Timex Ironman Road Trainer HRM User Manual
Have a look at the manual Timex Ironman Road Trainer HRM User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
45 Hereby, Timex Group USA, Inc. declares that this low power radio equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions\ of Directive 1999/5/EC. Agent:Brian J. Hudson Director, Test Engineering and Module Development Date: 15 July 2004, Middlebury, Connecticut, U.S.A. 44 W246_EU_EN.qxp 12/5/08 12:44 PM Page 44
Table des matières Vue d’ensemble ........................................................................\ ........................49Un cœur en bonne santé ........................................................................\ ......49 Boutons de la montre ........................................................................\ ..........51 Veilleuse INDIGLO ®avec la fonction NIGHT-MODE®......................................51 Icônes d’affichage ........................................................................\ ................52 Ressources ........................................................................\ ..........................53 Déterminez votre fréquence cardiaque optimale ..........................................54 Cardiofréquencemètre numérique ....................................................................56 Avant de commencer........................................................................\ ............56 Utilisation de votre cardiofréquencemètre numérique ..................................56 Cardiofréquencemètre numérique : Remarques et conseils pratiques ..........58 Heure du jour ........................................................................\ ............................59 Pour régler l’heure, la date et les alertes sonores ........................................59 Pour changer de fuseau horaire ....................................................................62 Heure du jour : Remarques et conseils pratiques ..........................................63 Exemple de réglage de l’Heure du jour ........................................................64 Chrono ........................................................................\ ........................................65 Terminologie du Chrono ........................................................................\ ........65 Utilisation du Chrono ........................................................................\ ............66 Mode Chrono : Remarques et conseils pratiques ..........................................67 Exemple d’utilisation du mode Chrono ..........................................................68 W246_EU_FR.qxp 12/5/08 12:45 PM Page 46
Vue d’ensemble Félicitations ! En achetant le cardiofréquencemètre numérique Ironman®de Timex®, vous avez embauché votre nouvel entraîneur personnel. Votre cardiofréquencemètre numérique vous offre la possibilité de \ suivre, d’enregistrer et d’analyser les indicateurs essentiels de votre propre niveau de forme jusqu’à 50 tours. Vous trouverez que votre cardiofréquencemètre numérique est un o\ util convivial pour votre mise en forme. Mais, comme avec toute technologie nouvelle, vous devrez prendre le temps de vous familiariser avec ses fonctions afin d’optimiser son utilisation. Alors, découvrez les caractéristiques et les fonctions de votre cardiofréquencemètre numérique pour acquérir une compréhe\ nsion simple de cet outil. Mais avant tout, profitez pleinement de votre nouveau partenaire pour une mise en forme toujours plus performante ! Un cœur en bonne santé Des études récentes ont démontré que tout le monde peut ê\ tre en forme et le rester sans excès de zèle. Cela peut être aussi simple que : Faire des exercices 3 à 4 fois par semaine. Faire 30 à 45 minutes d’exercices pendant chaque séance d’exe\ rcices. 49 Minuterie ........................................................................\ ....................................69 Pour régler la minuterie ........................................................................\ ........69 Pour utiliser la minuterie ........................................................................\ ......70 Mode Minuterie : Remarques et conseils pratiques ......................................71 Exemple d’utilisation du mode Minuterie ......................................................72 Récupération........................................................................\ ..............................73 À propos de la vitesse de récupération cardiaque ........................................73 Déterminer manuellement une vitesse de récupération cardiaque ................75 Mode Récapitulatif ........................................................................\ ....................76 Pour récapituler les données de la séance d’exercices ................................78 Mode Récapitulatif : Remarques et conseils pratiques ..................................78 CONFIGURATION CFM ........................................................................\ ................79 Pour régler une zone cible de fréquence cardiaque ......................................80 Pour régler d’autres données statistiques de fréquence cardiaque ..............82 Cardiofréquencemètre numérique : Remarques et conseils pratiques ..........85 Alarme ........................................................................\ ........................................86 Pour régler l’alarme ........................................................................\ ............86 Mode Alarme : Remarques et conseils pratiques ..........................................87 Soin et entretien ........................................................................\ ........................88 Cardiofréquencemètre numérique ................................................................88 Pile ........................................................................\ ......................................89 Veilleuse INDIGLO ®........................................................................\ ..............91 Étanchéité ........................................................................\ ............................91 Garantie et réparation ........................................................................\ ..............92 Garantie ...............................................................\ .......................................92 Réparation ........................................................................\ ............................95 W246_EU_FR.qxp 12/5/08 12:45 PM Page 48
Boutons de la montre REMARQUE :La spécificité des boutons varie selon le mode. Reportez- vous à chaque mode pour plus d’informations sur l’utilisation des boutons de la montre. Veilleuse INDIGLO® avec la fonction NIGHT-MODE® Quel que soit le mode de la montre, appuyez sur le bouton INDIGLO®pour allumer la veilleuse INDIGLO®et éclairer le cadran de la montre. En pressant et en maintenant enfoncé le bouton INDIGLO®jusqu’à ce que vous entendiez un bip, vous activez la fonction NIGHT-MODE® Lorsque la fonction NIGHT-MODE®est activée, le cadran de la montre s’éclaire pendant trois à six secondes en pressant sur n’importe quel 51 Faire des exercices à une fréquence cardiaque appropriée. La fréquence cardiaque représente les effets de l’effort sur to\ ut l’organisme. Choisir la zone de fréquence cardiaque la plus appropriée prépare le cœur, les poumons et les muscles à travailler à un niveau optimal pour obtenir et garder un corps en forme. Une fois réglé, votre cardiofréquencemètre numérique peut automatiquement vous signaler quand vous vous trouvez dans la zone d’effort choisie et quand vous n’y êtes pas. Il peut vous aider à maintenir votre effort physique à un niveau d’intensité qui vous permettr\ a d’atteindre vos objectifs de forme sans trop forcer ou pas assez forcer durant l’exercice. 50 ATTENTION : Ceci n’est pas un appareil médical et son emploi est déconseill\ é aux personnes souffrant de troubles cardiaques graves. Consulter votre médecin avant d’entamer un programme d’exercice physique. Le brouillage du signal radio, un mauvais contact entre la peau et l’émetteur du cardiofréquencemètre et d’autres facteurs p\ euvent entraver la transmission des données de fréquences cardiaques. START/SPLIT (DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE) STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE) HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) MODE BOUTON INDIGLO ® W246_EU_FR.qxp 12/5/08 12:45 PM Page 50
eL’icône du petit cœur/minuterie dans le mode Heure du jour ou Récupération s’affiche quand la montre suit la fréquence cardiaque de récupération. Ressources Ressources imprimées En plus de ce manuel, votre cardiofréquencemètre numérique comprend la documentation suivante : Mode d’emploi des émetteurs de forme :Instructions complètes de réglage, d’utilisation et d’entretien de l’émetteur du cardiofréquencemètre numérique. Heart Zones®Tools for Success (Les zones de fréquence cardiaque, les outils du succès) (clients aux USA uniquement)] : Informations sur l’emploi du cardiofréquencemètre numérique en association avec le programme de forme Heart Zones ®Training System (Les zones de fréquence cardiaque, système d’entraînement), conçu pour vous aider à accroître la force et la résistance de votre \ cœur. Ressources sur le Web Les sites Internet de Timex®vous proposent des informations pertinentes pour vous aider à optimiser l’utilisation de votre cardiofréquencemètre numérique. 53 bouton. La fonction NIGHT-MODE®reste active pendant sept à huit heures après son activation. Pour désactiver NIGHT-MODE®avant que les huit heures ne soient écoulées, appuyez et maintenez le bouton INDIGLO® enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez un bip et NIGHT-MODE®s’arrête immédiatement. Icônes d’affichage XL’icône du cœur vide indique que la montre cherche un signal de l’émetteur du cardiofréquencemètre numérique. YL’icône du cœur est pleine une fois que la montre a localisé \ le cardiofréquencemètre numérique. Cette icône clignote tant que la montre reçoit un signal de l’émetteur du cardiofréquencemè\ tre numérique. wL’icône du chronographe indique que la montre chronomètre votre exercice dans le mode Chrono. wL’icône du sablier indique que la montre chronomètre votre exerc\ ice dans le mode Minuterie. JL’icône de répétition dans le mode Minuterie indique que vous\ avez réglé la minuterie pour se répéter à la fin du compte à\ rebours. aL’icône du réveil indique que vous avez réglé l’alarme pour vous alerter au moment que vous avez choisi. NL’icône de la mélodie indique que vous avez réglé le carillon horaire pour sonner toutes les heures. 52 W246_EU_FR.qxp 12/5/08 12:45 PM Page 52
Avant de régler votre %, vous devez d’abord déterminer votre fréquence cardiaque maximale. Il y a plusieurs méthodes d’estimation de celle-ci. La brochure Heart Zones®Tools For Successcomprise dans l’emballage de votre cardiofréquencemètre personnel (pour les clients aux USA uniquement) en propose d’excellentes et Timex vous conseille d’utiliser une de celles qui y sont décrites. Toutefois, si vous ne pouvez pas utiliser une des méthodes suggérées dans Heart Zones®Tools for Success(clients aux USA uniquement), vous pouvez envisager de recourir à une méthode basée sur l’âge recommandée par le gouvernement. Partez du chiffre 220 puis soustrayez-en votre âge. Par exemple, une personne de 35 ans commence avec 220 et soustrait 35 (son âge), ce qui lui donne une estimation de sa fréquence cardiaque maximale de 185. Une fois que vous connaissez votre fréquence cardiaque maximale, vous pouvez régler les zones décrites dans le tableau de la page précédente. 55 Enregistrez votre produit sur www.timex.com. Visitez www.timex.com/hrm/ pour plus de renseignements sur les cardiofréquencemètres de Timex,®y compris la liste des fonctions du produit et des simulations. Visitez www.timextrainer.com pour des conseils de mise en forme et d’entraînement avec les cardiofréquencemètres Timex®. Déterminez votre fréquence cardiaque optimale Il y a cinq zones cibles de fréquence cardiaque essentielles. Choisissez simplement une zone qui correspond à votre pourcentage (%) maximum de fréquence cardiaque basé sur l’objectif que vous souhaitez a\ tteindre durant un exercice particulier. 54 Zone%ObjectifAvantage 150 % à 60 %Exercice modéréMaintenir un cœur en bonne santé et être en forme 260 % à 70 %Contrôle du poidsPerdre du poids et brûler les graisses 370 % à 80 %Établissement d’une base cardiorespiratoireAccroître l’endurance et la capacité cardiorespiratoire 480 % à 90 %État de santé optimalMaintenir une excellente condition physique 590 % à 100 %Entraînement athlétique d’éliteObtenir une condition athlétique de pointe W246_EU_FR.qxp 12/5/08 12:45 PM Page 54
d’autres sources de radio ou d’interférence électrique, appuyez sur le bouton FRÉQUENCE CARDIAQUE (HEART RATE) de votre montre. L’icône du cœur vide de la fréquence cardiaque s’affiche indiquant que \ la montre cherche un signal de l’émetteur. Une fois que la montre reçoit un signal, le témoin devient un cœur plein et commence à battre. 5. Commencez votre séance d’exercices. REMARQUE : La montre enregistre automatiquement votre fréquence cardiaque et d’autres données statistiques sur votre séance d’exercices (disponible en mode Récapitulatif) seulement si vous déclenchez le mode Chrono pendant votre séance d’exercices. 6. Si la montre est réglée pour vous alerter quand vous allez au-dess\ us ou au-dessous de votre zone cible de fréquence cardiaque choisie, appuyez et maintenez enfoncé HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) pour éteindre l’alarme. Autrement, elle continuera de sonner jusqu’à ce que vous retourniez à votre zone cible. Lorsque vous désactivez l’alarme, le message HOLD ALERT OFF (TENIR L’ALARME DÉSACTIVÉE) s’affiche. Continuez de maintenir HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) jusqu’à ce que le message AUDIBLE ALERT OFF (ALARME DÉSACTIVÉE) s’affiche. Inversement, lorsque vous activez l’alarme, le message HOLD ALERT ON (TENIR L’ALARME ACTIVE) s’affiche. Continuez de maintenir HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) jusqu’à ce que le message AUDIBLE ALERT ON (ALARME ACTIVE) s’affiche. 7. Lorsque vous avez fini votre séance d’exercices dans le Mode Chrono, appuyez sur STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE) pour arrêter d’enregistrer les données de votre séance d’exerc\ ices. 57 Cardiofréquencemètre numérique Avant de commencer Une fois que vous avez déterminé votre but de forme et votre fréquence cardiaque maximale, Timex vous recommande de rentrer ces informations dans le mode de HRM SETUP (CONFIGURATION CFM). Cela vous permettra d’adapter votre cardiofréquencemètre numérique à vos paramètre\ s personnels. Pour plus d’informations sur le mode HRM SETUP (CONFIGURATION CFM), consulter les pages 79 à 85. Utilisation de votre cardiofréquencemètre numérique Pour plus d’informations détaillées sur l’utilisation et l’entretien de votre cardiofréquencemètre numérique, consulter le Mode d’emploi de l’émetteur de formequi ést joint à votre produit. 1. Humectez les coussinets de l’émetteur du cardiofréquencemètre numérique. 2. Centrez l’émetteur sur votre poitrine avec le logo de Timex ®tourné vers le haut et vers l’extérieur et attachez-le solidement juste en dessous de votre sternum. 3. Appuyez sur MODE jusqu’à ce que le mode souhaité s’affiche. Vous pouvez voir les données de fréquence cardiaque dans les modes Heur\ e du jour, Chrono ou Minuterie. 4. Restez au moins à deux mètres d’autres cardiofréquencemèt\ res, 56 W246_EU_FR.qxp 12/5/08 12:45 PM Page 56
Heure du jour La montre fonctionne comme une montre ordinaire pour afficher l’heure\ , la date et le jour dans deux fuseaux horaires différents, au format sur 12 ou 24 heures. Notez que l’heure de chaque fuseau horaire se règle individuellement. Pour régler l’heure, la date et les alertes sonores 1. Appuyer sur MODE jusqu’à ce que le mode Heure du jour affichel’heure courante. 2. Appuyer et maintenir STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE\ ) 59 8. Appuyez sur MODE jusqu’à voir le mode Récapitulatif. Ce mode comprend des données sur la fréquence cardiaque et d’autres don\ nées statistiques sur votre séance d’exercices. Voir pages 76 à 78 pour plus d’informations sur le mode Récapitulatif. Cardiofréquencemètre numérique : Remarques et conseils pratiques La montre et l’émetteur du cardiofréquencemètre numérique\ doivent être à moins d’un mètre l’un de l’autre pour fonctionner corre\ ctement. Si la montre ne reçoit pas d’information de fréquence cardiaque, le message NO HRM DATA (PAS DE DONNÉES CFM) s’affiche. Essayez ce qui suit : Réduisez la distance entre la montre et l’émetteur du cardiofréquencemètre numérique. Ajustez la position de l’émetteur du cardiofréquencemètre nu\ mérique et la sangle élastique de poitrine. Assurez-vous que les coussinets de l’émetteur du cardiofréquencemètre numérique sont mouillés. Vérifiez la pile de l’émetteur du cardiofréquencemètre nu\ mérique et remplacez-la si nécessaire. Éloignez-vous d’autres cardiofréquencemètres et de sources d\ e radio ou d’interférences électriques. 58 START/SPLIT Appuyer pour regarder ou changer de zone, augmenter ou alterner les réglages. STOP/RESET/SET Appuyer pour démarrer ou pour terminer le processus de réglage. HEART RATE Appuyer pour activer le cardiofréquencemétre, diminuer une valeur, alterner les réglages ou changer l’affichage. MODEAppuyer pour changer de mode, de chiffre, de réglage d’option ou de groupe. BOUTON INDIGLO®Appuyer pour allumer la montre, activer ou désactiver l’option NIGHT-MODE ®. W246_EU_FR.qxp 12/5/08 12:45 PM Page 58
REMARQUE :Pour changer rapidement la valeur réglée, appuyer etmaintenir enfoncéSTART/SPLIT (DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE) (+) ou HEART RATE(FRÉQUENCE CARDIAQUE) (-). 61 jusqu’à ce que les mots HOLD TO SET (TENIR POUR RÉGLAGE) s’affichent brièvement suivis par SET TIME (RÉGLAGE DE L’HEURE) avec le numéro 1 clignotant dans le coin inférieur droit. 3. Appuyer sur START/SPLIT (DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE) (+) ou HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) (-) pour sélectionner le fuseau horaire principal (1) ou secondaire (2). 4. Appuyer sur MODE (NEXT/SUIVANT) pour commencer de régler l’heure pour le fuseau horaire choisi. L’heure s’affichera avec la valeur de l’heure clignotante. 5. Faire les réglages souhaités comme indiqués dans les tableaux des deux prochaines pages. 6. Appuyer sur MODE (NEXT/SUIVANT) pour se déplacer vers le réglage de l’option suivante. 7. Appuyer et maintenir enfoncé STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE) (DONE/FAIT) pour sauvegarder vos modifications et sortir du processus de réglage. Pour cette montre, vous pouvez régler l’heure du jour selon les réglages décrits dans les tableaux des deux prochaines pages. 60 Groupe de réglagesMode opératoire HeureAppuyer sur START/SPLIT (+) pour augmenter la valeur de l’heure ou HEART RATE (-) pour la diminuer. MinuteAppuyer sur START/SPLIT (+) pour augmenter la valeur de la minute ou HEART RATE (-) pour la diminuer. SecondeAppuyer sur START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) pour remettre les secondes à zéro. Jour de semaineAppuyer sur START/SPLIT (+) pour avancer dans les jours de la semaine ou HEART RATE (-) pour reculer. MoisAppuyer sur START/SPLIT (+) pour avancer dans les mois ou HEART RATE (-) pour reculer. DateAppuyer sur START/SPLIT (+) pour augmenter la valeur de la date ou HEART RATE (-) pour la diminuer. Format 12 ou 24 heuresAppuyer sur START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) pour alterner entre les formats 12 et 24 heures. Dans le format 12 heures, les indicateurs de temps AM (matin) et PM (soir) s’affichent au-dessus de secondes. W246_EU_FR.qxp 12/5/08 12:45 PM Page 60
1. Appuyer et maintenir enfoncéSTART/SPLIT (DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE) jusqu’ à ce que HOLD FOR T1 (TENIR T1) ou HOLD FOR T2 (TENIR T2) s’affiche. 2. Maintenir le bouton enfoncé jusqu’au changement de fuseau horaire \ et jusqu’à ce que la montre bipe. Heure du jour : Remarques et conseils pratiques Vous pouvez revenir au mode Heure du jour depuis tout autre mode en tenant MODE enfoncé jusqu’à afficher l’heure du jour. La montre ne passe pas automatiquement à l’heure d’été. Pour alterner entre l’heure d’été et l’heure d’hiver, vous devez régler la montre manuellement. La montre passe automatiquement du 28 février au 1er mars. Pour l’ajuster à une année bissextile, la date doit être réglée manuellement au 29 février. La montre passera automatiquement du 29 février au 1er mars. Lors du processus de réglage, vous pouvez à tout moment sauvegarder vos modifications et retourner à l’affichage principal de l’heure en appuyant sur STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE). Si pendant 2 ou 3 minutes durant le réglage de la montre vous n’appuyez sur aucun bouton, la montre enregistrera automatiquement les modifications que vous avez faites et quittera le processus de réglage. 63 Pour changer de fuseau horaire La montre peut gérer deux fuseaux horaires (T1 et T2). Pour afficher le deuxième fuseau horaire dans le Mode Heure du jour, appuyer sur START/SPLIT (DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE). T1 ou T2 clignote dans le coin inférieur droit indiquant l’autre fuseau horaire. Vous pouvez changer de T1 à T2 ou de T2 à T1 en faisant les étapes suivantes : 62 Groupe deréglagesMode opératoire Affichage du mois et du jour Appuyer sur START/SPLIT (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE) (+) ou HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) (-) pour alterner entre les affichages du mois et du jour. Cette option comprend Mois Jour (MM.JJ) ou Jour Mois (JJ.MM). Par exemple, le 15 mars s’affiche 3.15 (MM.JJ) ou 15.3 (JJ.MM). Carillon horaire Appuyer sur START/SPLIT (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE) ou HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) pour alterner entre activer ou désactiver le carillon. L’icône du carillon s’affiche quand il est activé et la montre émet un bip toutes les heures. Bip des boutons Appuyer sur START/SPLIT (DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE) ou HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) pour alterner entre activer ou désactiver le bip. La montre émet un bip lorsqu’il est activé, chaque fois que vous appuyez sur un bouton autre que INDIGLO ®. W246_EU_FR.qxp 12/5/08 12:45 PM Page 62