Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Lx100 Owners Manual Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Lx100 Owners Manual Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Lx100 Owners Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

281SQW0023 Conexión con otros aparatos Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento grabadas en un ordenador Acerca del software suministrado El DVD suministrado contiene el software siguiente. Instale el software en su ordenador antes de usarlo. PHOTOfunSTUDIO 9.6 PE Puede capturar fotografías o imágenes en movimiento en el ordenador u organizar las fotografías capturadas por categorías según la fecha de grabación, el nombre del modelo de la cámara digital usada para la grabación, etc. También puede corregir fotografías, editar imágenes en movimiento o grabar en un DVD. •Entorno de funcionamiento Sistemas operativos compatibles Windows® 8.1 (32 o 64 bits) Windows® 8 (32 o 64 bits) Windows® 7 (32 o 64 bits) y SP1 Windows Vista® (32 bits) SP2 CPU Windows® 8.1 Pentium® ΙΙΙ 1 GHz o superior Windows® 8 Windows® 7 Windows Vista®Pentium® ΙΙΙ 800 MHz o superior Visualización 1024×768 píxeles o más (se recomiendan 1920×1080 píxeles o más) RAM Windows ® 8.1 1 GB o más (32 bits) / 2 GB o más (64 bits) Windows® 8 Windows® 7 Windows Vista®512 MB o más Espacio de disco duro libre 450 MB o más para instalar software • Para editar imágenes en movimiento 4K, necesita las versiones de 64 bits de Windows 8.1, Windows 8 o Windows 7. • Consulte las Instrucciones de funcionamiento de “PHOT OfunSTUDIO” (PDF) para tener más información acerca del entorno de funcionamiento. Puede leer las instrucciones de funcionamiento después de iniciar el software.

282SQW0023 Conexión con otros aparatos Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento grabadas en un ordenador SILKYPIX Developer Studio 4.2 SE Este software revela y edita imágenes de archivos RAW. Las imágenes editadas se pueden guardar en un formato de archivo tal como JPEG o TIFF que se puede visualizar en un PC, etc. •Entorno de funcionamiento Sistemas operativos compatibles Windows ® 8.1 Windows® 8 Windows® 7 Windows Vista® Mac® OS X v10.5/v10.6/v10.7/v10.8/v10.9 • Para obtener detalles de cómo usar el SILKYPIX Developer Studio, consulte “Ayuda” o el sitio W eb de ayuda de Ichikawa Soft Laboratory: http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/english/p/support/ LoiLoScope versión de prueba completa de 30 días (Windows 8.1 / 8 / 7 / Vista) LoiLoScope es un software de edición de vídeo que aprovecha toda la potencia del ordenador. Crear vídeos es tan fácil como organizar tarjetas sobre una mesa. Use sus archivos de música, fotos y vídeo para crear vídeos y compartirlos con sus amigos y su familia copiándolos en un DVD, cargándolos en sitios Web o compartiéndolos con sus amigos por correo electrónico. • Esto solo instalará un atajo para ir al sitio de descarga de la versión de prueba. • Para obtener más información sobre cómo usar LoiLoScope, lea el manual de LoiLoScope disponible para su descarga en el siguiente vínculo. URL del manual: http://loilo.tv/product/20

283SQW0023 Conexión con otros aparatos Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento grabadas en un ordenador Instalación del software suministrado El software compatible con su PC se instalará. Preparativos • Verifique las especificaciones del PC y el sistema operativo para cada software. • Cierre todas las aplicaciones que estén ejecutándose antes de insertar el DVD (suministrado). 1Inserte el DVD con el software suministrado. • Si se muestra la pantalla de reproducción automática, puede mostrar el menú seleccionando y ejecutando [Launcher .exe]. • En Windows 8.1/Windows 8, puede mostrar el menú haciendo clic en un mensaje que se muestra tras insertar el DVD y , a continuación, seleccionando y ejecutando [Launcher.exe]. • T ambién puede mostrar el menú haciendo doble clic en [SFMXXXX] en [Equipo]. (La parte “XXXX” difiere dependiendo del modelo.) 2Haga clic en [Aplicaciones]. 3Haga clic en [Instalación recomendada]. • Continúe el procedimiento de instalación siguiendo las instrucciones visualizadas en la pantalla. ●Si está usando un Mac, puede instalar manualmente SILKYPIX. Inserte el DVD con el software suminist rado. Haga doble clic en la carpeta de la aplicación en el DVD. Haga doble clic en la carpeta que aparece automáticamente. Haga doble clic en el icono en la carpeta. No está disponible en el caso siguiente: ●PHOTOfunSTUDIO y LoiLoScope no son compatibles con Mac.

284SQW0023 Conexión con otros aparatos Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento grabadas en un ordenador Copia de fotografías e imágenes en movimiento Preparativos • Instale “PHOTOfunSTUDIO” en el ordenador antes de iniciar el procedimiento de copia. (→283) • Encienda la cámara y el ordenador . 1Conecte la cámara al ordenador. • Compruebe la orientación de la clavija e insértela a fondo (si se inserta el cable con la orientación equivocada, la clavija puede deformarse y provocar fallos en el funcionamiento). Además, no lo inserte en una toma equivocada. Si lo hace, podría dañar esta unidad. • No use ningún otro cable de conexión USB a excepción del suministrado o un cable de conexión USB genuino de Panasonic (DMW -USBC1: opcional). Usar cables diferentes de los indicados arriba puede causar un fallo en el funcionamiento. Alinee las marcas e insértelo. Puerto [AV OUT/DIGITAL] [Acceso] (envío de datos) • No desconecte el cable de conexión USB (suministrado) si se visualiza [Acceso ].Cable de conexión USB (suministrado) 2Use para seleccionar [PC] y presione [MENU/SET]. • Al establecer [Modo USB] en [PC], no es necesario realizar el ajuste cada vez que se conecta la cámara al ordenador. 3Utilice “PHOTOfunSTUDIO” para copiar imágenes en su ordenador. • Para conocer detalles de cómo utilizar “PHOT OfunSTUDIO”, consulte el manual “PHOTOfunSTUDIO” (PDF). ●No elimine ni mueva archivos y carpetas copiados usando el Explorador de Windows u otros navegadores. De lo contrario, no podrá reproducir o editar los archivos usando “PHOTOfunSTUDIO”. ■Para el modo PTP La cámara puede conectarse al ordenador aun cuando [Modo USB] (→47) esté establecido en [PictBridge(PTP)]. • Sólo se puede realizar la salida de imagen. • Si no puede conectarse al PC en modo PTP , establezca [Modo USB] en [PC] y conéctese de nuevo. • Puede que no sea posible importar si hay 1.000 imágenes o más en la tarjeta. • Las imágenes en movimiento y las imágenes RA W no se pueden leer.

285SQW0023 Conexión con otros aparatos Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento grabadas en un ordenador ■Realización de copias al ordenador sin usar “PHOTOfunSTUDIO” Puede guardar imágenes para usarlas en su ordenador arrastrando y soltando carpetas y archivos en carpetas separadas de su ordenador. •La tarjeta de esta unidad contiene los siguientes archivos (estructura de carpetas). *2 ●WindowsLa unidad (“LUMIX”) se muestra en “PC”. ●MacLa unidad (“LUMIX”) se muestra en el escritorio. DCIM (Fotografías/imágenes en movimiento) 100_PANA (Hasta 999 imágenes/carpetas) Número de carpeta P1000001.JPG*1 Número de archivo P1000999.JPG : 101_PANA 999_PANA: MISC (archivos DPOF, favoritos) PRIVATE AVCHD (imágenes en movimiento en AVCHD) Espacio de color P: sRGB _: AdobeRGB Tarjeta *1 .JPG: Fotografías .RW2: Fotografías grabadas en archivos RAW .MP4: Imágenes en movimiento [MP4] *2 Se crean carpetas nuevas en los casos siguientes: • Cuando dentro de la carpeta hay una imagen con el número de archivo 999. • Cuando se usan tarjetas que ya tienen el mismo número de carpeta (por ejemplo, imágenes tomadas con otras cámaras, etc.). • Cuando se graba después de realizar [No. reinicio]. (→ 50) ●Apague la cámara antes de insertar o retirar las tarjetas de memoria. ●Use una batería suficientemente cargada o un adaptador de CA (opcional) y un adaptador de batería (opcional). Cuando la batería empieza a agotarse durante las comunicaciones, suena un pitido de advertencia. Cancele inmediatamente la comunicación a través de su ordenador . ●Consulte el manual de instrucciones de su ordenador para conocer más detalles.

286SQW0023 Conexión con otros aparatos Almacenamiento en el grabador de fotografías e imágenes en movimiento grabadas Siga el método correcto para su aparato. Copia insertando la tarjeta en el grabador Puede copiar imágenes usando equipos Panasonic (tales como grabadores de discos Blu-ray) con soporte para cada formato de archivo. • Consulte el manual de instrucciones del grabador para conocer detalles de la copia y la reproducción.323232 Copia de imágenes de reproducción a través de cables de AV (opcionales) Puede transferir o copiar las imágenes reproducidas en esta unidad a un grabador , disco, a cintas de vídeo o a otros soportes utilizando la calidad de imagen estándar . Este método es útil porque permite copiar aunque los aparatos no sean compatibles con las imágenes de alta definición. El audio será monoaural. 1Conecte la cámara al grabador. • Compruebe la orientación de la clavija e insértela a fondo (si se inserta el cable con la orientación equivocada, la clavija puede deformarse y provocar fallos en el funcionamiento). Además, no lo inserte en una toma equivocada. Si lo hace, podría dañar esta unidad. Alinee las marcas e insértelo. Puerto [AV OUT/DIGITAL] Cable de AV (opcional)Al puerto de entrada del grabador 2Inicie la grabación en el grabador. 3Inicie la reproducción en la cámara. • Para detener la grabación (copia), pare primero la grabación en su grabador, antes de parar la reproducción en la cámara. ●Use siempre un cable de AV de Panasonic original (DMW-AVC1: opcional). ●Si usa un televisor con una relación de aspecto de 4:3, cambie siempre el ajuste [ Aspecto TV] de la cámara (→47) por [4:3] antes de realizar la copia. Las imágenes en movimiento copiadas con el ajuste [16:9] aparecerán alargadas verticalmente cuando se vean en una pantalla de TV con el ajuste 4:3. ●Para conocer detalles de los métodos de copia y reproducción, consulte las instrucciones de funcionamiento del grabador.

287SQW0023 Conexión con otros aparatos Impresión Puede conectar directamente a una impresora compatible con PictBridge para imprimir. • Algunas impresoras pueden imprimir directamente desde la tarjeta de memoria de la cámara. Para ver información detallada, consulte el manual de su impresora. Preparativos • Ajuste la calidad de impresión y haga otros ajustes en su impresora según sea necesario. • Encienda la cámara y la impresora. 1Conecte la cámara a la impresora. • Compruebe la orientación de la clavija e insértela a fondo (si se inserta el cable con la orientación equivocada, la clavija puede deformarse y provocar fallos en el funcionamiento). Además, no lo inserte en una toma equivocada. Si lo hace, podría dañar esta unidad. • No use ningún otro cable de conexión USB a excepción del suministrado o un cable de conexión USB genuino de Panasonic (DMW -USBC1: opcional). Usar cables diferentes de los indicados arriba puede causar un fallo en el funcionamiento. Alinee las marcas e insértelo. Puerto [AV OUT/DIGITAL] • No desconecte el cable de conexión USB (suministrado) si se visualiza el icono de desconexión del cable [ ] (es posible que no se muestre con algunas impresoras). Cable de conexión USB (suministrado) 2Use para seleccionar [PictBridge(PTP)] y presione [MENU/SET]. 3Use para seleccionar una imagen y presione [MENU/SET]. 4Use para seleccionar [Inicio impresión] y presione [MENU/SET].(Ajustes de impresión (→290)) ■Para cancelar la impresión Presione [MENU/SET].

288SQW0023 Conexión con otros aparatos Impresión Impresión de varias imágenes Se imprimen varias imágenes a la vez. 1Presione para seleccionar [Impr. múlt.] en el paso 3 (→287). 2Use para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET]. •[Selección múlt.]: Desplácese por las imágenes con y seleccione las que vaya a imprimir con [MENU/SET]. (Presione de nuevo [MENU/SET] para cancelar la selección.) Use para seleccionar [OK] y presione [MENU/SET]. •[ Seleccione todo]: Imprimir todas la s imágenes. •[ Ajuste impre.(DPOF)]: Imprimir las imágenes seleccionadas en [Ajuste impre. ]. (→220) •[ Mis favorit.]: Imprimir las imág enes seleccionadas como [Mis favorit.]. (→219) 3Use para seleccionar [Inicio impresión] y presione [MENU/SET].(Ajustes de impresión (→290)) • Seleccione [Sí ] si se muestra la pantalla de confirmación de la impresión. ●Las imágenes de grupo se muestran una por una, en lugar de todas las imágenes al mismo tiempo. ●Apague la cámara antes de insertar o retirar las tarjetas de memoria. ●Desconecte el cable de conexión USB (suministrado) una vez finalizada la impresión. ●Use una batería suficientemente cargada o un adaptador de CA (opcional) y un adaptador de batería (opcional). Cuando la batería empieza a agotarse durante la conexión, suena un pitido de advertencia. Cancele la impresión y desconecte el cable de conexión USB. ●Si se visualiza un punto “●” naranja durante la impresión, ello indica un mensaje de error . ●Es posible que la impresión se divida en varias imágenes si se imprime una gran cantidad de imágenes. (La visualización de las hojas restantes puede ser diferente del número de imágenes establecido para la impresión.) No está disponible en los casos siguientes: ●No se pueden imprimir imágenes en movimiento. ●Las fotografías grabadas en un archivo RAW no se pueden imprimir. (Las fotografías grabadas en el formato de archivo JPEG al mismo tiempo que el archivo RAW se pueden imprimir.)

289SQW0023 Conexión con otros aparatos Impresión Impresión con fecha y texto Para establecer que la hora y la fecha se impriman en la fotografía al tomar una imagen, active la función [Marcar texto] en el menú [Reproducir]. (→212) ■Impresión de la fecha sin [Marcar texto] Impresión en tienda: Sólo se puede imprimir la fecha de grabación. Solicite la impresión de la fecha en la tienda. • Realizar los ajustes [Ajuste impre. ] (→220) en la cámara permite designar ajustes para los números de copias y la impresión de la fecha antes de entregar la tarjeta en la tienda. • Cuando imprima fotografías con una relación de aspecto de 16:9, verifique de antemano que la tienda pueda imprimir este tamaño. Usando un ordenador: Los ajustes de impresión para la fecha de grabación y la información de texto se pueden hacer usando el software “PHOT OfunSTUDIO” del DVD suministrado. Usando la impresora: La fecha de grabación puede imprimirse estableciendo [Ajuste impre.] en la cámara o ajustando [Impresión fecha] (→290) en [ON] al establecer conexión con una impresora compatible con la impresión de fecha.

290SQW0023 Conexión con otros aparatos Impresión Ajustes de impresión en la cámara Las opciones de ajuste incluyen el número de imágenes impresas y su tamaño. Realice los ajustes antes de seleccionar [Inicio impresión]. 1Use para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET]. ElementoAjustes [Impresión fecha] [ON] / [OFF] [N. copias] Ajusta el número de imágenes (hasta 999 imágenes) [Tamaño papel] Cuando se selecciona [ ], los ajustes de la impresora tienen prioridad. [Disposición pág.][ ] (la impresora tiene prioridad) / [ ] (1 imagen, sin borde) / [ ] (1 imagen, con borde) / [ ] (2 imágenes) / [ ] (4 imágenes) 2Use para seleccionar el ajuste y presione [MENU/SET]. ●Cuando establezca [Impresión fecha] en [ON], compruebe los ajustes de impresión en la impresora (es posible priorizar los ajustes de la impresora). ●Para imprimir una imagen en la que se ha impreso texto o una fecha, establezca [ Impresión fecha] en [OFF]. (La fotografía se imprime con la fecha superpuesta en ella.) ●Los elementos puede que no se visualicen si no son compatibles con la impresora. ●Para disponer [ ] “2 imágenes” o [ ] “4 imágenes” en la misma fotografía, es tablezca el número de impresiones para la fotografía en 2 o 4. ●Para imprimir en un tamaño de papel o un diseño que no sea compatible con esta cámara, establezca [ ] y realice los ajustes en la impresora. (Consulte el manual de funcionamiento de su impresora.) ●Aun cuando se hayan realizado todos los ajustes de [Ajuste impre.], es posible que las fechas no se impriman, en función de la tienda o la impresora que se use.