Timex Ironman Road Trainer HRM User Manual
Have a look at the manual Timex Ironman Road Trainer HRM User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
d’autres sources de radio ou d’interférence électrique, appuyez sur le bouton FRÉQUENCE CARDIAQUE (HEART RATE) de votre montre. L’icône du cœur vide de la fréquence cardiaque s’affiche indiquant que \ la montre cherche un signal de l’émetteur. Une fois que la montre reçoit un signal, le témoin devient un cœur plein et commence à battre. 5. Commencez votre séance d’exercices. REMARQUE : La montre enregistre automatiquement votre fréquence cardiaque et d’autres données statistiques sur votre séance d’exercices (disponible en mode Récapitulatif) seulement si vous déclenchez le mode Chrono pendant votre séance d’exercices. 6. Si la montre est réglée pour vous alerter quand vous allez au-dess\ us ou au-dessous de votre zone cible de fréquence cardiaque choisie, appuyez et maintenez enfoncé HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) pour éteindre l’alarme. Autrement, elle continuera de sonner jusqu’à ce que vous retourniez à votre zone cible. Lorsque vous désactivez l’alarme, le message HOLD ALERT OFF (TENIR L’ALARME DÉSACTIVÉE) s’affiche. Continuez de maintenir HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) jusqu’à ce que le message AUDIBLE ALERT OFF (ALARME DÉSACTIVÉE) s’affiche. Inversement, lorsque vous activez l’alarme, le message HOLD ALERT ON (TENIR L’ALARME ACTIVE) s’affiche. Continuez de maintenir HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) jusqu’à ce que le message AUDIBLE ALERT ON (ALARME ACTIVE) s’affiche. 7. Lorsque vous avez fini votre séance d’exercices dans le Mode Chrono, appuyez sur STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE) pour arrêter d’enregistrer les données de votre séance d’exerc\ ices. 57 Cardiofréquencemètre numérique Avant de commencer Une fois que vous avez déterminé votre but de forme et votre fréquence cardiaque maximale, Timex vous recommande de rentrer ces informations dans le mode de HRM SETUP (CONFIGURATION CFM). Cela vous permettra d’adapter votre cardiofréquencemètre numérique à vos paramètre\ s personnels. Pour plus d’informations sur le mode HRM SETUP (CONFIGURATION CFM), consulter les pages 79 à 85. Utilisation de votre cardiofréquencemètre numérique Pour plus d’informations détaillées sur l’utilisation et l’entretien de votre cardiofréquencemètre numérique, consulter le Mode d’emploi de l’émetteur de formequi ést joint à votre produit. 1. Humectez les coussinets de l’émetteur du cardiofréquencemètre numérique. 2. Centrez l’émetteur sur votre poitrine avec le logo de Timex ®tourné vers le haut et vers l’extérieur et attachez-le solidement juste en dessous de votre sternum. 3. Appuyez sur MODE jusqu’à ce que le mode souhaité s’affiche. Vous pouvez voir les données de fréquence cardiaque dans les modes Heur\ e du jour, Chrono ou Minuterie. 4. Restez au moins à deux mètres d’autres cardiofréquencemèt\ res, 56 W246_NA_FR.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 56
Heure du jour La montre fonctionne comme une montre ordinaire pour afficher l’heure\ , la date et le jour dans deux fuseaux horaires différents, au format sur 12 ou 24 heures. Notez que l’heure de chaque fuseau horaire se règle individuellement. Pour régler l’heure, la date et les alertes sonores 1. Appuyer sur MODE jusqu’à ce que le mode Heure du jour affichel’heure courante. 2. Appuyer et maintenir STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE\ ) 59 8. Appuyez sur MODE jusqu’à voir le mode Récapitulatif. Ce mode comprend des données sur la fréquence cardiaque et d’autres don\ nées statistiques sur votre séance d’exercices. Voir pages 76 à 78 pour plus d’informations sur le mode Récapitulatif. Cardiofréquencemètre numérique : Remarques et conseils pratiques La montre et l’émetteur du cardiofréquencemètre numérique\ doivent être à moins d’un mètre l’un de l’autre pour fonctionner corre\ ctement. Si la montre ne reçoit pas d’information de fréquence cardiaque, le message NO HRM DATA (PAS DE DONNÉES CFM) s’affiche. Essayez ce qui suit : Réduisez la distance entre la montre et l’émetteur du cardiofréquencemètre numérique. Ajustez la position de l’émetteur du cardiofréquencemètre nu\ mérique et la sangle élastique de poitrine. Assurez-vous que les coussinets de l’émetteur du cardiofréquencemètre numérique sont mouillés. Vérifiez la pile de l’émetteur du cardiofréquencemètre nu\ mérique et remplacez-la si nécessaire. Éloignez-vous d’autres cardiofréquencemètres et de sources d\ e radio ou d’interférences électriques. 58 START/SPLIT Appuyer pour regarder ou changer de zone, augmenter ou alterner les réglages. STOP/RESET/SET Appuyer pour démarrer ou pour terminer le processus de réglage. HEART RATE Appuyer pour activer le cardiofréquencemétre, diminuer une valeur, alterner les réglages ou changer l’affichage. MODEAppuyer pour changer de mode, de chiffre, de réglage d’option ou de groupe. BOUTON INDIGLO®Appuyer pour allumer la montre, activer ou désactiver l’option NIGHT-MODE ®. W246_NA_FR.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 58
REMARQUE :Pour changer rapidement la valeur réglée, appuyer etmaintenir enfoncéSTART/SPLIT (DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE) (+) ou HEART RATE(FRÉQUENCE CARDIAQUE) (-). 61 jusqu’à ce que les mots HOLD TO SET (TENIR POUR RÉGLAGE) s’affichent brièvement suivis par SET TIME (RÉGLAGE DE L’HEURE) avec le numéro 1 clignotant dans le coin inférieur droit. 3. Appuyer sur START/SPLIT (DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE) (+) ou HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) (-) pour sélectionner le fuseau horaire principal (1) ou secondaire (2). 4. Appuyer sur MODE (NEXT/SUIVANT) pour commencer de régler l’heure pour le fuseau horaire choisi. L’heure s’affichera avec la valeur de l’heure clignotante. 5. Faire les réglages souhaités comme indiqués dans les tableaux des deux prochaines pages. 6. Appuyer sur MODE (NEXT/SUIVANT) pour se déplacer vers le réglage de l’option suivante. 7. Appuyer et maintenir enfoncé STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE) (DONE/FAIT) pour sauvegarder vos modifications et sortir du processus de réglage. Pour cette montre, vous pouvez régler l’heure du jour selon les réglages décrits dans les tableaux des deux prochaines pages. 60 Groupe de réglagesMode opératoire HeureAppuyer sur START/SPLIT (+) pour augmenter la valeur de l’heure ou HEART RATE (-) pour la diminuer. MinuteAppuyer sur START/SPLIT (+) pour augmenter la valeur de la minute ou HEART RATE (-) pour la diminuer. SecondeAppuyer sur START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) pour remettre les secondes à zéro. Jour de semaineAppuyer sur START/SPLIT (+) pour avancer dans les jours de la semaine ou HEART RATE (-) pour reculer. MoisAppuyer sur START/SPLIT (+) pour avancer dans les mois ou HEART RATE (-) pour reculer. DateAppuyer sur START/SPLIT (+) pour augmenter la valeur de la date ou HEART RATE (-) pour la diminuer. Format 12 ou 24 heuresAppuyer sur START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) pour alterner entre les formats 12 et 24 heures. Dans le format 12 heures, les indicateurs de temps AM (matin) et PM (soir) s’affichent au-dessus de secondes. W246_NA_FR.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 60
1. Appuyer et maintenir enfoncéSTART/SPLIT (DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE) jusqu’ à ce que HOLD FOR T1 (TENIR T1) ou HOLD FOR T2 (TENIR T2) s’affiche. 2. Maintenir le bouton enfoncé jusqu’au changement de fuseau horaire \ et jusqu’à ce que la montre bipe. Heure du jour : Remarques et conseils pratiques Vous pouvez revenir au mode Heure du jour depuis tout autre mode en tenant MODE enfoncé jusqu’à afficher l’heure du jour. La montre ne passe pas automatiquement à l’heure d’été. Pour alterner entre l’heure d’été et l’heure d’hiver, vous devez régler la montre manuellement. La montre passe automatiquement du 28 février au 1er mars. Pour l’ajuster à une année bissextile, la date doit être réglée manuellement au 29 février. La montre passera automatiquement du 29 février au 1er mars. Lors du processus de réglage, vous pouvez à tout moment sauvegarder vos modifications et retourner à l’affichage principal de l’heure en appuyant sur STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE). Si pendant 2 ou 3 minutes durant le réglage de la montre vous n’appuyez sur aucun bouton, la montre enregistrera automatiquement les modifications que vous avez faites et quittera le processus de réglage. 63 Pour changer de fuseau horaire La montre peut gérer deux fuseaux horaires (T1 et T2). Pour afficher le deuxième fuseau horaire dans le Mode Heure du jour, appuyer sur START/SPLIT (DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE). T1 ou T2 clignote dans le coin inférieur droit indiquant l’autre fuseau horaire. Vous pouvez changer de T1 à T2 ou de T2 à T1 en faisant les étapes suivantes : 62 Groupe deréglagesMode opératoire Affichage du mois et du jour Appuyer sur START/SPLIT (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE) (+) ou HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) (-) pour alterner entre les affichages du mois et du jour. Cette option comprend Mois Jour (MM.JJ) ou Jour Mois (JJ.MM). Par exemple, le 15 mars s’affiche 3.15 (MM.JJ) ou 15.3 (JJ.MM). Carillon horaire Appuyer sur START/SPLIT (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE) ou HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) pour alterner entre activer ou désactiver le carillon. L’icône du carillon s’affiche quand il est activé et la montre émet un bip toutes les heures. Bip des boutons Appuyer sur START/SPLIT (DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE) ou HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) pour alterner entre activer ou désactiver le bip. La montre émet un bip lorsqu’il est activé, chaque fois que vous appuyez sur un bouton autre que INDIGLO ®. W246_NA_FR.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 62
Chrono Le mode Chrono fait office de centre de traitement principal des donné\ es d’exercices pour votre montre. Il peut enregistrer jusqu’à 100 heures de durée écoulée. Il peut également consigner des informations pour jusqu’à 50 tours pour une séance d’exercices. Terminologie du Chrono Chronographe :Le chronographe enregistre des segments de temps pendant la durée de votre activité. Tour : Le temps au tour enregistre chaque segment de votre activité. Temps intermédiaire : Le temps intermédiaire (Split) enregistre la durée totale écoulée depuis le début de l’activité en \ cours. 65 Vous pouvez changer l’affichage du mode Heure du jour quand la montre reçoit un signal de l’émetteur du cardiofréquencemè\ tre, en appuyant sur HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE). Vous pouvez choisir entre : 1. Heure du jour avec le jour/le mois/la date, 2. Fréquence cardiaque sur l’Heure du jour, 3. L’Heure du jour sur la fréquence cardiaque, ou 4. Fréquence cardiaque uniquement. Exemple de réglage de l’Heure du jour 64 STOP/RESET/SET Appuyer pour faire une pause, arrêter le chrono ou effacer les données du chrono. HEART RATE Appuyer pour changer l’affichage du CFM.MODEAppuyer pour changer de mode ou pour afficher rapidement un nouveau tour ou un tour intermédiaire. BOUTON INDIGLO®Appuyer pour éclairer la montre, activer ou désactiver la fonction NIGHT-MODE ®. START/SPLIT Appuyer pour commencer de chronométrer, prendre un tour, un tour intermédiaire ou continuer de chronométrer après une pause. Supposez que vous vivez à San Francisco et travaillez avec un client à New York. Comme toute personne très occupée, il est impératif que vous sachiez toujours l’heure qu’il est et vous réglez T1 sur votre heure locale. Mais il est aussi important de pouvoir vous rappeler rapidement l’heure qu’il est chez votre client, c’est pourquoi vous réglez T2 sur l’heure de New York. Ces deux fuseaux horaires étant réglés, vous pouvez rapidement consulter l’heure qu’il est chez votre client ou changer d’affichage pour visualiser T2 lorsque vous vous rendez à New York. W246_NA_FR.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 64
REMARQUE : Le chronométrage de la fréquence cardiaque de récupération commence automatiquement (pour 1 ou 2 minutes, selon votre choix) après avoir appuyé STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE) si la montre a bien reçu les données de l’\ émetteur du cardiofréquencemètre numérique. Pour plus de renseignements sur la vitesse de récupération cardiaque, voir les pages 73 à 75. 7. Appuyer sur START/SPLIT (DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE) pour reprendre le chronométrage OU tenir STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE) enfoncé pour l’effacer et remettre le ch\ ronographe à zéro. Mode Chrono : Remarques et conseils pratiques Appuyer sur MODE pour passer au mode Heure du jour pendant que le chronographe fonctionne. L’icône du chronographe ws’affiche pour indiquer qu’il est toujours en marche. Lorsque vous utilisez la montre dans le mode Chrono avec l’émetteur du cardiofréquencemètre numérique, vous ajoutez les données de la fréquence cardiaque dans le mode Récapitulatif, comprenant : 1. Le temps que votre fréquence cardiaque reste dans votre zone cible de fréquence cardiaque, 2. La moyenne de votre fréquence cardiaque pour chaque tour enregistré et 3. La fréquence cardiaque moyenne, de pointe et minimale pour vos séances d’exercices. 67 Marquer un temps au tour ou un temps intermédiaire : Quand vous prenez un temps au tour ou un temps intermédiaire, le chronographe enregistre un temps et commence à chronométrer automatiquement un nouveau tour. Utilisation du Chrono 1. Appuyer sur MODE jusqu’à afficher CHRONO. 2. Appuyer et maintenir STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE) pour effacer les données du Chrono (si néces\ saire). 3. Appuyer sur START/SPLIT (DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE) pour démarrer le chronométrage. 4. Appuyer de nouveau sur START/SPLIT (DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE) pour enregistrer un temps au tour ou un temps intermédiaire. La montre affiche les temps pour le tour ou les intermédiaires, le nombre de tours ou d’intermédiaires et la moyenne de la fréquence cardiaque (pour le tour ou l’intermédiaire) si l\ es données de l’émetteur du cardiofréquencemètre numérique sont bien re\ çues. 5. Appuyer sur MODE pour afficher immédiatement les données du nouveau tour OU attendez quelques secondes et la montre passera automatiquement à l’affichage des données du nouveau tour ou du temps intermédiaire. 6. Appuyer sur STOP/RESET (STOP/REMISE À ZÉRO) pour arrêter le chronométrage lorsque vous souhaitez vous reposer ou que vous avez terminé l’activité. 66 W246_NA_FR.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 66
Minuterie Le mode Minuterie permet de choisir une durée fixée à partir de\ laquelle la montre compte à rebours jusqu’à zéro (exemple : 10, 9, 8, ...). REMARQUE :Vous pouvez appuyer sur n’importe quel mode pour couper l’alarme qui se déclenche quand la minuterie atteint zéro. Pour régler la minuterie 1. Appuyer sur MODE jusqu’à afficher TIMER (MINUTERIE). 2. Appuyer sur STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE) jusqu’à ce que SET (RÉGLAGE) s’affiche brièvement suivi\ par la minuterie avec la valeur des heures qui clignote. 69 Lorsque le chronographe est en marche en même temps que l’émetteur du cardiofréquencemètre, vous pouvez changer l’affichage du mode Chrono, en appuyant sur HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE). Vous pouvez choisir entre : 1. Temps au tour/Temps intermédiaire 2. Fréquence cardiaque/Temps au tour ou temps intermédiaire 3. Temps au tour ou temps intermédiaire/Fréquence cardiaque, ou 4. Fréquence cardiaque uniquement. Sans l’émetteur de fréquence cardiaque, vous pouvez modifierle format de remise à zéro du chronographe en appuyant sur STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE). Exemple d’utilisation du mode Chrono 68 Vous avez récemment entendu dire que la méthode appelée course/marche, peut vous aider à augmenter votre endurance et à brûler plus de calories. Cette méthode consiste en une période de course suivie d’une brève période de marche. Vous décidez d’utiliser le mode Chrono pour en faire l’essai. Vous appuyez sur START/SPLIT (DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE) au début de votre course. Au bout de 10 minutes, vous appuyez de nouveau sur START/SPLIT (DÉMARRER/TEMPS INTER- MÉDIAIRE) et marchez pendant 2 minutes. Vous continuez à utiliser ces deux séquences de mesure jusqu’à ce que vous ayez terminé un\ e course/marche de 60 minutes. STOP/RESET/SET Appuyer pour démarrer ou terminer le processus de réglage, pour faire une pause ou remettre le chronographe à zéro. HEART RATE Appuyer pour diminuer ou alterner entre les réglages d’un élément ou changer d’affichage. MODEAppuyer pour changer de mode, de chiffre ou de réglage de groupe. BOUTON INDIGLO®Appuyer pour éclairer la montre, activer ou désactiver la fonction NIGHT-MODE ® START/SPLIT Appuyer pour augmenter ou alterner les réglages d’un élément, démarrer ou redémarrer un chronométrage. W246_NA_FR.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 68
71 3. Appuyer sur START/SPLIT (DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE) (+)pour augmenter les valeurs ou HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) (-) pour les diminuer. Ceci s’applique aux heures, aux minutes, aux secondes et action finale. REMARQUE : Le réglage de l’action finale vous permet de choisir ce que la minuterie fera à la fin du compte à rebours. Les options comprennent STOP ou REPEAT (RÉPÉTER). REMARQUE : Pour changer rapidement la valeur réglée, appuyer et maintenir enfoncéSTART/SPLIT (DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE) (+) ou HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) (-). 4. Appuyer sur MODE (NEXT - SUIVANT) pour changer la valeur suivante des heures, des minutes et des secondes. 5. Appuyer sur STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE) (DONE - FAIT) pour enregistrer vos modifications et sortir du processus de réglage. Pour utiliser la minuterie 1. Appuyer sur START/SPLIT (DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE) pourdémarrer le compte à rebours. L’icône de la minuterie H ou de la minuterie de répétition J s’affiche. Le réglage du compte à rebours original s’affiche en haut du cadran. 2. Arrêter le compte à rebours en appuyant sur STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE). 70 3. Reprendre le compte à rebours en appuyant sur START/SPLIT(DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE) à nouveau ou réinitialiser \ la minuterie en appuyant et en maintenant encore enfoncé STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE) jusqu’à ce \ que les mots HOLD TO RESET (TENIR POUR REMETTRE À ZÉRO) s’affichent brièvement suivis par la durée initiale du compte à rebours. 4. Quand la minuterie atteint zéro, une brève alarme retentit et la veilleuse INDIGLO ®clignote. Appuyer sur n’importe quel bouton pour couper l’alarme. 5. La minuterie s’arrête après l’alarme si elle est réglée sur STOP ou la minuterie commence un nouveau compte à rebours si elle est réglé\ e sur REPEAT (RÉPÉTER) et continue jusqu’à que vous appuyiez sur STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE). RPT-# et un nombre s’affichent (par exemple RPT-2.) RPT signifie que la minuterie se répète et le nombre (#) correspond au nombre de \ fois où le compte à rebours a été effectué. REMARQUE : Si la montre est reliée à l’émetteur du cardiofréquencemètre numérique, la ligne du dessus sera remplacée par les données de la fréquence cardiaque. Mode Minuterie : Remarques et conseils pratiques Appuyer sur MODE depuis le mode Minuterie pour afficher un autre mode sans perturber le fonctionnement de la minuterie. L’icône de la W246_NA_FR.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 70
Récupération À propos de la vitesse de récupération cardiaque La vitesse de récupération cardiaque est un indicateur de votre niveau de forme et d’entraînement. Plus vous êtes en forme, plus votre fréquence cardiaque retournera rapidement à un rythme plus bas à la fin de votre séance d’exercices, indiquant une meilleure santé cardiovasculaire. 73 minuterie H ou de la minuterie de répétition J continue de s’afficher pour indiquer que la minuterie fonctionne encore. Lorsque le chronographe est en marche en même temps que l’émetteur du cardiofréquencemètre numérique, vous pouvez changer l’affichage du mode Heure du jour, en appuyant sur HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE). Vous pouvez choisir entre : 1. Régler le compte à rebours (nombre de répétitions) 2. Fréquence cardiaque sur le compte à rebours 3. Heure sur fréquence cardiaque ou 4. Fréquence cardiaque uniquement. Exemple d’utilisation du mode Minuterie 72 Dans le cadre d’un programme global de mise en forme, vous vous êtes fixé l’objectif de marcher 30 minutes à l’heure du déjeun\ er, deux jours par semaine. Pour vous assurer de retourner au travail à l’heure, vous réglez la minuterie à 15 minutes et vous la réglez de nouveau p\ our qu’elle se répète une fois. Au bout de 15 minutes, la montre émet un bip vous avertissant de faire demi-tour et de revenir au bureau. Comme vous avez réglé la minuterie pour qu’elle se répète, la montre commence à chronométrer une nouvelle séance de 15 minutes pour indiquer le te\ mps dont vous disposez pour retourner au travail. Une vitesse de récuperation plus lente peut indiquer le besoin de faire une pause dans votre entraînement à cause de la fatigue, d’une maladie ou d’autres facteurs. START/SPLIT Appuyer pour démarrer ou redémarrer un chronométrage de récupération. STOP/RESET/SET Appuyer pour alterner entre un temps de récupération de 1 ou 2 minutes, pour arrêter ou pour mettre à zéro le chronomètre de récupération. MODEAppuyer pour passer au mode suivant. BOUTON INDIGLO®Appuyer pour éclairer la montre, activer ou désactiver la fonction NIGHT-MODE ®. W246_NA_FR.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 72
75 Votre vitesse de récupération cardiaque représente le changement dans votre fréquence cardiaque tout au long d’une période. Votre cardiofréquencemètre numérique enregistre les modifications de votre fréquence cardiaque pour une période de 1 ou 2 minutes. Pour régler la durée de votre minuterie de récupération : 1. Appuyer sur MODE jusqu’à afficher RECOVER (RÉCUPÉRATION). 2. Appuyer sur STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE) poureffacer la dernière lecture de la vitesse de récupération cardiaque, si nécessaire. 3. Appuyer sur STOP/RESET/SET pour alterner entre les temps de récupération de 1 ou 2 minutes. Pendant que le chronographe fonctionne, la minuterie de la fréquence cardiaque de récupération commence automa tiquementaprès avoir appuyé sur STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE) si l\ a montre reçoit les données de l’émetteur du cardiofréquenc\ emètre numérique. REMARQUE : La montre ne peut pas enregistrer une récupération sans recevoir de l’émetteur du cardiofréquencemètre numérique \ des données valides de la fréquence cardiaque en cours et du pouls. Sans une fréquence cardiaque en cours ou si la fréquence finale est supé\ rieure à la fréquence de départ, NO REC (PAS D’ENREGISTREMENT) s’affichera. 74 Déterminer manuellement une vitesse de récupération cardiaque Vous pouvez aussi initialiser manuellement le calcul d’une vitesse de récupération cardiaque sans arrêter le chronographe en suivant ces étapes. 1. Appuyer sur MODE jusqu’à afficher RECOVER (RÉCUPÉRATION). 2. Appuyer sur STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE) pour effacer la dernière lecture de la vitesse de récupération cardiaque, si nécessaire. 3. Appuyer sur STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE) pour alterner entre les temps de récupération de 1 ou 2 minutes. 4. Appuyer sur START/SPLIT (DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE). La fréquence cardiaque s’affiche sur la ligne du haut au début de \ la période de récupération (sur la gauche) tout comme votre fréquence cardiaque en cours. Le compte à rebours de récupération de 1 ou 2 minutes s’affiche sur la ligne du bas. 5. Après un compte à rebours de 1 ou 2 minutes, la montre bipe pour indiquer la fin de la période de récupération. La montre enregistre votre fréquence cardiaque une seconde fois, soustrait la deuxième valeur de la première et affiche la différence comme valeur de la récupération (valeur R) REMARQUE : La montre ne peut pas enregistrer une récupération sans W246_NA_FR.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 74