Home > Timex > Watch > Timex Ironman Road Trainer HRM User Manual

Timex Ironman Road Trainer HRM User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Timex Ironman Road Trainer HRM User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    Su tasa de recuperación representa el cambio en el ritmo cardíaco
    durante un tiempo determinado. El monitor digital de ritmo cardíaco
    registra el cambio en el ritmo cardíaco durante un periodo de 1 ó \
    2
    minutos. Para establecer la duración del tiempo de recuperación:
    1. Pulse MODE hasta que RECOVER aparezca.
    2. Pulse STOP/RESET/SET para borrar la última lectura de recuperación\
    del ritmo cardíaco, si fuera necesario.
    3. Pulse STOP/RESET/SET para elegir entre un tiempo de recuperación del ritmo cardíaco de 1 ó 2 minutos.
    Mientras el cronógrafo corre, el temporizador de recuperación del ritmo
    cardíaco comenzará automáticamente
    después de pulsar
    STOP/RESET/SET si el reloj recibe datos del sensor cardíaco digital.
    NOTA: El reloj no puede registrar una recuperación a menos que esté
    recibiendo un ritmo cardíaco actual y un pulso válido del sensor c\
    ardíaco
    digital. Sin un ritmo cardíaco actual o si el ritmo final es superior al ritmo\
    inicial, la pantalla indicará NO REC.
    Para determinar manualmente el ritmo cardíaco de
    recuperación
    También puede iniciar manualmente un ritmo cardíaco de recuperació\
    n sin
    detener el cronógrafo si sigue estos pasos.
    1. Pulse MODE hasta que RECOVER aparezca.
    125
    Recuperación
    Acerca del ritmo cardíaco de recuperación
    La recuperación del ritmo cardíaco es un indicador de la condició\
    n física y
    del nivel de entrenamiento. A medida que mejore su condición física, su
    ritmo cardíaco volverá más rápidamente a una frecuencia baja\
     al final de
    la actividad, indicando un mejor nivel de buena forma cardiovascular.
    124
    Un ritmo cardíaco de recuperación más lento puede indicar
    también que necesita hacer una pausa en su entrenamiento debido
    a cansancio, enfermedad u otros factores.
    START/SPLITPulse para iniciar 
    o reiniciar el
    temporizador de
    recuperación.
    STOP/RESET/SETPulse para elegir
    entre un tiempo de
    recuperación de 1 ó
    2 minutos o para
    parar o reiniciar el
    temporizador de
    recuperación.
    MODEPulsar para avanzar al
    siguiente modo.
    BOTÓN INDIGLO®Pulse para iluminar el
    reloj, activar o desactivar
    la función NIGHT-MODE
    ®.
    
    W246_EU_SP.qxp  12/5/08  12:45 PM  Page 124 
    						
    							
    127
    2. Pulse STOP/RESET/SET para borrar la última lectura de recuperación\
    del ritmo cardíaco, si fuera necesario.
    3. Pulse STOP/RESET/SET para elegir entre un tiempo de recuperación del ritmo cardíaco de 1 ó 2 minutos.
    4. Pulse START/SPLIT. La línea superior de la pantalla del reloj mostrará el ritmo cardíaco al comienzo del periodo de recuperación (a la
    izquierda) seguido de su ritmo cardíaco actual. La línea inferior
    mostrará la cuenta atrás de 1 ó 2 minutos de recuperación.
    5. Al finalizar la cuenta atrás de 1 ó 2 minutos, el reloj sonará para indicar el final del periodo de recuperación. El reloj captará su ritmo
    cardíaco una segunda vez, restará el segundo valor del primero y
    presentará la diferencia como la recuperación (valor R).
    NOTA: El reloj no puede registrar una recuperación a menos que esté
    recibiendo un ritmo cardíaco actual y un pulso válido del sensor c\
    ardíaco
    digital. Sin un ritmo cardíaco actual o si el ritmo final es superior al ritmo\
    inicial, la pantalla indicará NO REC.
    6. Usted puede volver a iniciar un periodo de recuperación de 1 ó 2 minutos si repite los pasos del 2 al 4.
    126
    Revisión
    El modo Revisión le permite recuperar la información total grabada\
     por el
    cronógrafo en su sesión de ejercicio más reciente.
    La información en grupos aparece siguiendo el orden de la lista al pulsar
    START/SPLIT (+).
    Tiempo total: La cantidad de tiempo que el cronógrafo estuvo
    funcionando durante su actividad.
    Tiempo en zonas: La cantidad de tiempo durante una actividad
    durante la cual el ritmo cardíaco se encuentra entre los límites d\
    e la
    zona superior e inferior que usted programó.
    START/SPLIT(+)Pulse para desplazarse
    hacia delante en sus
    datos de actividad.
    HEART RATE (-)Pulse para
    desplazarse hacia
    atrás en sus datos
    de actividad.
    MODEPulsar para avanzar
    al siguiente modo.
    BOTÓN INDIGLO®Pulse para iluminar 
    el reloj, activar o
    desactivar la función
    NIGHT-MODE
    ®.
    
    W246_EU_SP.qxp  12/5/08  12:45 PM  Page 126 
    						
    							
    Sugerencias y trucos del modo Revisión
    Cuando usted reinicia el cronógrafo desde cero (la posición de re\
    inicio)
    para su siguiente actividad, se borran los datos de resumen de la
    actividad anterior, excepto el ritmo cardíaco de recuperación.
    Sin el sensor cardíaco digital, usted verá el tiempo total y podrá revisar
    vueltas o intervalos en el modo de Revisión, junto con el último ritmo
    cardíaco de recuperación registrado.
    Si usted no grabó vueltas por separado durante un ejercicio, la pantalla
    mostrará NO LAPS STORED al llegar a la parte de revisión de vuelta\
    s
    del modo Revisión.
    Ritmo cardíaco promedio:El ritmo cardíaco promedio alcanzado
    durante una actividad.
    Ritmo cardíaco máximo:  El ritmo cardíaco más rápido registrado
    durante una actividad.
    Ritmo cardíaco mínimo:  El ritmo cardíaco más bajo registrado
    durante una actividad.
    Total de calorías: El número de calorías consumidas durante una
    actividad. Este número depende del peso que introdujo cuando
    programó el monitor digital de ritmo cardíaco, el ritmo cardíaco
    promedio durante su actividad y la cantidad de tiempo en que realizó
    la actividad.
    Ritmo cardíaco de recuperación:  El resultado del último cálculo del
    ritmo cardíaco de recuperación.
    Revisión de vuelta o intervalo: La cantidad de tiempo y el ritmo
    cardíaco promedio durante las últimas 50 vueltas (segmentos) de \
    su
    ejercicio.
    Para revisar los datos de la actividad
    1. Pulse MODE hasta que REVIEW aparezca.
    2. Pulse START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) para desplazarse por los datos de la actividad.
    128 129
    
    W246_EU_SP.qxp  12/5/08  12:45 PM  Page 128 
    						
    							
    Para establecer una meta de zona de ritmo cardíaco 
    Usted puede elegir una de las zonas de ritmo cardíaco preestablecidas\
     o
    establecer manualmente la zona de ritmo cardíaco deseada conforme a
    sus necesidades.
    Zonas preestablecidas de ritmo cardíaco deseado
    Las zonas preestablecidas de ritmo cardíaco deseado descritas en la
    siguiente tabla corresponden a su valor de ritmo cardíaco máximo (\
    MHR).
    Determine la zona que desea usar revisando la tabla de la página 106.\
    Para elegir una zona preestablecida de ritmo cardíaco deseado:
    1. Pulse MODE hasta que aparezca el modo HRM SETUP.
    2. Pulse START/SPLIT para moverse entre las zonas deseadas de ritmocardíaco (marcadas de ZONE 1 a ZONE 5).
    3. Pulse HEART RATE para ajustar la alarma sonora en ON u OFF. Si activa
    131
    Programación del monitor 
    de ritmo cardíaco
    El modo de Programación del monitor de ritmo cardíaco le permite
    seleccionar datos estadísticos clave que desee controlar con su monitor
    digital de ritmo cardíaco.
    130
    ZonaLímite inferiorLímite superior
    150%60%
    260%70%
    370%80%
    480%90%
    590%100%START/SPLITPulse para seleccionar una
    zona de ritmo cardíaco
    deseada o para aumentar
    o alternar la programación.
    STOP/RESET/SETPulse para empezar
    o completar el
    proceso de
    programación.
    HEART RATE
    Pulse para
    encender o
    apagar la alerta
    sonora o para
    disminuir o
    alternar la
    programación.
    MODEPulse para entrar o salir de
    un modo o para avanzar al
    siguiente dígito o grupo de
    programación.
    BOTÓN INDIGLO®Pulse para iluminar el reloj,
    activar o desactivar la
    función NIGHT-MODE
    ®.
    
    W246_EU_SP.qxp  12/5/08  12:45 PM  Page 130 
    						
    							
    5. Pulse START/SPLIT (+) para aumentar el valor que destella, o HEARTRATE (-) para disminuirlo, o MODE (NEXT) para avanzar al siguiente
    valor.
    6. Cuando haya terminado de ajustar los límites superior e inferior en cuanto a zonas de ritmo cardíaco, puede pulsar STOP/RESET/SET
    (DONE) para grabar sus ajustes y salir del proceso de programación,\
     o
    puede continuar para establecer o ajustar otros datos estadísticos
    sobre ritmo cardíaco (ver más abajo).
    Para fijar otros datos estadísticos del ritmo cardíaco.
    Además de seleccionar una zona de ritmo cardíaco deseada, es
    importante que introduzca su peso, ritmo cardíaco máximo y forma en que
    aparecerá el ritmo cardíaco en pantalla. La información exacta usada en
    estas opciones ayuda a configurar su monitor digital de ritmo cardíac\
    o
    según sus necesidades específicas de condición física.
    Para fijar otros datos estadísticos del ritmo cardíaco:
    1. Pulse MODE hasta que aparezca el modo HRM SETUP.
    2. Pulse  STOP/RESET/SET para entrar en el proceso de programación.Verá que su zona de ritmo cardíaco deseada destella en la pantalla.\
    3. Pulse MODE (NEXT) para empezar a programar otros datos estadísticos.
    4. Haga el ajuste deseado presionando START/SPLIT (+) o HEART RATE (-). Al presionar START/SPLIT (+) en ciertos grupos de programación se
    133
    la alerta sonora, el reloj sonará para avisarle cuando pasa por encima
    o por debajo de la zona seleccionada de ritmo cardíaco y continuará\
    sonando hasta que regrese a la zona deseada.
    4. Pulse MODE para guardar su selección de zona de ritmo cardíaco y salir del modo de Programación del monitor. Cuando salga del modo
    Programación del monitor de ritmo cardíaco, el reloj usará la zona que
    usted haya seleccionado como base para todos los cálculos basados
    en el ritmo cardíaco.
    Selección manual de la zona de ritmo cardíaco deseado
    La selección manual de la zona de ritmo cardíaco deseado le permit\
    e
    personalizar los límites superior e inferior de su zona de ritmo card\
    íaco
    deseado. Usted puede usar la selección manual de la zona de ritmo
    cardíaco deseado cuando el rango de 10% de las zonas de ritmo cardí\
    aco
    preseleccionadas es demasiado grande o demasiado pequeño para sus
    objetivos.
    Para establecer manualmente una zona de ritmo cardíaco deseado:
    1. Pulse MODE hasta que aparezca el modo HRM SETUP.
    2. Oprima START/SPLIT hasta que aparezca MANUAL.
    3. Pulse  STOP/RESET/SET para entrar en el proceso de programación.Verá que la palabra MANUAL destella en la pantalla.
    4. Pulse MODE (NEXT) para comenzar a programar la zona superior e inferior de ritmo cardíaco.
    132
    
    W246_EU_SP.qxp  12/5/08  12:45 PM  Page 132 
    						
    							
    135
    incrementará un valor y al presionar HEART RATE (-) disminuirá un
    valor. En otros casos pulsando START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) se
    cambia entre dos opciones o se circula por un grupo de programación.
    5. Pulse MODE (NEXT) para pasar al siguiente dígito o al siguiente gru\
    po de programación que desee ajustar.
    6. Pulse STOP/RESET/SET para guardar los cambios y salir del proceso de programación.
    7. Pulse MODE para salir de la programación del monitor de ritmo cardíaco.
    En este monitor digital de ritmo cardíaco usted puede realizar los aj\
    ustes
    que se indican en la tabla.
    134
    Grupo de
    programaciónPantallaDescripción
    Peso
    Usted puede introducir su peso actual y su
    peso aparece en libras (lb.) o kilogramos
    (kg). Este número se usa para ayudar a
    calcular cuántas calorías usted quema
    durante su actividad. El peso registrado no
    puede ser inferior a 22 libras (10 kg) 
    o superior a 550 libras (250 kg).
    Ritmo cardíaco
    máximo
    El valor del ritmo cardíaco máximo se utiliza
    para determinar las cinco zonas
    preseleccionadas y sirve de referencia para
    mostrar su ritmo cardíaco en términos de
    porcentaje del máximo (%). Este número no
    puede ser inferior a 80 ni superior a 240
    latidos por minuto (BPM).
    Visualización del
    ritmo cardíacoUsted puede seleccionar entre visualizar el
    ritmo cardíaco en latidos por minuto (BPM) 
    o como porcentaje del máximo (%MAX).
    
    W246_EU_SP.qxp  12/5/08  12:45 PM  Page 134 
    						
    							
    Alarma
    Usted puede usar su reloj como un reloj de alarma para avisarle a una
    hora preestablecida. Cuando el reloj llega a la hora programada, suena el
    tono de la alarma y la luz nocturna INDIGLO
    ®destella durante 20
    segundos.
    Para fijar la alarma
    1. Pulse MODE hasta que aparezca el modo Alarma.
    2. Mantenga pulsado STOP/RESET/SET hasta que SET aparezca brevemente en la pantalla, seguido de la hora con el valor de la hora
    137
    Sugerencias y trucos para el monitor digital de ritmo
    cardíaco 
    En cualquier momento durante el proceso de programación, puede
    guardar sus cambios y volver a la pantalla principal de ritmo cardíac\
    o
    presionando STOP/RESET/SET (DONE).
    Mientras se programa el reloj, si no se presiona ningún botón en 2 a 3
    minutos, éste guardará automáticamente cualquier cambio que usted
    haya hecho y terminará el proceso de programación.
    136 START/SPLIT
    Pulse para aumentar el
    escoger el valor de
    programación o para colocar
    la alarma en ON u OFF.
    STOP/RESET/SETPulse para empezar
    o completar el
    proceso de
    programación.
    HEART RATEPulsar para
    disminuir o
    escoger el valor
    de programación.
    MODEPulse para avanzar al
    siguiente modo, dígito o
    grupo de programación.
    BOTÓN INDIGLO®Pulse para iluminar el
    reloj, activar o desactivar
    la función NIGHT-MODE
    ®.
    
    W246_EU_SP.qxp  12/5/08  12:45 PM  Page 136 
    						
    							
    Si no silencia la alarma antes de que finalice la alerta, 5 minutos
    después sonará una alarma de respaldo.
    Cuidado y mantenimiento
    Monitor digital de ritmo cardíaco
    Para evitar la acumulación de materiales que puedan interferir con la
    capacidad del monitor digital de ritmo cardíaco para recibir un pulso
    válido, aclare el sensor cardíaco digital con agua corriente.
    No limpie el sensor cardíaco digital o la banda para el pecho con
    materiales abrasivos o corrosivos. Los agentes limpiadores abrasivos
    pueden rayar las partes de plástico y corroer el circuito electrónico.
    No someta el monitor digital de ritmo cardíaco a fuerzas, golpes, polvo,
    temperatura ni humedad excesivos. Estas condiciones podrían
    provocar fallos de funcionamiento, reducir la vida útil de los
    componentes electrónicos, dañar las pilas o deformar las piezas.
    No manipule los componentes internos del monitor digital de ritmo
    cardíaco. Si lo hace, provocará la anulación de la garantía del monitor
    y puede provocar daños.
    El monitor digital de ritmo cardíaco no contiene piezas reparables po\
    r
    los usuarios, con excepción de las pilas.
    139
    en sí destellando. Si el reloj estuviera en el formato de 12 horas,
    también destellará el dato AM/PM.
    3. Pulse START/SPLIT (+) para aumentar el valor de horas o HEART RATE (-) para disminuirlo.
    NOTA: Para cambiar rápidamente el valor que se está programando,
    mantenga pulsado
    START/SPLIT (+) o HEART RATE (-).
    4. Pulse MODE (NEXT) para pasar al valor de minutos.
    5. Pulse START/SPLIT (+) para aumentar el valor de minutos o HEART RATE (-) para disminuirlo.
    6. Pulse STOP/RESET/SET (DONE) para guardar los cambios y salir del proceso de programación.
    Sugerencias y trucos del modo Alarma
    Para activar o desactivar la Alarma sinentrar en el modo
    programación, oprima el botón START/SPLIT mientras esté en el modo
    Alarma.
    Si usted cambia cualquier ajuste de la alarma, automáticamente la
    deja activada.
    Cuando programa la alarma, el símbolo del reloj de alarma  aaparece
    en el modo Hora del Día.
    Cuando suene la alarma, puede pulsar cualquier botóndel reloj para
    silenciarla.
    138
    
    W246_EU_SP.qxp  12/5/08  12:45 PM  Page 138 
    						
    							
    enderezado y cierre la tapa con una moneda — atornillando en el
    sentido de las manecillas del reloj.
    Para probar la nueva pila una vez instalada:
    1. Aléjese de cualquier fuente posible de interferencia eléctrica o d\
    e radio.
    2. Humedezca las almohadillas del sensor cardíaco digital y apriete la correa del pecho por debajo de su esternón.
    3. Mientras lleva puesto el reloj, presione el botón HEART RATE. Una serie de tres guiones cortos (- - -) y el símbolo del corazón destella\
    ndo
    aparecerán en la pantalla.
    4. Si no se ve un símbolo de corazón destellando en su reloj, vuelva a colocar la pila del sensor.
    NOTA: Durante la prueba no es necesario que aparezca el valor del ritmo
    cardíaco en la pantalla.
    Reemplazo de la pila del reloj
    Si la pila del reloj se está agotando, la pantalla o la luz nocturna INDIGLO®
    tendrán menos luz. Este reloj usa una pila de litio CR2025/CR2018.
    Para que el reloj no se dañe en forma permanente, TIMEX RECOMIENDA
    LLEVAR EL RELOJ A UN DISTRIBUIDOR O UN JOYERO PARA QUE CAMBIE
    LA PILA.
    141
    Pila
    Pila del sensor cardíaco digital
    Si las lecturas del ritmo cardíaco se vuelven inestables o cesan, será
    necesario reemplazar la pila del sensor cardíaco digital. Puede cambiar la
    pila por su cuenta sin herramientas especiales.
    El sensor cardíaco digital utiliza una pila de litio CR2032. Para cambiar la
    pila:
    1. Abra el compartimento de la pila del sensor con una moneda, girándola en sentido contrario a las manecillas de reloj.
    2. Reemplace la pila con una nueva pila de litio CR2032 de 3V con el (+) hacia arriba, cuidando de no tocar los dos contactos para que no se
    descargue la pila.
    3. Cuando haya terminado de insertar la pila, pulse el botón de reinicio (ubicado en la esquina inferior izquierda) con un palillo o un clip
    140
    
    BATTERIA
    APRIRE
    BATTERIA
    W246_EU_SP.qxp  12/5/08  12:45 PM  Page 140 
    						
    							
    Garantía y servicio de reparación
    Garantía de Timex Internacional (garantía limitada en
    EE.UU.)
    Su monitor digital de ritmo cardíaco Timex®está garantizado contra
    defectos de fabricación por Timex durante un periodo de UN AÑO a partir
    de la fecha de compra original. Timex Group USA y sus sucursales en todo
    el mundo respaldan esta garantía internacional.
    Por favor tenga en cuenta que Timex tiene la libertad de optar por reparar
    su monitor de ritmo cardíaco con componentes nuevos o
    reacondicionados e inspeccionados cuidadosamente, o reemplazarlo por
    un modelo idéntico o similar.
    IMPORTANTE:  TENGA EN CUENTA QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE
    DEFECTOS O DAÑOS A SU MONITOR DE RITMO CARDÍACO:
    1. una vez vencido el plazo de la garantía;
    2. si el monitor de ritmo cardíaco no se compró originalmente a un distribuidor autorizado de Timex;
    3. si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex;
    4. si son consecuencia de accidentes, manipulación indebida o abuso; y
    5. en el cristal, la correa o pulsera, la caja, accesorios o la pila. Timex podrá cobrarle por el reemplazo de cualquiera de estas piezas.
    143
    Luz nocturna INDIGLO®
    Presione el botón INDIGLO®para activar la luz nocturna. La tecnología
    electroluminiscente
    ilumina toda la esfera del reloj por la noche y en condiciones de poca l\
    uz.
    Resistencia al agua
    Reloj
    El reloj, resistente a 100 metros de profundidad, tolera una presión de
    agua de 200 libras por pulgada cuadrada (equivalente a una inmersión
    a 328 pies o 100 metros de profundidad bajo el nivel del mar).
    El reloj es resistente al agua solamente mientras el cristal, los botones
    y la caja permanezcan intactos.
    Timex®recomienda que enjuague su reloj con agua corriente después
    de haber estado expuesto al agua salada.
    ADVERTENCIA:  PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO
    PRESIONE NINGÚN BOTÓN BAJO EL AGUA.
    Sensor cardíaco digital
    El sensor cardíaco digital, resistente a 30 metros de profundidad, tolera
    una presión de agua de 60 libras por pulgada cuadrada (equivalente a
    una inmersión a 98 pies o 30 metros bajo el nivel del mar).
    ADVERTENCIA:  LA UNIDAD NO MOSTRARÁ EL RITMO CARDÍACO SI SE
    UTILIZA DEBAJO DEL AGUA
    142
    W246_EU_SP.qxp  12/5/08  12:45 PM  Page 142 
    						
    All Timex manuals Comments (0)

    Related Manuals for Timex Ironman Road Trainer HRM User Manual