Timex Ironman Road Trainer HRM User Manual
Have a look at the manual Timex Ironman Road Trainer HRM User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
97 VOICI VOTRE COUPON DE GARANTIE. CONSERVEZ-LE DANS UN ENDROIT SÛR. 96 GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX – COUPON DE RÉPARATION Date d’achat initiale :(Joindre si possible une copie du reçu) Acheté par :(Nom, adresse et numéro de téléphone) Lieu d’achat :(Nom et adresse) Raison du renvoi : W246_NA_FR.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 96
Índice Descripción general ........................................................................\ ................101Un corazón en forma ........................................................................\ ..........101 Botones del reloj ........................................................................\ ................103 Luz nocturna INDIGLO ®con NIGHT-MODE®..............................................103 Símbolos en la pantalla ........................................................................\ ......104 Recursos ........................................................................\ ............................105 Para establecer su zona óptima de ritmo cardíaco......................................106 Monitor digital de ritmo cardíaco ..................................................................107 Antes de comenzar ........................................................................\ ............107 Para usar su monitor digital de ritmo cardíaco............................................107 Sugerencias y trucos para el monitor digital de ritmo cardíaco ..................109 Hora del Día ........................................................................\ ............................110 Para programar o ajustar la hora, fecha y señales audibles ........................111 Para cambiar las zonas horarias ................................................................113 Sugerencias para la hora ........................................................................\ ....114 Ejemplo de Hora del Día ........................................................................\ ....115 Cronógrafo ........................................................................\ ..............................116 Terminología del cronógrafo ......................................................................11\ 6 Para operar el cronógrafo: ........................................................................\ ..117 Sugerencias y trucos del modo Cronógrafo ................................................118 Ejemplo del modo Cronógrafo ....................................................................119 98 W246_NA_SP.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 98
Descripción general ¡Enhorabuena! Con la compra de su monitor digital de ritmo cardíaco Timex®Ironman® usted ha contratado un nuevo entrenador personal. Su monitor digital de ritmo cardíaco le permite registrar, almacenar y analizar los indicadores claves de su nivel de estado físico personal para hasta 50 vueltas. Comprobará que el monitor digital de ritmo cardíaco es una herrami\ enta para estar en forma fácil de utilizar. Pero, como con cualquier dispositivo nuevo, usted debe dedicarle tiempo para familiarizarse con sus componentes y sacarle el máximo partido. Por lo tanto, explore las características y funciones del monitor digital de ritmo cardíaco para comprender las funciones básicas de esta herramienta para su condición física. Pero sobre todo, ¡disfrute de su nuevo compañero para estar más en forma! Un corazón en forma Hallazgos recientes sobre el estado físico indican que cualquier pers\ ona puede ponerse y permanecer en forma sin realizar excesos. Puede ser tan sencillo como: Hacer ejercicio de 3 a 4 veces por semana. Hacer ejercicio de 30 a 45 minutos durante cada sesión. Temporizador ........................................................................\ ..........................120Para fijar el temporizador...............................................\ .............................120 Para operar el temporizador ......................................................................12\ 1 Sugerencias y trucos del modo Temporizador ............................................122 Ejemplo del modo Temporizador ................................................................123 Recuperación ........................................................................\ ..........................124 Acerca del ritmo cardíaco de recuperación ................................................124 Para determinar manualmente el ritmo cardíaco de recuperación ..............125 Revisión........................................................................\ ....................................127 Para revisar los datos de la actividad..........................................................128 Sugerencias y trucos del modo Revisión ....................................................129 Programación del monitor de ritmo cardíaco ................................................130 Para establecer una meta de zona de ritmo cardíaco ................................131 Para fijar otros datos estadísticos del ritmo cardíaco. ................................133 Sugerencias y trucos para el monitor digital de ritmo cardíaco ..................136 Alarma ........................................................................\ ......................................137 Para fijar la alarma ........................................................................\ ............137 Sugerencias y trucos del modo Alarma ......................................................138 Cuidado y mantenimiento ........................................................................\ ......139 Monitor digital de ritmo cardíaco ................................................................139 Pila ........................................................................\ ....................................140 Luz nocturna INDIGLO ®........................................................................\ ......142 Resistencia al agua ........................................................................\ ............142 Garantía y servicio de reparación ..................................................................143 Garantía ............................................................\ ........................................143 Servicio de reparación ........................................................................\ ........145 101 W246_NA_SP.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 100
Botones del reloj NOTA:El uso específico de estos botones varía según el modo. Consulte cada modo para obtener más información sobre cómo usar los botones d\ el reloj. Luz nocturna INDIGLO®con NIGHT-MODE® En cualquier modo del reloj, al pulsar el botón INDIGLO®se activa la luz nocturna INDIGLO®y se ilumina la esfera del reloj. Si mantiene presionado el botón INDIGLO®hasta oír un pitido, se activará la función NIGHT-MODE®. Cuando la función NIGHT-MODE ®está activada, al pulsar cualquier botón la esfera del reloj se iluminará durante tres a seis segundos. La función NIGHT-MODE ®permanecerá activa durante siete a ocho horas tras su activación. Para desactivar la función NIGHT-MODE®antes de que haya 103 Hacer ejercicio al ritmo cardíaco apropiado. El ritmo cardíaco representa el efecto del ejercicio en todas las par\ tes del cuerpo. La selección de la zona apropiada de ritmo cardíaco condiciona al corazón, pulmones y músculos a ejercitarse a niveles óptimos para obtener y mantener un cuerpo en forma. Una vez programado, el monitor digital de ritmo cardíaco puede mostrarle automáticamente cuándo usted se halla en la zona de ejercicio seleccionada o cuándo no lo está. Puede ayudarle a mantener el ejercicio a un nivel de intensidad que le permita lograr las metas de condición\ física deseadas, sin ejercitar demasiado o demasiado poco. 102 ADVERTENCIA: Esto no es un aparato médico y no se recomienda que lo utilicen personas con afecciones cardíacas graves. Siempre consulte con un doctor antes de iniciar cualquier programa de ejercicios. La transmisión adecuada de los datos sobre el ritmo cardíaco puede verse entorpecida por las interferencias de señales de radio, contacto insuficiente entre su piel y el sensor cardíaco digital, u otros factores. START/SPLIT STOP/RESET/SET HEART RATE MODE BOTÓN INDIGLO ® W246_NA_SP.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 102
Recursos Recursos impresos Además de este manual, su monitor digital de ritmo cardíaco incluye estos valiosos recursos: Guía para el usuario de los sensores de estado físico:Información completa para la programación, operación y mantenimiento de su sensor digital de ritmo cardíaco. Heart Zones®Tools for Success (Recursos para triunfar en zonas de ritmo cardíaco, sólo para clientes en EE.UU.) : Información para usar su monitor digital de ritmo cardíaco junto con el programa de condicionamiento físico Heart Zones ®Training System (Sistema de entrenamiento en zonas cardíacas), diseñado para ayudarle a aumentar la fortaleza y resistencia de su corazón. Recursos en Internet Los sitios web de Timex®ofrecen información útil para ayudarle a optimizar su monitor digital de ritmo cardíaco. Registre su producto en www.timex.com.Visite www.timex.com/hrm/ para obtener más información sobre los monitores de ritmo cardíaco Timex®, incluyendo las listas de las funciones y simulaciones. Vaya a www.timex.com/fitness/ para obtener consejos sobre aptitud física y entrenamiento con los monitores de ritmo cardíaco Timex®.105 transcurrido el periodo de tiempo de ocho horas, pulse el botón INDIGLO® hasta oír un pitido y NIGHT-MODE®se desactivará inmediatamente. Símbolos en la pantalla XEl símbolo del contorno de un corazón indica que el reloj está buscando la señal del sensor cardíaco digital. YObservará que el símbolo del contorno de un corazón se llena cuando el reloj ha localizado la señal del sensor cardíaco digital. Este símbolo continuará destellando mientras el reloj reciba la señal del senso\ r cardíaco digital. wEl símbolo del cronómetro indica que el reloj está midiendo su ejercicio en modo de cronógrafo. HEl símbolo del reloj de arena indica que el reloj está midiendo su\ ejercicio en modo de temporizador. JEl símbolo de modo temporizador repetido indica que usted ha programado el temporizador para volver a empezar al final de un ciclo de cuenta atrás. aEl símbolo del reloj de alarma indica que usted ha programado la alarma para avisarle en un momento determinado. NEl símbolo de melodía le indica que usted ha programado la seña\ l acústica para que suene cada hora a la hora en punto. eEl símbolo pequeño de corazón/temporizador en los modos Hora de\ l día o Recuperación indica que el reloj está realizando el segui\ miento de la recuperación del ritmo cardíaco. 104 W246_NA_SP.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 104
Sin embargo, si no puede usar ninguno de los procedimientos descritos enHeart Zones®Tools for Success(Recursos para triunfar en zonas de ritmo cardíaco, solamente para clientes en los Estados Unidos), usted podría considerar el uso del método según la edad, recomendado oficialmente. Comience con el número 220 y luego reste su edad. Por ejemplo, una mujer de 35 años empezaría con 220 y restaría 35 (su edad), lo que le daría un ritmo cardíaco estimado de 185. Una vez conocido el ritmo cardíaco máximo, se pueden establecer las zonas tal y como se describe en la tabla de la página anterior. Monitor digital de ritmo cardíaco Antes de comenzar Una vez que haya determinado su meta de ejercicio físico y ritmo cardíaco máximo, Timex recomienda que entre esta información en el modo PROGRAMACIÓN del monitor de ritmo cardíaco. Esto le permitirá ajustar su monitor digital de ritmo cardíaco a sus parámetros personales. Para más información sobre el modo Programación del monitor, consulte las páginas 130 a 136. Para usar su monitor digital de ritmo cardíaco Para obtener información más detallada sobre el uso y cuidado del monitor digital de ritmo cardíaco, consulte la Guía del usuario del sensor de estado físicoenviada con su producto. 107 Para establecer su zona óptima de ritmo cardíaco Hay cinco zonas básicas de ritmo cardíaco. Simplemente seleccione una zona que corresponda a su porcentaje de ritmo cardíaco máximo (%)\ según la meta física que desee alcanzar durante un ejercicio espec\ ífico. Antes de programar su %, primero necesita determinar su ritmo cardíaco máximo. Puede usar muchos métodos para calcular el ritmo cardíaco máximo. El folleto Heart Zones®Tools For Success (Recursos para triunfar en zonas de ritmo cardíaco) incluido en la caja de monitor personal de ritmo cardíaco (solamente para clientes en los Estados Unidos) proporciona procedimientos excelentes y Timex le recomienda que use una de estas metodologías. 106 Zona%ObjetivoBeneficio 150% al 60%Ejercicio ligeroMantenga un corazón sano y póngase en forma 260% al 70%Control de pesoPierda peso y queme grasas 370% al 80%Constitución de una base aeróbicaAumente su nivel de energía y su resistencia aeróbica 480% al 90%Preparación óptimaMantenga una excelente condición física 590% al 100%Entrenamiento atlético de éliteConsiga una magnífica condición atlética W246_NA_SP.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 106
mensaje HOLD ALERT ON. Siga pulsando el botón HEART RATE hasta que vea el mensaje AUDIBLE ALERT ON. 7. Cuando haya terminado su actividad en el modo Cronógrafo, pulse STOP/RESET/SET para dejar de registrar los datos de la actividad. 8. Pulse MODE hasta que vea el modo de Revisión. Este modo incluye el ritmo cardíaco y otros datos estadísticos acerca de sus ejercicios. Vea más información acerca del modo de Revisión en las páginas 127 a 129. Sugerencias y trucos para el monitor digital de ritmo cardíaco El reloj y el sensor cardíaco digital deben estar a una distancia de \ tres pies (un metro) entre sí para funcionar adecuadamente. Si el reloj no recibe información del ritmo cardíaco, puede que usted reciba el mensaje NO HRM DATA en la pantalla del reloj. Intente lo siguiente: Acorte la distancia entre el reloj y el sensor cardíaco digital. Ajuste la colocación del sensor cardíaco digital y la banda elá\ stica del pecho. Asegúrese que las almohadillas del sensor cardíaco digital esté\ n húmedas. Revise la pila del sensor cardíaco digital y cámbiela si es necesa\ rio. Aléjese de otros monitores de ritmo cardíaco u otras fuentes de interferencia de radio o eléctrica. 109 1. Moje las almohadillas del sensor cardíaco digital. 2. Centre el sensor sobre el pecho con el logotipo deTimex ®que se vea de frente, y ajústelo con firmeza justo por debajo del esternón. 3. Pulse MODE hasta que aparezca el modo deseado. En los modos Hora del Día, Cronógrafo o Temporizador, usted puede ver información sobre su ritmo cardíaco. 4. Mientras está al menos a seis pies (dos metros) de otros monitores \ de ritmo cardíaco u otras fuentes de interferencia de radio o eléctri\ ca, oprima el botón HEART RATE de su reloj. Aparecerá el símbolo del contorno hueco de un corazón en pantalla que indica que el reloj espera la señal del sensor. Cuando el reloj comience a recibir una señal, el contorno del corazón cambia a la figura de un corazón relleno y comienza a latir. 5. Comience su sesión de ejercicio. NOTA: El reloj registra automáticamente el ritmo cardíaco y otros datos estadísticos acerca de su actividad (disponibles en modo de Revisión) sólo si funciona en modo Cronógrafo durante su ejerc\ icio. 6. Si el reloj está programado para avisarle cuando usted está por encima o por debajo de la zona cardíaca seleccionada, mantenga pulsado el botón HEART RATE para anular la alerta sonora. Si no, continuará sonando hasta que regrese a la zona deseada. Cuando anule la alarma sonora, verá el mensaje HOLD ALERT OFF. Siga pulsando el botón HEART RATE hasta que vea el mensaje AUDIBLE ALERT OFF. De manera inversa, cuando active la alarma, verá el 108 W246_NA_SP.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 108
Para programar o ajustar la hora, fecha y señales audibles 1. Pulse MODE hasta que el modo Hora del día aparezca y muestre lahora actual. 2. Mantenga pulsado STOP/RESET/SET hasta que aparezcan brevemente las palabras HOLD TO SET en pantalla seguidas por SET TIME con el número 1 destellando en la esquina inferior derecha. 3. Pulse START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) para cambiar entre la zona horaria primaria (1) o secundaria (2). 4. Pulse MODE (NEXT) para programar la hora de la zona horaria escogida. En la pantalla aparecerá la hora con el valor de las horas destellando. 5. Haga los ajustes que desee como se indica en las tablas de las dos páginas siguientes. 6. Pulse MODE (NEXT) para pasar a la siguiente opción de programació\ n. 7. Mantenga pulsado STOP/RESET/SET (DONE) para guardar los cambios y salir del proceso de programación. Para este reloj, puede hacer los ajustes de hora del día descritos en las tablas que aparecen en las siguientes dos páginas. 111 Hora del Día Su reloj puede funcionar como un reloj convencional para mostrar la hora\ , fecha y día para dos diferentes zonas horarias, usando un formato de 12 o 24 horas. Usted debe fijar por separado la hora del día para cada zona horaria. 110 START/SPLIT Pulse ver o cambiar las zonas horarias o para aumentar o cambiar la programación. STOP/RESET/SETPulse para empezar o completar el proceso de programación. HEART RATEPulse para activar el monitor digital de ritmo cardíaco, bajar o cambiar ajustes, o cambiar lo que se ve en pantalla.MODEPulse para ir al siguiente modo, dígito, u opción o grupo de programación. BOTÓN INDIGLO®Pulse para iluminar el reloj, activar o desactivar la función NIGHT-MODE ®. W246_NA_SP.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 110
Para cambiar las zonas horarias El reloj puede seguir dos zonas horarias (T1 y T2). Para ver la segunda zona en el modo horario, pulse START/SPLIT. Destellará T1 o T2 en la esquina inferior derecha, lo que indica la zona horaria alternativa. Usted puede cambiar de la zona T1 a la T2 o a la inversa siguiendo estos pasos: 1. Mantenga pulsado START/SPLIT hasta que aparezca HOLD FOR T1 o HOLD FOR T2. 113 NOTA: Para cambiar rápidamente el valor que se está programando, mantenga pulsadoSTART/SPLIT (+) o HEART RATE (-). 112 Grupo de programaciónAjuste Presentación del mes y díaPresione START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) para alternar las opciones de presentación del mes y día. Estas opciones son Mes-Día (MM-DD) o Día-Mes (DD.MM). Por ejemplo, el 15 de marzo puede aparecer como 3.15 (MM-DD) o 15.3 (DD.MM). Señal acústica cada horaPresione START/SPLIT o HEART RATE para alternar entre señal acústica activada o desactivada. Cuando se activa la señal acústica, usted observará el símbolo de la campanilla y el reloj emitirá un sonido a cada hora en punto. Pitido de los botonesPresione START/SPLIT o HEART RATE para activar o desactivar el sonido de los botones. Cuando activa el sonido de los botones, su reloj emitirá un pitido cada vez que oprima un botón que no sea el de INDIGLO ®. Grupo de programaciónAjuste HoraPulse START/SPLIT (+) para aumentar el valor de horas o HEART RATE (-) para disminuirlo. MinutoPulse START/SPLIT (+) para aumentar el valor de minutos o HEART RATE (-) para disminuirlo. SegunderoPulse START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) para llevar los segundos a cero. Día de la semanaPulse START/SPLIT (+) para adelantar los días de la semana o HEART RATE (-) para atrasarlos. MesPresione START/SPLIT (+) para adelantar los meses o HEART RATE (-) para atrasarlos. FechaPulse START/SPLIT (+) para aumentar el valor de la fecha o HEART RATE (-) para disminuirlo. Hora con formato de 12 ó 24 horasPresione START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) para alternar entre los formatos de 12 y 24 horas. En el formato de 12 horas los indicadores AM y PM aparecerán también sobre los segundos en el pantalla de hora. W246_NA_SP.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 112
1. Hora del Día con Día/Mes/Fecha; 2. Ritmo Cardíaco por encima de la Hora del Día 3. Hora del Día por encima del Ritmo Cardíaco 4. Solamente el Ritmo Cardíaco. Ejemplo de Hora del Día 115 2. Siga manteniendo pulsado el botón hasta que la hora cambie y el reloj\ emita un pitido. Sugerencias para la hora Usted puede regresar al modo Hora del Día desde cualquier otro modo del reloj pulsando MODE hasta que aparezca la hora en pantalla. El reloj no cambia automáticamente la hora en verano. Cuando se cambia entre la hora estándar y la hora de verano, se debe ajustar la hora manualmente. El reloj pasa automáticamente del 28 de febrero al 1 de marzo. En el caso de un año bisiesto, se debe establecer la fecha manualmente al 29 de febrero. El reloj entonces pasará automáticamente del 29 de febrero al 1 de marzo. En cualquier momento durante el proceso de programación puede guardar sus cambios y volver a la pantalla principal de hora presionando STOP/RESET/SET. Mientras se programa el reloj, si no se presiona ningún botón en 2 a 3 minutos, éste guardará automáticamente cualquier cambio que usted haya hecho y terminará el proceso de programación. Mientras el reloj recibe la señal del sensor cardíaco digital, usted puede cambiar la pantalla del modo Hora del Día si pulsa HEART RATE. Podrá elegir entre: 114 Suponga que usted vive en San Francisco y trabaja con un cliente en Nueva York. Como toda persona ocupada, es imperativo que lleve cuenta de la hora, así que ajuste T1 a su hora local. Pero también es importante tener en cuenta la hora de su cliente, por lo tanto ajuste T2 a la hora de Nueva York. Con ambas zonas horarias disponibles, usted puede comprobar rápidamente la hora de su cliente o incluso cambiar su monitor para mostrar T2 cuando usted viaje a Nueva York. W246_NA_SP.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 114