Home
>
Panasonic
>
Camera Accessories
>
Panasonic Indoor Pan Tilt Head Aw Ph400 Operating Instructions
Panasonic Indoor Pan Tilt Head Aw Ph400 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Indoor Pan Tilt Head Aw Ph400 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

Controlador de cabezales de panorámica/inclinación AW-RP400 34 (S) ESPAÑOL Especificaciones Conectores de entrada DC 12V IN: XLR, 4 contactos CONTROL IN FROM ROP: D-SUB 15 contactos, cable suministrado con el panel de control remoto AW-CB400 CONTROL IN FROM RCB: Conector redondo de 10 contactos, cable suministrado con la WV-CB700A EXT CONT IN: RJ45, entrada de señal de control de AW-RP400 adicional; cable recto 10BASE-T (UTP categoría 5), máximo de 500 metros REMOTE: Conector D-SUB de 50 contactos, entrada de control externo, AW-CA50T9 Conectores de salida CONTROL OUT TO PAN/TILT HEAD: RJ45, salida de señal de control de cabezal de panorámica/inclinación; cable recto 10BASE-T (UTP categoría 5), máximo de 500 metros MONI SEL OUT: RJ45, salida de señal de conmutación de monitor; cable recto 10BASE-T (UTP categoría 5), máximo de 50 metros EXT CONT OUT: RJ45, salida de señal de control de AW-RP400 adicional; cable recto 10BASE-T (UTP categoría 5), máximo de 500 metros Conectores de entrada/salida INCOM (panel superior): XLR, 4 contactos TALLY/INCOM: D-SUB, 15 contactos TALLY: Entrada de contacto (No aplique una tensión superior a 5 V a este conector.) INCOM: Sistema de 4 cables Funciones de conmutación:Conmutación maestro/esclavo, control OPERATE, posición inicial, conmutador menú/límite, operaciones de funciones opcionales, selección de cabezal de panorámica/inclinación, conmutación AUTO/MANU/LOCK del iris del objetivo, operaciones con datos de memorias de preajustes, operaciones con datos de memoria de trazado, llamada Funciones de ajuste:Contraste de LCD, nivel INCOM, iris del objetivo, zoom, enfoque, panorámica/inclinación/giro, velocidad de zoom, velocidad de enfoque, velocidad de panorámica, velocidad de inclinación, velocidad de giro, ajustes de menú Temperatura ambiental de funcionamiento: –10°C a +45°C Temperatura para guardar la unidad: –20°C a +60°C Humedad ambiental de funcionamiento: 30% a 90% (sin condensación) Dimensiones (An!Al!Prof):320!85!266 mm Peso:?? kg aproximadamente Acabado:Color parecido a Munsell 3.5 El peso y las dimensiones indicados arriba son aproximados. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Alimentación:10,8 V CC A 16 V CC Consumo:11 W aproximadamente 1 indica información de seguridad.

Compensador de cable AW-RC400 35 (S) Introducción Accesorios ≥El AW-RC400 puede proporcionar compensación de cable de hasta 500 metros (cuando se utiliza el cable de conexión 5C-2V u otro equivalente) para señales compuestas analógicas, Y/C analógicas o componentes analógicas. ≥Dispone de la función avanzada 5us para las señales de sincronización, para proporcionar un apoyo fácil a un sistema (se requiere otro compensador de cable) en el que el cable coaxial conectado entre este compensador de cable AW-RC400 y la cámara tenga una longitud superior a 500 metros.NOTA ≥Introduce señales de sincronización al conector de entrada de señales de sincronización del compensador de cable AW-RC400 o señales de vídeo de entrada a uno de los canales de vídeo (señales compuestas de entrada o señales Y con sincronización con el conector de entrada de vídeo 1). Si no se introduce ninguna de estas señales, la selección del monitor no se controlará. ≥El controlador AW-RP400 proporciona compensación de cable para los tres canales de señales Y, Pr y Pb mediante un solo control. Esto significa que las señales Y, Pr y Pb no se pueden ajustar separadamente. De igual forma, las señales Y y C no se pueden ajustar separadamente. ≥El AW-RC400 es un compensador de cable y, como tal, no dispone de funciones de conversión de señales (para convertir señales componentes en señales compuestas, por ejemplo). ≥Cuando el compensador de cable vaya a tirarse al final de su vida de servicio, pida a un contratista especializado que disponga de él apropiadamente para proteger el medio ambiente. Adaptadores de montaje en estantería ...................................... 2 Tornillos de montaje (M4!8 mm) .............................................. 4

Compensador de cable AW-RC400 36 (S) ESPAÑOL Partes y sus funciones 1LED de la alimentación Se enciende en verde cuando el interruptor POWER (2) se pone en ON mientras se suministra una tensión de 12 V CC al zócalo DC 12V IN (7). 2Interruptor POWER Ponga este interruptor de la alimentación en ON para conectar la alimentación del compensador de cable. Parte del circuito de alimentación aún funcionará aunque el interruptor de la alimentación se ponga en la posición OFF. Para desconectar completamente la alimentación, desconecte el adaptador de CA. 3Conmutadores de ajuste de la longitud del cable [0 a 5] Ajuste estos conmutadores según la longitud del cable coaxial conectado. [0] se utiliza para proporcionar la compensación de cable mínima y [5] para proporcionar la compensación de cable máxima. Como regla general, utilice el ajuste [1] si el cable coaxial tiene menos de 100 metros y [2] si tiene 200 metros. 4Control Y LEVEL Utilice este control para ajustar el nivel de salida de las señales de salida de compensación de cable (salida de vídeo). 5Control F RESPONSE Utilice este control para ajustar la cantidad de compensación de cable (compensación de respuesta de frecuencia) para las señales de salida de compensación de cable. 6Conmutador selector SHORT/LONG Este conmutador se pone normalmente en la posición SHORT. Póngalo en LONG si el cable coaxial de la cámara es largo y si el margen de ajuste de sincronización de la cámara no es suficiente, o si el compensador de cable se utiliza como una parte de un sistema (se necesita otro compensador de cable) en el que el cable coaxial (5C-2V o equivalente) conectado a la cámara tiene más de 500 metros. 7Zócalo DC 12V IN Éste es el zócalo de entrada de alimentación. Conecte aquí el adaptador de CA AW-PS301 (vendido separadamente). 8Conector MONI SEL IN Las señales de control para seleccionar la salida de señales de vídeo al conector MONITOR1 ó 2 se suministran a este conector. Conecte este conector al conector MONI SEL OUT del controlador de cabezales de panorámica/inclinación AW-RP400 utilizando un cable recto 10BASE-T (equivalente a UTP categoría 5). Luego es posible dar salida al conector MONITOR1 o MONITOR2 a las señales de vídeo de la cámara seleccionada por el AW-RP400 o el panel de control remoto AW-CB400 que está conectado al AW-RP400. 9Conectores G/L IN Las señales de sincronización (señales de sincronización cromática) se introducen aquí. Estos conectores terminan automáticamente en el interior mediante una resistencia de 75 ohmios. Los conectores superior e inferior tienen las mismas especificaciones, y las señales pueden conectarse a ambos. La terminación se cancela si se conectan cables BNC a ambos conectores de entrada (cuando se utilizan en una configuración de bucle pasante). :Conectores G/L OUT [1 a 5] Las señales de intersincronizador suministradas al conector G/L IN se pueden distribuir y dar salida a cinco cámaras. Utilice las salidas de señal de sincronización 1 a 5 correspondientes a los canales de señales de vídeo 1 a 5. Las señales del conector 1 de salida de señales de sincronización se suministran a la cámara conectada al conector 1 de entrada de vídeo. 12345 687>=

Compensador de cable AW-RC400 37 (S) Partes y sus funciones ;Conectores MONITOR 1 y 2 Las señales de vídeo de las cámaras seleccionadas por el controlador de cabezales de panorámica/inclinación AW-RP400 o el panel de control remoto AW-CB400 que está conectado al AW-RP400 salen por estos conectores. Las señales de salida son señales de compensación de cable del mismo tipo que las señales de entrada. Por ejemplo, si se selecciona un canal en el que se han introducido señales compuestas, estas señales compuestas serán señales de compensación de cable y saldrán. Conectores Pb IN [1 a 5] Las señales de vídeo analógicas se introducen en estos conectores. Las señales son terminadas internamente mediante una resistencia de 75 ohmios. Se suministran señales Pb (B-Y entre las señales componentes). ?Conectores Y/VIDEO OUT [1 a 5] Las señales de vídeo analógicas salen por estos conectores. Salen señales Y o VIDEO de compensación de cable (señales compuestas) que concuerdan con las señales de entrada. Las señales Y salen si las señales Y componentes han sido introducidas en los conectores Y/VIDEO IN [1 a 5], y las señales compuestas salen si se han introducido señales compuestas. @Conectores Pr/C OUT [1 a 5] Las señales de vídeo analógicas salen por estos conectores. Salen señales Pr o C de compensación de cable que concuerdan con las señales de entrada. Las señales Pr salen si se han introducido señales Pr en los conectores Pr/CIN [1 a 5], y las señales C salen si se han introducido señales C. AConectores Pb OUT [1 a 5] Las señales de vídeo analógicas salen por estos conectores. Si han sido introducidas señales Pb en los conectores Pb IN [1 a 5] salen señales Pb de compensación de cable. BEspacio para guardar el adaptador de CA El adaptador de CA se puede guardar aquí cuando la temperatura ambiental en el lugar donde se ha instalado el compensador de cable es inferior a 30°C. Quite los dos tornillos y retire la tapa del espacio. Saque el adaptador de CA AW-PS301 y guárdelo en otro sitio mientras se asegura que el cable no quede sometido a ningún esfuerzo. Si la temperatura ambiental supera los 30°C pueden producirse problemas con el adaptador de CA. En este caso el adaptador no deberá guardarse en este espacio.

Compensador de cable AW-RC400 38 (S) ESPAÑOL Ejemplo de montaje en una estantería $Montaje del AW-RC400 en una estantería Utilice los adaptadores de montaje en estantería suministrados y los tornillos de montaje en estantería suministrados (M4!8 mm) para montar la unidad en una estantería. 1Pulse el interruptor POWER para desconectar la alimentación. 2Quite las cuatro patas de la parte inferior de la unidad. 3Ponga los adaptadores de montaje en estantería en ambos extremos de la unidad y fíjelos utilizando cuatro tornillos de montaje.Interruptor POWER Quite las cuatro patas. Adaptador de montaje en estantería Tornillos de montaje

Compensador de cable AW-RC400 39 (S) Especificaciones Conectores de entrada DC 12V IN: Para conectar el adaptador de CA suministrado (AW-PS301) G/L IN: BNC!2, terminación automática mediante resistencia de 75 ohmios, salida de bucle pasante, sincronización cromática del negro VIDEO/Y, Pr/C, Pb: BNC!3 (5 juegos), terminación de 75 ohmios Compuesto 1 Vp-p Y/C Y: 1 Vp-p (con sincronización) C: 0,286 V (sincronización cromática) Componente Y: 1 Vp-p (con sincronización) Pr, Pb: 0,7 Vp-p MONI SEL IN: RJ45 Cable de conexión: Cable recto 10BASE-T (UTP categoría 5), máximo de 50 metros Conectores de salida G/L OUT: BNC!5, salida de 75 ohmios, cable de conexión 5C-2V, máximo de 1.000 metros VIDEO/Y, Pr/C, Pb: BNC!3 (5 juegos), salida de 75 ohmios Compuesto 1 Vp-p Y/C Y: 1 Vp-p (con sincronización) C: 0,286 V (sincronización cromática) Componente Y: 1 Vp-p (con sincronización) Pr, Pb: 0,7 Vp-p (Se requiere ajuste de compensación de cable) MONITOR OUT1/2: BNC!3 (2 juegos), salida de 75 ohmios Conmutación y funciones de ajuste: Conexión/desconexión de la alimentación; ajuste de longitud de cable 0/1/2/3/4/5; ajuste de señal de sincronización SHORT/LONG; ajuste de cantidad de compensación de cable; ajuste de nivel de vídeo Temperatura ambiental de funcionamiento: 0°C a +40°C Temperatura para guardar la unidad: –20°C a +60°C Humedad ambiental de funcionamiento: 30% a 90% (sin condensación) Dimensiones (An!Al!Prof):420!250!88 mm Peso:3,7 kg aproximadamente Acabado:Marfil AV (color parecido a Munsell 7.9Y6.8/0.8) El peso y las dimensiones indicados arriba son aproximados. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Alimentación:10,8 V CC A 16 V CC Consumo:9 W aproximadamente 1 indica información de seguridad.

Unidad de rodamiento AW-RL400 41 (S) Introducción Accesorios ≥La unidad de giro AW-RL400 permite que la cámara gire cuando se utiliza en combinación con el cabezal de panorámica/inclinación interior AW-PH400.NOTA ≥Como la unidad de giro hace que la cámara gire, el usuario deberá asegurarse de que no haya ningún cable como, por ejemplo, el de la cámara o el del objetivo que se enrede al utilizar la unidad de giro. ≥Cuando la unidad de giro vaya a tirarse al final de su vida de servicio, pida a un contratista especializado que disponga de ella apropiadamente para proteger el medio ambiente. Cable de conexión del cabezal de panorámica/inclinación ..... 1 Tornillos de montaje (M4!8 mm) .............................................. 3

Unidad de rodamiento AW-RL400 42 (S) ESPAÑOL Partes y sus funciones 1Anillo giratorio 2Tornillo de montaje de la cámara (U1/4”-20UNC) Después de montar la cámara, asegúrela firmemente utilizando este tornillo. 3Placa de montaje de la cámara Monte la cámara en esta placa utilizando los tornillos de montaje de la cámara. 4Tornillos de anclaje de la placa de montaje de la cámara Después de montar la cámara en la placa de montaje de la cámara, fíjela a la unidad de giro con estos tornillos. 5Agujeros para tornillos de anclaje de la unidad de giro Aquí es donde la unidad de giro se asegura al brazo de giro del cabezal de panorámica/inclinación. 6Conector de cabezal de panorámica/inclinación Conecte este conector al conector OPTION del cabezal de panorámica/inclinación utilizando el cable de conexión de cabezal de panorámica/inclinación suministrado. 1 5 6 2 3 4

Unidad de rodamiento AW-RL400 43 (S) Instalación 4Coloque la placa de montaje de la cámara (fue retirada en el paso 3) en la cámara utilizando dos tornillos de montaje de cámara (accesorios de cámara). 3Afloje los dos tornillos de la placa de montaje de la cámara que ya están instalados en la unidad de giro. Luego quite la placa de montaje de la cámara. 1Coloque el brazo giratorio del cabezal de panorámica/inclinación en la unidad de giro utilizando los tres tornillos suministrados (M4!8 mm, con arandelas planas). 2Coloque el brazo giratorio en el cabezal de panorámica/inclinación utilizando los tornillos de montaje del brazo giratorio (M5!20 mm, con arandelas planas, accesorios de cabezal de panorámica/inclinación). Unidad de giro Placa de montaje de la cámara Placa de montaje de la cámara Placa de montaje de la cámara Tornillos de montaje de la cámara Brazo giratorio Tornillos de montaje de unidad de giro Tornillos de montaje del brazo giratorio Tornillos