Timex Ironman Road Trainer HRM User Manual
Have a look at the manual Timex Ironman Road Trainer HRM User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Alarma Usted puede usar su reloj como un reloj de alarma para avisarle a una hora preestablecida. Cuando el reloj llega a la hora programada, suena el tono de la alarma y la luz nocturna INDIGLO ®destella durante 20 segundos. Para fijar la alarma 1. Pulse MODE hasta que aparezca el modo Alarma. 2. Mantenga pulsado STOP/RESET/SET hasta que SET aparezca brevemente en la pantalla, seguido de la hora con el valor de la hora 137 Sugerencias y trucos para el monitor digital de ritmo cardíaco En cualquier momento durante el proceso de programación, puede guardar sus cambios y volver a la pantalla principal de ritmo cardíac\ o presionando STOP/RESET/SET (DONE). Mientras se programa el reloj, si no se presiona ningún botón en 2 a 3 minutos, éste guardará automáticamente cualquier cambio que usted haya hecho y terminará el proceso de programación. 136 START/SPLIT Pulse para aumentar el escoger el valor de programación o para colocar la alarma en ON u OFF. STOP/RESET/SETPulse para empezar o completar el proceso de programación. HEART RATEPulsar para disminuir o escoger el valor de programación. MODEPulse para avanzar al siguiente modo, dígito o grupo de programación. BOTÓN INDIGLO®Pulse para iluminar el reloj, activar o desactivar la función NIGHT-MODE ®. W246_NA_SP.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 136
Si no silencia la alarma antes de que finalice la alerta, 5 minutos después sonará una alarma de respaldo. Cuidado y mantenimiento Monitor digital de ritmo cardíaco Para evitar la acumulación de materiales que puedan interferir con la capacidad del monitor digital de ritmo cardíaco para recibir un pulso válido, aclare el sensor cardíaco digital con agua corriente. No limpie el sensor cardíaco digital o la banda para el pecho con materiales abrasivos o corrosivos. Los agentes limpiadores abrasivos pueden rayar las partes de plástico y corroer el circuito electrónico. No someta el monitor digital de ritmo cardíaco a fuerzas, golpes, polvo, temperatura ni humedad excesivos. Estas condiciones podrían provocar fallos de funcionamiento, reducir la vida útil de los componentes electrónicos, dañar las pilas o deformar las piezas. No manipule los componentes internos del monitor digital de ritmo cardíaco. Si lo hace, provocará la anulación de la garantía del monitor y puede provocar daños. El monitor digital de ritmo cardíaco no contiene piezas reparables po\ r los usuarios, con excepción de las pilas. 139 en sí destellando. Si el reloj estuviera en el formato de 12 horas, también destellará el dato AM/PM. 3. Pulse START/SPLIT (+) para aumentar el valor de horas o HEART RATE (-) para disminuirlo. NOTA: Para cambiar rápidamente el valor que se está programando, mantenga pulsado START/SPLIT (+) o HEART RATE (-). 4. Pulse MODE (NEXT) para pasar al valor de minutos. 5. Pulse START/SPLIT (+) para aumentar el valor de minutos o HEART RATE (-) para disminuirlo. 6. Pulse STOP/RESET/SET (DONE) para guardar los cambios y salir del proceso de programación. Sugerencias y trucos del modo Alarma Para activar o desactivar la Alarma sinentrar en el modo programación, oprima el botón START/SPLIT mientras esté en el modo Alarma. Si usted cambia cualquier ajuste de la alarma, automáticamente la deja activada. Cuando programa la alarma, el símbolo del reloj de alarma aaparece en el modo Hora del Día. Cuando suene la alarma, puede pulsar cualquier botóndel reloj para silenciarla. 138 W246_NA_SP.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 138
enderezado y cierre la tapa con una moneda — atornillando en el sentido de las manecillas del reloj. Para probar la nueva pila una vez instalada: 1. Aléjese de cualquier fuente posible de interferencia eléctrica o d\ e radio. 2. Humedezca las almohadillas del sensor cardíaco digital y apriete la correa del pecho por debajo de su esternón. 3. Mientras lleva puesto el reloj, presione el botón HEART RATE. Una serie de tres guiones cortos (- - -) y el símbolo del corazón destella\ ndo aparecerán en la pantalla. 4. Si no se ve un símbolo de corazón destellando en su reloj, vuelva a colocar la pila del sensor. NOTA: Durante la prueba no es necesario que aparezca el valor del ritmo cardíaco en la pantalla. Reemplazo de la pila del reloj Si la pila del reloj se está agotando, la pantalla o la luz nocturna INDIGLO® tendrán menos luz. Este reloj usa una pila de litio CR2025/CR2018. Para que el reloj no se dañe en forma permanente, TIMEX RECOMIENDA LLEVAR EL RELOJ A UN DISTRIBUIDOR O UN JOYERO PARA QUE CAMBIE LA PILA. 141 Pila Pila del sensor cardíaco digital Si las lecturas del ritmo cardíaco se vuelven inestables o cesan, será necesario reemplazar la pila del sensor cardíaco digital. Puede cambiar la pila por su cuenta sin herramientas especiales. El sensor cardíaco digital utiliza una pila de litio CR2032. Para cambiar la pila: 1. Abra el compartimento de la pila del sensor con una moneda, girándola en sentido contrario a las manecillas de reloj. 2. Reemplace la pila con una nueva pila de litio CR2032 de 3V con el (+) hacia arriba, cuidando de no tocar los dos contactos para que no se descargue la pila. 3. Cuando haya terminado de insertar la pila, pulse el botón de reinicio (ubicado en la esquina inferior izquierda) con un palillo o un clip 140 BATTERIA APRIRE BATTERIA W246_NA_SP.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 140
Garantía y servicio de reparación Garantía de Timex Internacional (garantía limitada en EE.UU.) Su monitor digital de ritmo cardíaco Timex®está garantizado contra defectos de fabricación por Timex durante un periodo de UN AÑO a partir de la fecha de compra original. Timex Group USA y sus sucursales en todo el mundo respaldan esta garantía internacional. Por favor tenga en cuenta que Timex tiene la libertad de optar por reparar su monitor de ritmo cardíaco con componentes nuevos o reacondicionados e inspeccionados cuidadosamente, o reemplazarlo por un modelo idéntico o similar. IMPORTANTE: TENGA EN CUENTA QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE DEFECTOS O DAÑOS A SU MONITOR DE RITMO CARDÍACO: 1. una vez vencido el plazo de la garantía; 2. si el monitor de ritmo cardíaco no se compró originalmente a un distribuidor autorizado de Timex; 3. si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex; 4. si son consecuencia de accidentes, manipulación indebida o abuso; y 5. en el cristal, la correa o pulsera, la caja, accesorios o la pila. Timex podrá cobrarle por el reemplazo de cualquiera de estas piezas. 143 Luz nocturna INDIGLO® Presione el botón INDIGLO®para activar la luz nocturna. La tecnología electroluminiscente ilumina toda la esfera del reloj por la noche y en condiciones de poca l\ uz. Resistencia al agua Reloj El reloj, resistente a 100 metros de profundidad, tolera una presión de agua de 200 libras por pulgada cuadrada (equivalente a una inmersión a 328 pies o 100 metros de profundidad bajo el nivel del mar). El reloj es resistente al agua solamente mientras el cristal, los botones y la caja permanezcan intactos. Timex®recomienda que enjuague su reloj con agua corriente después de haber estado expuesto al agua salada. ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO PRESIONE NINGÚN BOTÓN BAJO EL AGUA. Sensor cardíaco digital El sensor cardíaco digital, resistente a 30 metros de profundidad, tolera una presión de agua de 60 libras por pulgada cuadrada (equivalente a una inmersión a 98 pies o 30 metros bajo el nivel del mar). ADVERTENCIA: LA UNIDAD NO MOSTRARÁ EL RITMO CARDÍACO SI SE UTILIZA DEBAJO DEL AGUA 142 W246_NA_SP.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 142
En EE.UU., por favor llame al 1-800-328-2677 para obtener información adicional sobre la garantía. En Canadá, llamar al número 1-800-263-0981. En Brasil, al +55 (11) 5572 9733. En México, al 01-800-01-060-00. En América Central, países del Caribe, Bermudas y Bahamas, al (501) 370- 5775 (EE.UU.). En Asia, al 852-2815-0091. En el Reino Unido, al 44 208 687 9620. En Portugal, al 351 212 946 017. En Francia, al 33 3 81 63 42 00. En Alemania, al 49 7 231 494140. En el Medio Oriente y África, al 971-4-310850. En otras áreas, consulte sobre información de la garantía al vendedor local de Timex o al distribuidor local de Timex. En Canadá, EE.UU. y en otros lugares, algunos distribuidores de Timex pueden proporcionarle un sobre que ya lleva la dirección y el franqueo previamente pagado, a fin de facilitarle el envío del monitor de ritmo cardíaco para su reparación. Servicio de reparación Si su monitor digital de ritmo cardíaco Timex®tuviera que ser reparado, envíelo a Timex según lo indicado en la Garantía Internacional de Timex o bien envíelo a: HOTLINE WATCH SERVICE, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203 Si tiene consultas sobre el servicio de reparación, llame al 1-800-328-2677. Para facilitarle los trámites del servicio de reparación, los distribuidores de Timex le pueden proporcionar un sobre con la dirección impresa que 145 ESTA GARANTÍA Y LAS COBERTURAS QUE CONTIENE SON EXCLUSIVAS Y SUSTITUYEN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR. TIMEX NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS O DERIVADOS. En ciertos países y estados no se permiten limitaciones de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones de daños, por lo cual puede que estas limitaciones no sean de aplicación en su caso particular. Esta garantía le otorga derechos establecidos por ley, pero puede que usted también tenga otros derechos que difieren de un país a otro, o de un estado a otro. Para solicitar el servicio de reparación incluido en la garantía, por favor devuelva su monitor de ritmo cardíaco a Timex, a una de sus sucursales o al comercio minorista donde lo compró, adjuntando el cupón de reparación original, o para EE.UU y Canadá únicamente, el cupón de reparación original o una nota en la que figure su nombre, domicilio, número de teléfono y fecha y lugar de compra. Por favor incluya lo siguiente con su monitor de ritmo cardíaco para cubrir los costes de envío y manipu\ lación (no se trata de un cargo por la reparación): En EE.UU., un cheque o giro por valor de US $ 8,00 (dólares estadounidenses); en Canadá, un cheque o giro por valor de CAN $7,00 (dólares canadienses); en el Reino Unid\ o, un cheque o giro por valor de UK £ 2,50 (libras). En otros países, Timex se encargará de cobrarle el importe por gastos de envío y manipulació\ n. NUNCA INCLUYA NINGÚN ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL EN SU ENVÍO. 144 W246_NA_SP.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 144
ÉSTE ES SU CUPÓN DE REPARACIÓN.GUÁRDELO EN UN SITIO SEGURO. 147 usted necesita para enviar el monitor. En la Garantía Internacional de Timex encontrará instrucciones específicas respecto a los cuidados y servicio de reparación de su monitor digital de ritmo cardíaco Timex ®. Si necesita cambiar la correa o pulsera, llame al 1-800-328-2677. 146 CUPÓN DE REPARACIÓN DE LA GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX Fecha original de compra:(si está disponible, adjunte el recibo de compra) Comprado por:(nombre, dirección y número de teléfono) Lugar de compra:(nombre y dirección) Motivo de la devolución: W246_NA_SP.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 146
Digital Heart Rate Monitor digital heart rate monitor user guide ©2008 Timex Group, USA, Inc. TIMEX and NIGHT-MODE are registered trademarks of Timex Group USA, Inc. INDIGLO is a registered trademark of Indiglo Corporation in the US and other countries. HEART ZONES is a registered trademark of Sally Edwards. W-246 811-095002-02 EU English page 1 Français page 49 Español página 101 Português página 151 Italiano pagina 201 Deutsch Seite 255 Nederlands pagina 303 W246_EU_CVR.qxd 12/5/08 12:44 PM Page CV1
Contents Overview ........................................................................\ ......................................1A Fit Heart ........................................................................\ ..............................1 Watch Buttons ........................................................................\ ........................3 INDIGLO ®night-light with NIGHT-MODE®feature ..........................................3 Display Icons ........................................................................\ ..........................4 Resources ........................................................................\ ..............................5 Determining Your Optimal Heart Rate Zone ....................................................6 Digital Heart Rate Monitor ........................................................................\ ..........7 Before You Begin ........................................................................\ ....................7 To Use Your Digital Heart Rate Monitor............................................................7 Digital Heart Rate Monitor Notes & Tips ..........................................................9 Time of Day ........................................................................\ ................................10 To Set or Adjust the Time, Date, and Audibles ..............................................10 To Switch Time Zones ........................................................................\ ..........13 Time of Day Notes & Tips ........................................................................\ ....14 Time of Day Example ........................................................................\ ............15 Chrono ........................................................................\ ........................................16 Chrono Terminology ........................................................................\ ..............16 To Operate the Chrono ........................................................................\ ..........17 Chrono Mode Notes & Tips ........................................................................\ ..18 Chrono Mode Example........................................................................\ ..........19 Timer ........................................................................\ ..........................................19 To Set the Timer ........................................................................\ ..................20 To Operate the Timer ........................................................................\ ............20 Timer Mode Notes & Tips ........................................................................\ ....21 W246_EU_EN.qxp 12/5/08 12:44 PM Page i
Overview Congratulations! With your purchase of the Timex®Ironman®Digital Heart Rate Monitor you have hired a new personal trainer. Your Digital Heart Rate Monitor offers you the ability to track, store, and analyze key indicators of your personal fitness level for up to 50 laps. You will find your Digital Heart Rate Monitor to be a user-friendly fitness tool. But, like any new device, you should take the time to familiarize yourself with its components to optimize its usefulness. So, check out the features and functions of your Digital Heart Rate Monitor to develop a basic understanding of this fitness tool. But most of all, enjoy your new partner on the road to increased fitness! A Fit Heart Recent fitness findings indicate that anyone can get fit and stay fit without being overzealous. It can be as simple as: Exercising 3 to 4 times per week. Exercising for 30 to 45 minutes during each exercise session. Exercising at the appropriate heart rate. Heart rate represents the effects of exercise on all parts of the body. Selecting the appropriate heart rate zone conditions the heart, lungs, and Timer Mode Example ........................................................................\ ............22 Recover ........................................................................\ ......................................23 About Recovery Heart Rate ........................................................................\ ..23 To Manually Determine a Recovery Heart Rate ............................................24 Review........................................................................\ ........................................26 To Review Workout Data ........................................................................\ ......27 Review Mode Notes & Tips ........................................................................\ ..27 HRM Setup ........................................................................\ ................................28 To Set a Target Heart Rate Zone ..................................................................29 To Set Other Heart Rate Statistical Data........................................................31 Digital Heart Rate Monitor Notes & Tips ........................................................33 Alarm ........................................................................\ ..........................................33 To Set the Alarm ........................................................................\ ..................34 Alarm Mode Notes & Tips ........................................................................\ ....34 Care & Maintenance ........................................................................\ ..................35 Digital Heart Rate Monitor ........................................................................\ ....35 Battery ........................................................................\ ................................36 INDIGLO ®night-light ........................................................................\ ............37 Water Resistance........................................................................\ ..................38 Warranty & Service........................................................................\ ....................39 Warranty ........................................................................\ ..............................39 Service ........................................................................\ ................................41 Declaration of Conformity ........................................................................\ ........43 1 W246_EU_EN.qxp 12/5/08 12:44 PM Page ii
Watch Buttons NOTE:The specific use for these buttons varies by mode. Refer to each mode for more information on how to use the watch buttons. INDIGLO®night-light with NIGHT-MODE® feature In any watch mode, pressing the INDIGLO®button activates the INDIGLO® night-light and lights the watch face. If you press and hold the INDIGLO® button until you hear a beep, you can activate NIGHT-MODE® feature. When the NIGHT-MODE ®feature is activated, pressing any watch button will light the watch face for a period of three to six seconds. NIGHT-MODE® feature will remain active for seven to eight hours after activation. To deactivate NIGHT-MODE®before the eight hour time frame has elapsed, 3 muscles to perform at optimal levels to get and keep your body in shape. Once set, your Digital Heart Rate Monitor can automatically show you when you are in the exercise zone you choose and signal you when you are not. It can help keep your body exercising at an intensity level that can help you achieve your desired fitness objectives without over- or under- exercising. 2 WARNING: This is not a medical device and is not recommended for use by persons with serious heart conditions. Consult your physician before beginning any exercise program. Interference with the radio signal, poor contact between your skin and the Digital Heart Rate Sensor, or other factors may prevent accurate transmission of heart rate data. START/SPLIT STOP/RESET/SET HEART RATE MODE INDIGLO ® BUTTON W246_EU_EN.qxp 12/5/08 12:44 PM Page 2