Home > Timex > Watch > Timex Ironman Road Trainer HRM User Manual

Timex Ironman Road Trainer HRM User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Timex Ironman Road Trainer HRM User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    205
    204
    NL’icona del motivo musicale indica che si è impostato il segnale
    acustico orario in modo che suoni ogni ora allo scoccare dell’ora.
    ePiccola icona del cuore/del timer in Modalità Ora del giorno o
    Recupero quando l’orologio sta monitorando un recupero della
    frequenza cardiaca.
    Risorse
    Fonti di informazione cartacee
    Oltre a questo manuale, il Monitor digitale della frequenza cardiaca è
    corredato dalle seguenti risorse.
    Guida dell’utente ai sensori di fitness: informazioni complete per
    l’impostazione, il funzionamento e la manutenzione del Sensore
    digitale della frequenza cardiaca.
    Strumenti per il successo Heart Zones®(solo per i clienti negli
    Stati Uniti) : informazioni su come usare il Monitor digitale della
    frequenza cardiaca insieme al programma di fitness Sistema di
    allenamento Heart Zones
    ®, volto ad aiutare l’utente a migliorare la
    forza e la resistenza cardiache.
    Risorse sul Web
    I siti Web Timex®offrono informazioni utili per ottimizzare il Monitor
    digitale della frequenza cardiaca.
    Registrare il prodotto all’indirizzo  www.timex.com.
    Quando la funzione NIGHT-MODE
    ®è attivata, se si preme qualsiasi
    pulsante dell’orologio il quadrante si illumina per un periodo compre\
    so fra
    tre e sei secondi. La funzione NIGHT-MODE
    ®resta attiva per sette od otto
    ore dopo l’attivazione. Per disattivare la funzione NIGHT-MODE®prima che
    scada il periodo di otto ore, premere e tenere premuto il pulsante
    INDIGLO
    ®finché non si sente un segnale acustico, e la funzione NIGHT-
    MODE®si spegnerà immediatamente.
    Icone del display
    XL’icona del cuore vuota indica che l’orologio sta cercando un segna\
    le
    proveniente dal Sensore digitale della frequenza cardiaca.
    YSi vedrà l’icona del cuore piena una volta che l’orologio ha in\
    dividuato
    un segnale proveniente dal Sensore digitale della frequenza cardiaca.
    Questa icona lampeggia finché l’orologio riceve un segnale dal
    Sensore digitale della frequenza cardiaca.
    wL’icona del cronometro indica che l’orologio sta cronometrando
    l’allenamento in Modalità Cronografo.
    wL’icona della clessidra indica che l’orologio sta cronometrando
    l’allenamento in Modalità Timer.
    JL’icona della ripetizione in Modalità Timer indica che il timer è stato
    impostato in modo da ricominciare al termine di un ciclo di conto alla
    rovescia.
    aL’icona della sveglia indica che si è impostata la sveglia per un’ora
    determinata.
    
    W246_IT.qxp  12/5/08  12:45 PM  Page 204 
    						
    							
    Prima di poter impostare la propria %, occorre determinare la propria
    frequenza cardiaca massima. Si possono usare svariati metodi per stimare
    la propria frequenza cardiaca massima.
    Il libretto 
    Strumenti per il successo Heart Zones®accluso alla confezione
    del Monitor personale della frequenza cardiaca (solo per i clienti
    statunitensi) offre eccellenti consigli in merito e Timex raccomanda
    l’impiego di una di queste metodologie.
    Tuttavia, se non si possono usare le procedure descritte nel libretto
    Strumenti per il successo Heart Zones®(solo per i clienti statunitensi),
    si può prendere in considerazione l’uso del seguente metodo basato
    sull’età, raccomandato dal governo statunitense.
    Iniziare con il numero 220 e sottrarre ad esso la propria età. Per esempio,
    una persona di 35 anni deve iniziare con 220 e sottrarre 35 (la sua età\
    ),
    che dà come risultato una frequenza cardiaca massima stimata di 185.
    Una volta che si conosce la propria frequenza cardiaca massima, si
    possono impostare le zone descritte nella tabella alla pagina precedente.
    207
    
    Visitare il sito 
    www.timex.com/hrm/ per ulteriori informazioni sui
    Monitor della frequenza cardiaca Timex®, tra cui simulazioni e
    descrizioni delle funzioni del prodotto.
    Visitare il sito  www.timex.com/fitness/ per consigli sul fitness e sugli
    allenamenti usando i Monitor della frequenza cardiaca Timex®.
    Determinazione della propria zona di frequenza cardiaca
    ottimale
    Sono cinque le zone di frequenza cardiaca bersaglio fondamentali. Basta
    selezionare una zona che corrisponda alla propria percentuale di
    frequenza cardiaca massima (%) in base all’obiettivo di fitness che\
     si
    desidera raggiungere durante un particolare allenamento.
    206
    Zona%ObiettivoVantaggio
    1Dal 50% al
    60%Attività fisica leggeraMantenere un cuore sano e
    acquistare una buona forma
    fisica
    2Dal 60% al
    70%Gestione del pesoDimagrire e bruciare grasso
    3Dal 70%
    all’80%Creazione di una base
    aerobicaAumentare la forza e la
    resistenza aerobica
    4Dall’80% al
    90%Condizionamento
    ottimaleMantenere una forma fisica
    eccellente
    5Dal 90% al
    100%Allenamento atletico di
    eliteAcquisire una forma atletica
    eccellente
    
    W246_IT.qxp  12/5/08  12:45 PM  Page 206 
    						
    							
    frequenza cardiaca o da altre sorgenti di radiointerferenze o
    interferenze elettriche, premere il pulsante HEART RATE (frequenza
    cardiaca) sull’orologio. Sul display appare l’icona del cuore vuoto, a
    indicare che l’orologio sta cercando un segnale proveniente dal
    Sensore. Quando l’orologio comincia a ricevere un segnale, il profilo
    del cuore si riempie di colore e inizia a pulsare.
    5. Iniziare l’allenamento. NOTA: l’orologio registra automaticamente la frequenza cardiaca e gli
    altri dati statistici sull’allenamento dell’utente (disponibili in Modalità
    Review, ovvero Esame) solo se durante l’allenamento è in funzione la
    Modalità Chrono (Cronografo).
    6. Se l’orologio è impostato in modo da avvertire l’utente quando supera o scende al di sotto della zona di frequenza cardiaca prescelta,
    premere e tenere premuto il pulsante HEART RATE (frequenza
    cardiaca) per disabilitare l’allerta sonora. Altrimenti, l’orologio
    continuerà a emettere un segnale acustico finché l’utente non r\
    itorna
    nella sua zona bersaglio. Quando si disabilita l’allerta sonora, si vede il
    messaggio HOLD ALERT OFF (tenere premuto per allerta disabilitata).
    Continuare a premere il pulsante HEART RATE (frequenza cardiaca)
    finché non si vede il messaggio AUDIBLE ALERT OFF (allerta sonora
    disattivata). Al contrario, quando si abilita l’allerta sonora, si vede il
    messaggio HOLD ALERT ON (tenere premuto per allerta abilitata).
    Continuare a premere il pulsante HEART RATE (frequenza cardiaca)
    finché non si vede il messaggio AUDIBLE ALERT ON (allerta sonora
    attivata).
    7. Quando si termina il proprio allenamento in Modalità Chrono
    209
    Monitor digitale della frequenza cardiaca
    Prima di iniziare
    Una volta determinate la propria meta di fitness e la frequenza cardiaca
    massima, Timex consiglia di inserire queste informazioni nella Modalità
    HRM SETUP (Impostazione Monitor frequenza cardiaca). Così facendo si
    personalizza il Monitor digitale della frequenza cardiaca secondo i prop\
    ri
    parametri. Per informazioni sulla Modalità di HRM SETUP (Impostazione
    Monitor frequenza cardiaca), consultare le pagine da 208 a 210.
    Come usare il Monitor digitale della frequenza cardiaca
    Per informazioni più dettagliate sull’uso e sulla cura del proprio Monitor
    digitale della frequenza cardiaca, consultare la Guida dell’utente per i
    Sensori di fitnessacclusa al prodotto.
    1. Inumidire le piastre del Sensore digitale della frequenza cardiaca.
    2. Centrare il Sensore sul petto, con il logotipo Timex
    ®
    rivolto all’esterno e verso l’alto, e fissarlo saldamente
    subito sotto lo sterno.
    3. Premere MODE finché non appare la modalità desiderata. Le informazioni sulla frequenza cardiaca possono essere
    visualizzate nelle Modalità Time of Day (Ora del giorno), Chrono
    (Cronografo) o Timer.
    4. Stando ad almeno due metri di distanza da altri monitor della
    208
    
    W246_IT.qxp  12/5/08  12:45 PM  Page 208 
    						
    							
    Ora del giorno
    L’orologio può funzionare come un normale orologio per visualizzare\
     ora,
    data e giorno per due diversi fusi orari, usando il formato a 12 o a 24 ore.
    Notare che occorre impostare l’ora del giorno in modo indipendente pe\
    r
    ciascun fuso orario.
    211
    (Cronografo), premere STOP/RESET/SET per fermare la registrazione
    dei dati dell’allenamento.
    8. Premere MODE finché non si vede Review Mode (Modalità Esame). Questa modalità contiene la frequenza cardiaca e gli altri dati statistici
    sull’allenamento. Per ulteriori informazioni sulla Modalità Esame,
    vedere le pagine da 230 a 232.
    Note e consigli sul Monitor digitale della frequenza cardiaca
    L’orologio e il Sensore digitale della frequenza cardiaca devono trova\
    rsi a
    una distanza massima di un metro l’uno dall’altro per funzionare
    adeguatamente. Se l’orologio non riceve informazioni sulla frequenza
    cardiaca, si potrebbe ricevere il messaggio NO HRM DATA (nessun dato
    dal monitor frequenza cardiaca) sul display dell’orologio. Provare a
    eseguire le seguenti operazioni.
    Avvicinare tra loro l’orologio e il Sensore digitale della frequenza \
    cardiaca.
    Regolare la posizione del Sensore digitale della frequenza cardiaca e
    del cinturino pettorale elastico.
    Assicurarsi che le piastre del Sensore digitale della frequenza cardiaca\
    siano bagnate.
    Controllare la batteria del Sensore digitale della frequenza cardiaca e
    sostituirla se necessario.
    Allontanarsi da altri monitor della frequenza cardiaca o altre fonti di
    radiointerferenza o interferenza elettrica.
    210 START/SPLIT 
    Premere per vedere
    brevemente un fuso orario o passare da un
    fuso all’altro, o per aumentare la voce di
    impostazione o passare da una voce all’altra.
    STOP/RESET/SET Premere per avviare o 
    completare il processo
    di impostazione.
    FREQUENZA
    CARDIACA
    Premere per attivare il
    Monitor digitale della
    frequenza cardiaca, per
    diminuire o passare
    dall’una all’altra delle
    voci di impostazione,
    o per passare dall’una
    all’altra delle
    visualizzazioni del
    display.
    MODEPremere per passare alla
    modalità, alla cifra o
    all’opzione o gruppo di
    impostazione successivi.
    PULSANTE INDIGLO®Premere per illuminare
    l’orologio, o per attivare o
    disattivare la funzione 
    NIGHT-MODE
    ®.
    
    W246_IT.qxp  12/5/08  12:45 PM  Page 210 
    						
    							
    NOTA:per cambiare rapidamente il valore da impostare, premere e tenerepremuto START/SPLIT (+) o HEART RATE (-).
    213
    Come impostare o regolare l’ora, la data e le emissioni
    acustiche
    1. Premere MODE finché non appare la Modalità Time of Day (Ora del
    giorno) indicante l’ora attuale.
    2. Premere e tenere premuto STOP/RESET/SET finché non appare brevemente sul display HOLD TO SET (tenere premuto per impostare),
    seguito da SET TIME (imposta ora) con il numero 1 lampeggiante
    nell’angolo in basso a destra.
    3. PREMERE START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) per passare dal fuso orario principale (1) a quello secondario (2) e viceversa.
    4. Premere MODE (NEXT) per iniziare a impostare l’ora per il fuso orar\
    io prescelto. Appare l’ora sul display, con il valore delle ore lampeggiante.
    5. Apportare le regolazioni desiderate come indicato nelle tabelle alle due pagine seguenti.
    6. Premere MODE (NEXT) per passare all’opzione di impostazione successiva.
    7. Premere e tenere premuto STOP/RESET/SET (DONE) per salvare i cambiamenti e uscire dal processo di impostazione.
    Per questo orologio, l’utente può eseguire le regolazioni dell’ora descritte
    nelle tabelle che appaiono nelle due pagine successive.
    212
    Gruppo di
    impostazioneRegolazione
    OrePremere START/SPLIT (+) per aumentare il valore delle ore o 
    HEART RATE (-) per diminuirlo.
    MinutiPremere START/SPLIT (+) per aumentare il valore dei minuti o 
    HEART RATE (-) per diminuire il valore dei minuti.
    SecondiPremere START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) per ripristinare i
    secondi sullo zero.
    Giorno della
    settimanaPremere START/SPLIT (+) per spostarsi in avanti attraverso i
    giorni della settimana, oppure HEART RATE (-) per spostarsi
    all’indietro.
    MesePremere START/SPLIT (+) per spostarsi in avanti attraverso i
    mesi, oppure HEART RATE (-) per spostarsi all’indietro.
    DataPremere START/SPLIT (+) per aumentare il valore della data o 
    HEART RATE (-) per diminuirlo.
    Formato a 12 o a
    24 orePremere START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) per alternare fra il
    formato a 12 e quello a 24 ore. Nel formato a 12 ore, sopra i
    secondi sul display dell’ora appaiono anche gli indicatori AM
    (mattino) e PM (pomeriggio).
    
    W246_IT.qxp  12/5/08  12:45 PM  Page 212 
    						
    							
    1. Premere e tenere premuto START/SPLIT finché non appaiono HOLD FOR
    T1 o HOLD FOR T2 (tenere premuto per T1 o tenere premuto per T2).
    2. Continuare a tenere premuto il pulsante finché l’ora non passa all\
    ’altro fuso orario e l’orologio non emette un segnale acustico.
    Note e suggerimenti per l’ora del giorno
    Si può ritornare alla Modalità Ora del giorno da qualsiasi altra m\
    odalità
    dell’orologio premendo MODE finché non viene visualizzata l’ora del
    giorno.
    L’orologio non si regola automaticamente per l’ora legale. Quando si
    passa dall’ora normale all’ora legale e viceversa, occorre regolare
    manualmente l’orologio sul valore dell’ora.
    L’orologio passa automaticamente dal 28 febbraio al primo marzo. Per
    compensare per l’anno bisestile, occorre impostare manualmente il
    valore della data sul 29 febbraio. L’orologio passa quindi
    automaticamente dal 29 febbraio al primo marzo.
    In qualsiasi momento durante l’impostazione, si possono salvare i
    cambiamenti e ritornare al display principale dell’ora premendo
    STOP/RESET/SET.
    Mentre si imposta l’orologio, se non si preme un pulsante per un
    periodo di 2-3 minuti, l’orologio salva automaticamente qualsiasi
    cambiamento apportato dall’utente ed esce dal procedimento di
    impostazione.
    215
    214
    Come passare da un fuso orario all’altro
    L’orologio può tenere conto dell’ora in due fusi orari (T1 e T2). Per
    guardare il secondo fuso orario in Modalità Ora del giorno, premere
    START/SPLIT. T1 o T2 lampeggiano nell’angolo in basso a destra, indicando
    il fuso orario alternativo. Si può passare da T1 a T2 o da T2 a T1 seguendo
    questi procedimenti.
    Gruppo di
    impostazioneRegolazione
    Indicazione di
    mese/giorno
    Premere START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) per passare da
    un’opzione di visualizzazione all’altra per l’indicazione di
    mese e giorno. Le opzioni includono Mese Giorno (MM.GG) o
    Giorno Mese (GG.MM). Per esempio, il 15 marzo si può
    visualizzare come 3.15 (MM.GG) o 15.3 (GG.MM).
    Segnale acustico
    orarioPremere START/SPLIT o HEART RATE per abilitare o
    disabilitare il segnale acustico. Quando si abilita il segnale
    acustico, si vede la sua icona e l’orologio emette un breve
    “bip” ogni ora allo scoccare dell’ora.
    Segnale acustico 
    a pulsante
    Premere START/SPLIT o HEART RATE per abilitare o
    disabilitare il segnale acustico a pulsante. Quando si abilita il
    segnale acustico a pulsante, l’orologio emette un breve “bip”
    ogni volta che si preme un pulsante diverso da quello
    INDIGLO
    ®.
    
    W246_IT.qxp  12/5/08  12:45 PM  Page 214 
    						
    							
    Cronografo
    La Modalità Chrono (Cronografo) funge da principale centro di dati
    sull’allenamento per l’orologio. Può registrare il tempo trascorso fino a 100
    ore. Può anche registrare informazioni per un massimo di 50 giri per un
    allenamento.
    217
    216 STOP/RESET/SET 
    Premere per
    interrompere o fermare
    il cronografo o per
    azzerare i dati del
    cronografo.
    FREQUENZA
    CARDIACA
    Premere per passare
    da una visualizzazione
    all’altra del display del
    Monitor della
    frequenza cardiaca.MODEPremere per passare alla 
    modalità successiva, o per
    visualizzare rapidamente
    un nuovo giro o tempo
    intermedio.
    PULSANTE INDIGLO®Premere per illuminare
    l’orologio, o per attivare
    o disattivare la funzione
    NIGHT-MODE
    ®.
    
    START/SPLIT Premere per iniziare il cronometraggio,
    registrare un giro o tempo intermedio,
    o per continuare il cronometraggio dopo
    una pausa.
    Mentre l’orologio riceve un segnale dal Sensore digitale della
    frequenza cardiaca, si può cambiare il display della Modalità Ora del
    giorno premendo HEART RATE (frequenza cardiaca). Scegliere fra
    quanto segue.
    1. Ora del giorno con formato Giorno/Mese/Data;
    2. Frequenza cardiaca sopra Ora del giorno;
    3. Ora del giorno sopra Frequenza cardiaca; oppure
    4. Solo frequenza cardiaca
    Esempio di Ora del giorno
    Immaginate di vivere a San Francisco e di lavorare con un cliente a New
    York. Come per tutte le persone molto impegnate, anche per voi è
    importantissimo avere chiare informazioni sull’ora, quindi impostate il T1
    sulla vostra ora locale. Ma è anche importante tenere presente che ore
    sono per il vostro cliente, quindi impostate il T2 sull’ora di New York. Con
    la disponibilità di entrambi i fusi orari, potete verificare rapidamente l’ora
    del vostro cliente o persino far passare la visualizzazione del vostro
    orologio sul T2 quando vi trovate a New York.
    
    W246_IT.qxp  12/5/08  12:45 PM  Page 216 
    						
    							
    5. Premere MODE per visualizzare immediatamente le nuove informazionisul giro o sul tempo intermedio, OPPURE attendere alcuni secondi e
    l’orologio inizierà automaticamente a visualizzare i dati relativi ad un
    nuovo giro o tempo intermedio.
    6. Premere STOP/RESET/SET per fermare il cronometraggio quando si vuole fare una sosta o si arriva al termine dell’allenamento.
    NOTA:  il cronometro della frequenza cardiaca di recupero inizia a
    funzionare automaticamente (per 1 o 2 minuti, secondo l’impostazione
    dell’utente) dopo aver premuto STOP/RESET/SET se l’orologio sta
    ricevendo dati dal Sensore digitale della frequenza cardiaca. Per
    ulteriori informazioni sulla frequenza cardiaca di recupero, vedere le
    pagine da 227 a 229.
    7. Premere START/SPLIT per continuare il cronometraggio OPPURE premere e tenere premuto STOP/RESET/SET per azzerare il display del
    cronografo.
    Note e suggerimenti per la Modalità Cronografo
    Premere MODE per passare alla Modalità Ora del giorno mentre scorre
    il cronografo. Appare l’icona del cronometro ( w), ad indicare che il
    cronografo sta ancora scorrendo.
    Quando si usa l’orologio in Modalità Cronografo con il Sensore dig\
    itale
    della frequenza cardiaca, si accumulano dati cardiaci nella Modalità
    Review (Esame), fra cui i seguenti.
    219
    Terminologia relativa al cronografo
    Cronografo: il cronografo registra segmenti cronometrati per la durata
    dell’allenamento dell’utente.
    Giro: il tempo di giro registra segmenti individuali dell’allenamento.
    Tempo intermedio: il tempo intermedio registra il tempo totale
    trascorso dall’inizio dell’allenamento corrente dell’utente.
    Registrazione di un tempo di giro o di un tempo intermedio:
    quando si registra un tempo di giro o un tempo intermedio, il
    cronografo registra un tempo e inizia automaticamente a registrarne
    un altro.
    Funzionamento del cronografo
    1. Premere ripetutamente MODE (modalità) finché non appare CHRONO
    (cronografo).
    2. Premere e tenere premuto STOP/RESET/SET per azzerare qualsiasi dato relativo al cronografo (se necessario).
    3. Premere START/SPLIT per avviare il cronometraggio.
    4. Premere di nuovo START/SPLIT per registrare un tempo di giro o intermedio. L’orologio visualizza i tempi di giro e intermedio, il numero
    di giro o intermedio e la frequenza cardiaca media (per il giro o il
    tempo intermedio) se si ricevono dati dal Sensore digitale della
    frequenza cardiaca.
    218
    
    W246_IT.qxp  12/5/08  12:45 PM  Page 218 
    						
    							
    Esempio per la Modalità Cronografo
    221
    1. Periodo di tempo in cui la frequenza cardiaca rimane all’internodella zona bersaglio
    2. La frequenza cardiaca media per ogni giro registrato; e 
    3. Frequenze cardiache media, di picco e minima relative all’allenamento.
    Con il cronografo in funzione insieme al Sensore digitale della
    frequenza cardiaca, si può cambiare il display della Modalità
    Cronografo premendo HEART RATE.
    Scegliere fra quanto segue.
    1. Tempo di giro/tempo intermedio;
    2. Frequenza cardiaca/Tempo di giro o tempo intermedio;
    3. Tempo di giro o tempo intermedio/Frequenza cardiaca; oppure
    4. Solo frequenza cardiaca.
    Senza il sensore della frequenza cardiaca, si può cambiare il formato
    di ripristinodel cronografo premendo STOP/RESET/SET.
    220
    Di recente avete sentito dire che il metodo che alterna corsa e cammino
    può aiutare a migliorare la resistenza complessiva e a bruciare più\
     calorie.
    Questo metodo prevede che corriate per un certo periodo di tempo, che
    viene poi seguito da un breve periodo di cammino. Decidete di usare la
    Modalità Cronografo perché vi aiuti a provare questo metodo. Premete
    START/SPLIT per iniziare a correre, e poi dopo 10 minuti di corsa premete
    di nuovo START/SPLIT e camminate per 2 minuti. Continuate a usare
    queste due sequenze di cronometraggio finché non avete completato una
    corsa/camminata di 60 minuti.
    
    W246_IT.qxp  12/5/08  12:45 PM  Page 220 
    						
    							
    NOTA:in qualsiasi modalità, si può premere qualsiasi pulsante per
    silenziare l’allerta sonora che viene attivata quando il timer arriva a zero.
    Per impostare il timer
    1. Premere MODE finché non appare la parola TIMER.
    2. Premere STOP/RESET/SET finché sul display non appare brevemente SET, seguito dal timer con il valore delle ore lampeggiante.
    3. Premere START/SPLIT (+) per aumentare il valore o HEART RATE (-) per diminuirlo. Questo procedimento vale per ore, minuti, secondi e azione
    da intraprendere al termine del conto alla rovescia.
    NOTA: l’impostazione dell’azione da intraprendere al termine del conto
    alla rovescia permette all’utente di scegliere la modalità di
    funzionamento del timer al completamento del conto alla rovescia di
    un cronometraggio. Le opzioni includono STOP (fermarsi) o REPEAT
    (ripetere).
    NOTA: per cambiare rapidamente il valore da impostare, premere 
    e tenere premuto
    START/SPLIT (+) o HEART RATE (-).
    4. Premere MODE (NEXT) per passare al valore successivo per ore, minuti e secondi.
    5. Premere STOP/RESET/SET (DONE) per salvare i cambiamenti e uscire dal processo di impostazione.
    223
    Timer
    La Modalità Timer permette di impostare un periodo di tempo determinato
    dal quale l’orologio conta alla rovescia fino allo zero (cioè 10,\
     9, 8, …).
    222
    START/SPLIT 
    Premere per aumentare una
    voce di impostazione o
    passare da una voce all’altra,
    oppure per avviare o
    riprendere il cronometraggio.
    STOP/RESET/SET Premere per iniziare o
    terminare il
    procedimento di
    impostazione, oppure
    per mettere in pausa o
    azzerare il timer.
    FREQUENZA
    CARDIACA
    Premere per diminuire
    una voce di
    impostazione o passare
    da una voce all’altra,
    oppure per passare da
    una visualizzazione
    all’altra del display.
    MODEPremere per passare alla
    modalità, alla cifra o al
    gruppo di impostazione
    successivi.
    PULSANTE INDIGLO®Premere per illuminare
    l’orologio, o per attivare 
    o disattivare la funzione
    NIGHT-MODE
    ®.
    
    W246_IT.qxp  12/5/08  12:45 PM  Page 222 
    						
    All Timex manuals Comments (0)

    Related Manuals for Timex Ironman Road Trainer HRM User Manual