Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Lx100 Owners Manual Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Lx100 Owners Manual Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Lx100 Owners Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

11SQW0023 Índice por funciones Reproducción [Auto Reproducción] ........ .............................57 Reproducción de imágenes ........ ..................67 Zoom de reproducción ......... .........................68 Reproducción múltiple ........ ..........................68 Reproducción de imágenes en movimiento ...70 Eliminar ......... ................................................ 73 Ajustes de reproducción/visualización[Diapositiva] ........ ........................................ 204 [Girar]/[Girar pantalla] ........ .........................218 Editar[Procesando RAW] ........ .............................208 [Cambiar Tamaño] ........ ..............................216 [Recorte] ........ ............................................. 217 Adición de información[Registro de ubicación] ........ .......................207 [Editar Título] ........ ...................................... 211 [Marcar texto] ......... ..................................... 212 Ajustes de imagen[Mis favorit.] ................................................ 219 [Ajuste impre.] ......... .................................... 220 [Proteger] ........ ............................................ 221 Conexión“Image App” ................................................ 228 NFC ........ .................................................... 233 [WPS (Pulse botón)] ........ ...................264, 267 Conexión directa ......... ................................267 Image AppGrabación remota ........ ...............................234 Guardado de imágenes ........ ......................235 Envío de imágenes ........ .....................236, 239 Envío y adición de información de ubicación ........ ............................................ 237 [Transferencia Táctil] ........ ..........................272 Wi-Fi En combinación con otros dispositivosReproducción de imágenes en un TV ........242 Impresión de imágenes ........ ......................243 Envío de imágenes a un dispositivo AV ......244 Envío de imágenes a un PC ........ ...............247 Envío de imágenes a un servicio web ........ 251 Uso de [ Servicio sincron. de nube] ........ .....255 PC“PHOTOfunSTUDIO” ........ ..........................281 SILKYPIX ......... ........................................... 282 TV[VIERA link] ................................................. 278 Conexión con otros aparatos GrabadoraDoblaje ....................................................... 286 ImpresoraPictBridge ................................................... 287 Reproducción

12SQW0023 Antes del usoAntes del uso ■Manejo de la cámara Mantenga la cámara alejada de la vibración, fuerza o presión excesivas. ●Evite usar la cámara bajo las condiciones siguientes, las cuales pueden dañar el objetivo, el monitor, el visor o el cuerpo de la cámara. Esto también puede ser la causa de que la cámara funcione mal o que no grabe. • Dejar caer o golpear la cámara contra una superficie dura • Empujar con una fuerza excesiva sobre el objetivo o el monitorLa cámara no es resistente al polvo ni a las salpicaduras, tampoco es impermeable. Evite usar la cámara en lugares con mucho polvo o arena, o donde el agua pueda entrar en contacto con la cámara. ●Evite usar la cámara bajo las condiciones siguientes, que presentan un riesgo de que pueda entrar arena, agua o materias extrañas en la cámara por el objetivo o por las aberturas de alrededor de los botones. Tenga mucho cuidado, porque estas condiciones pueden ocasionar a la cámara daños potencialmente irreparables. • En lugares extremadamente polvorientos o arenosos • Bajo la lluvia o en la costa, donde la cámara puede quedar expuesta al agua ■Condensación (cuando el objetivo, el monitor o el visor se empañan) ●La condensación se puede producir cuando la cámara está expuesta a cambios repentinos de temperatura o humedad. Evite estas condiciones porque el objetivo, el monitor o el visor pueden ensuciarse, puede salir moho o la cámara se puede dañar. ●Si se produce condensación, apague la cámara y espere unas dos horas antes de volver a usarla. Una vez que la cámara se ajuste a la temperatura ambiental, el empañamiento desaparecerá naturalmente. ■Haga siempre una toma de prueba primero Antes de los acontecimientos importantes en los que usará la cámara (en bodas, por ejemplo) haga siempre una toma de prueba para asegurarse de que las imágenes y el sonido se graben correctamente. ■No hay compensación por las tomas perdidas No podemos compensar por las tomas perdidas si hay problemas técnicos con la cámara o la tarjeta que impiden la grabación. ■Cumpla cuidadosamente las leyes de los derechos de autor El uso no autorizado de grabaciones que contengan trabajos con derechos de autor con otros fines que no sean los de uso personal está prohibido por las leyes de los derechos de autor. La grabación de ciertos materiales está prohibida incluso cuando éstos se usan con fines personales. ■Consulte también “Avisos y notas sobre el uso”. (→326)

13SQW0023 Antes del uso Accesorios estándar Antes de usar la cámara verifique que todos los accesorios han sido suministrados. ●Los accesorios y sus formas cambiarán dependiendo del país o área en que se adquiera la cámara. Para conocer detalles de los accesorios, consulte las instrucciones básicas de funcionamiento. ●Al paquete de baterías se le llama en el texto paquete de baterías o batería. ●En el texto se usa el término genérico “tarjeta” para hacer referencia a la tarjeta de memoria SD, a la tarjeta de memoria SDHC y a la tarjeta de memoria SDXC. ●Deshágase apropiadamente de todo el material de empaquetado. ●Guarde las piezas pequeñas en un lugar seguro fuera del alcance de los niños. ■Accesorios opcionales •Las tarjetas son opcionales.

14SQW0023 Antes del uso Nombres y funciones de las partes principales 1Indicador de disparador automático (→148) / Luz de ayuda de AF (→53, 125) 2 Anillo de control (→39) 3 Interruptor selector de la relación de aspecto (→107) 4 Zapata de contacto (Cubierta de la zapata de contacto) (→176) La cubierta de la zapata de contacto ya está colocada en la zapata de contacto en el momento de la compra. 5 Anillo de apertura (→59) 6 Interruptor selector de enfoque (→114, 126, 128) 7 Parte delantera del aro de la lente Para montar la tapa automática del objetivo (opcional), retire la parte delantera del aro de la lente. 8 Tubo del objetivo 9 Objetivo (Diámetro de filtro Φ43 mm) 9 8 7 1 2 5 643

15SQW0023 Antes del uso Nombres y funciones de las partes principales 10Micrófono estéreo (→53, 200) Tenga cuidado de no tapar el micrófono con el dedo. Si lo hace así, puede que resulte difícil grabar sonido. 11 Disco de velocidad del obturador (→59) 12 Disparador 13 Palanca del zoom (→170) 14 Botón [FILTER] (→89) 15 Disco de compensación de exposición (→135) 16 Botón [iA] (→59) 17 Interruptor [ON/OFF] de la cámara 18Altavoz Tenga cuidado de no tapar el altavoz con el dedo. Si lo hace así, puede que resulte difícil oír el sonido. 19 Montaje del trípode (→329) No coloque un trípode con un tornillo de 5,5 mm de largo o más. Hacer eso puede dañar esta unidad. Quizá no sea posible colocar ciertos tipos de trípode correctamente. 20 Cubierta del adaptador de batería Abra esta cubierta para usar un adaptador de CA (opcional) y un adaptador de batería (opcional) en lugar de la batería. Cuando use un adaptador de CA (opcional), asegúrese de usar el adaptador de batería (opcional) y el adaptador de CA de Panasonic. (→292) 21 Palanca de liberación (→24) 22 Puerta de tarjeta/batería (→24) (Parte superior) (Parte inferior) 10 11 12 1413 1617 15 18 20 21 19 22

16SQW0023 Antes del uso Nombres y funciones de las partes principales 23Visor (LVF) (→54) En este manual, para indicar el LVF se utiliza “visor”. 24 Sensor de ojo (→54) 25 Disco de ajuste dióptrico (→55) 26 Botón [LVF] (→54) / Botón [Fn3] (→37) 27 Sujeción de la correa (→19) 28 Monitor 29 Puerto [HDMI] (→276) 30 Puerto [AV OUT/DIGITAL] (→276, 284, 286, 287) 27 25 23 26 24 28 29 30

17SQW0023 Antes del uso Nombres y funciones de las partes principales ●Las ilustraciones y las pantallas en este manual pueden ser diferentes del producto real. 27Sujeción de la correa (→19) 31 Antena Wi-Fi ® 32Luz de conexión Wi-Fi (→225) 33 Botón [Wi-Fi] (→225) / Botón [Fn2] (→37) 34 Botón de imagen en movimiento (→58) 35 Botón [AF/AE LOCK] (→133) 36 Antena de NFC (→233) 37 Botón [Q.MENU] (→34) 38 Botón de reproducción (→67) 39 Botón [Fn1] (→37) / Botón [ ] (Eliminar/Cancelar) (→32, 73) 40 Botón [DISP.] (→62, 71) 41 Botón [MENU/SET] / Botón del cursor / Disco de control (→18) 3627 353433 31 32 38 41 40 37 39

18SQW0023 Antes del uso Nombres y funciones de las partes principales Botón [MENU/SET] / Botón del cursor / Disco de control Botón [MENU/SET]Use este botón para visualizar los menús, introducir ajustes, etc. (→31) Botón del cursorEste botón se usa para mover el cursor por las pantallas de menú y para otras funciones. (→32) Puede realizar las siguientes operaciones durante la grabación. Botón [ISO] ( ) (→136) Botón [WB] (Balance del blanco) ( ) (→103) Botón [ ] (Modo accionamient o) ( )Único (→141), Ráfaga (→142), Horquillado automático (→145), Horquillado de relación de aspecto (→147), Autodisparador (→148), Panorama (→150) Botón [ ] (Modo AF) ( ) (→115, 131) Disco de control Gire el disco para seleccionar elementos de ajuste y cambiar los valores de los ajustes. (→32, 67) Desactivación del funcionamiento del botón y del disco (durante la grabación) Cuando se asigna [Bloqueo del cursor] al botón de función, el funcionamiento del botón [MENU/SET], el botón del cursor y el disco de control se desactiva. (→38) Activación/desactivación de la visualización de la guía de operaciones → [Personalizar] → [Guía del disco] → [ON] / [OFF] • Cuando ajuste la guía de operaciones en [ON ], aparecerá en la pantalla de grabación la guía de operaciones para el anillo de control ([ ]), el disco de control ([ ]) y otras partes. ●En este manual, el botón que se va a usar se indica mediante .

19SQW0023 Preparativos Colocación de la tapa del objetivo y la correa de hombro Cubra el objetivo con la tapa del objetivo para protegerlo cuando no esté tomando imágenes. Recomendamos colocar la tapa del objetivo en la cámara usando el cordón de la tapa del objetivo, para impedir que se pierda la tapa del objetivo. También recomendamos colocar la correa de hombro para impedir dejar caer la cámara. 1Use el cordón de la tapa del objetivo (suministrado) para colocar la tapa del objetivo en la cámara. Asegúrese de que la parte más gruesa del cordón no esté colgando sobre la tapa del objetivo ni la sujeción de la correa de hombro. 2Coloque la tapa del objetivo.Para colocar y retirar la tapa del objetivo, presione las áreas mostradas por las flechas en la ilustración. 3Coloque la correa de hombro. Sujeción de la correa de hombro • Coloque el otro extremo de la correa de hombro. • Asegúrese de que la correa de hombro no se afloje. • Coloque la correa de hombro con el logotipo LUMIX hacia afuera. • Use la correa de hombro alrededor de sus hombros. – No enrolle la correa de hombro alrededor de su cuello. Esto puede causar lesiones o accidentes. • No deje la correa de hombro donde pueda alcanzarla un niño. –Esto puede causar un accidente si se enrolla por equivocación alrededor del cuello.

20SQW0023 Preparativos Carga de la batería ¡Cargue siempre la batería antes de usarla! (la batería se suministra descargada) Acerca de las baterías que puede utilizar con esta unidad Se ha encontrado que en algunos mercados se encuentran a la venta paquetes de baterías falsificadas muy similares a las genuinas. Algunos de estos paquetes de baterías no están protegidos adecuadamente con sistemas de protección interna que cumplen con los requerimientos de las normas de seguridad apropiadas. Existe la posibilidad de que estos paquetes de baterías puedan causar un incendio o una explosión. Tenga en cuenta que nosotros no somos responsables de ningún accidente o fallo debido al uso de paquetes de baterías falsificadas. Para garantizar la utilización de productos seguros recomendamos utilizar paquetes de baterías Panasonic originales. •Utilice el cargador y la batería designados. 1Coloque la batería prestando atención a la dirección de la batería. 2Conecte el cargador a la toma de corriente. •El cable de alimentación de CA no se conecta completamente al terminal de entrada de CA. Queda una separación. Tipo para enchufar Batería Cargador (modelo específico) Tipo de entradaLuz de carga ([CHARGE]) Encendida: carga en curso Apagada: carga completa Si está parpadeando la luz: • La temperatura de la batería es demasiado alta o baja. Recomendamos cargar en un lugar donde la temperatura ambiente esté entre 10 °C y 30 °C. • El conector de la batería/cargador está sucio. Límpielo con un paño seco. • Cargue la batería con el cargador en interiores. 3Desconecte la batería después de terminar la carga. • El cargador de batería está en condición de espera cuando la alimentación de CA está suministrada. El circuito primario siempre está bajo tensión mientras el cargador de batería está conectado a una toma de corriente.