positions and can be 
    used for the sand spreader for example.
    The switch controls the function of the electrical 
    socket at the front of the rear section (1:L) and the 
    electrical socket at the rear of the rear section 
    (1:Lr). The two sockets are connected in parallel.12V 
    						
    							90
    ENGLISHEN
    3.4.4.13Switch (1:Aux2fr)The switch has two positions and indicates 
    which hydraulic output will be activated 
    by the control (1:Aux2s). Front mounted 
    hydraulic output (1:Aux2f) or hydraulic outputs on 
    the rear section (1:Aux2ra, 1:Aux2rb). See also 
    3.4.4.7
    3.4.5 Controls - other
    3.4.5.1 Main switch (1:M)The main switch is located under the 
    front engine cover.
    Before carrying out work on the elec-
    trical system, the power must be cut 
    using the main switch.
    3.4.5.2 Engine casingThe machine may not be operated un-
    less the engine casing is closed and 
    locked. Risk of burns and crushing in-
    juries.
    To access components on the engine, there are four 
    detachable covers. Open the covers as follows:
    Cover on the right and left sides (1:N)
    Removing
    :
    1. Remove the front and rear rubber straps (4:D).
    2. Pull the cover upward, fold it down and pull it  out.
    Installing
    :
    1. Lower the cover over the inside of the wheel.
    2. Hook the cover’s upper part into the machine’s  V-groove and insert the locating pin at the bot-
    tom.
    3. Hook on the front and rear rubber straps.
    Front cover (1:O)
    Removing
    :
    1. Slacken off the locking knobs (4:E) by turning  a few turns to the left.
    2. Move the cover forward and upward.
    Installing
    :
    1. Align the cover.
    2. Insert the locking knob lugs in the holes on top  and turn the locking knobs to the right until the 
    cover is securely fastened.
    Grille rear  (1:P)
    Dismantling:
    1. Fold down the grille by pulling out the sprung  catches (1:Q) on both sides of the grille.
    2. Lift the grille from the flanges.
    Assembly:
    1. Lift the grille and align it with the flanges.
    2. Fold the grille up and check that the catches  lock the grille in position.
    Top panel Dismantling:
    1. Remove the covers on the right and left sides.
    2.Remove the four screws (1:T)  and lift off the 
    panel.
    Assembly:
    1. Align the panel and tighten the four screws.
    3.4.5.3 3Electrical socket for trailer (1:R)Seven-pin socket for trailer. 
    3.4.5.4 Locking pins (1:S)The machine has front and rear sockets for differ-
    ent implements. The relevant implementis locked 
    by two locking pins after installation. The locking 
    pins self-lock in their grooves after installation.
    3.4.5.5 Fuel cap (3:A)The fuel cap for filling diesel is located at the rear 
    of the cab.
    3.4.5.6 Door holder (4:C)The door holder is designed to hold the door in the 
    partially open position to increase ventilation.
    If the door holder misses the door catch 
    when closing, the cab will be damaged.
    Check that the door holder engages the door catch 
    correctly when used.
    3.4.5.7 Disengagement lever (5:G)A lever for disengaging the variable transmission. 
    Enables the machine to be moved. The disengagement lever must never be 
    between the outer and inner positions. 
    This overheats and damages the 
    transmission.
    The machine must never be towed but 
    may only be moved to and from a 
    trailer, if necessary. Towing damages 
    the transmission.
    The lever has the following two positions:
    Lever inwards
    :
    The hydraulic pump is engaged for normal use.
    Lever outwards
    :
    The hydraulic oil is connected passed the hydraulic 
    pump and can flow around the system without the 
    hydraulic pump blocking the flow. The machine 
    can be moved. The flow is restricted, however, and 
    is why relatively large force is required to move 
    the machine.
    3.5 INDICATORS
    3.5.1 Fuel gauge (1:J1)
    The fuel gauge indicates the level of the fuel in the 
    fuel tank.
    3.5.2 Indicator for seat suspension (1:J2)
    Shows the seat suspension setting. See 3.4.1.2.
    1
    0 
    						
    All Global Garden Products manuals Comments (0)