Home
>
Panasonic
>
Camera Accessories
>
Panasonic Indoor Pan Tilt Head Aw Ph400 Operating Instructions
Panasonic Indoor Pan Tilt Head Aw Ph400 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Indoor Pan Tilt Head Aw Ph400 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

Cabezal de panorámica/inclinación para interiores AW-PH400 14 (S) ESPAÑOL Instalación(Asegúrese de pedir a su concesionario que le instale la unidad.) $Instalación del cabezal de panorámica/inclinación Cuando instale el cabezal de panorámica/inclinación, siga cuidadosamente las instrucciones de abajo. Para impedir accidentes debidos a que el producto se desacopla o cae, asegúrese de seguir las instrucciones al pie de la letra. No instale el cabezal de panorámica/inclinación apoyado en uno de sus lados porque su funcionamiento y rendimiento no podrán ser asegurados. ≥Después de instalar el cabezal de panorámica/inclinación, monte la cámara en él. ≥Cuando instale el cabezal de panorámica/inclinación, utilice los cuatro agujeros de montaje para instalarlo firmemente. ≥Utilice los pernos de cabeza hexagonal M6 (incluyendo un perno corto) para hacer la instalación. ≥Utilice pernos de cabeza hexagonal cuya longitud no sea superior al grosor (t) de las partes montadas más 25 mm. ≥Como se muestra en la figura, utilice arandelas planas, arandelas de resorte y tuercas hexagonales para los pernos de cabeza hexagonal. ≥Utilice una llave del tamaño apropiado para apretar los pernos de cabeza hexagonal. ≥Cuando instale el cabezal de panorámica/inclinación en el techo, coloque el cable junto con los pernos, y luego fíjelos firmemente a la parte rígida del techo. ≥Utilice un cable capaz de aguantar el peso de todo el conjunto del cabezal de panorámica/inclinación (cabezal de panorámica/inclinación, cámara y cable de objetivo). ≥Instale el cabezal de panorámica/inclinación de tal forma que el equipo y el cable en él colocado no entren en contacto con ningún objeto cercano cuando se mueva el cabezal. ❈Cuando instale el cabezal de panorámica/inclinación, no gire a la fuerza con la mano el cabezal giratorio ni el brazo giratorio. Si lo hace podrá producirse un fallo en el funcionamiento. t t Instalación independienteInstalación en el techo Cable

Cabezal de panorámica/inclinación para interiores AW-PH400 15 (S) Instalación(Asegúrese de pedir a su concesionario que le instale la unidad.) $Montaje de la cámara 1Seleccione las posiciones de la clavija guía y los tornillos de montaje de la cámara según la cámara y el objetivo que vaya a utilizar, y luego monte la cámara. Cuando monte la cámara en el cabezal de panorámica/inclinación, tenga mucho cuidado y asegúrese de que la cámara no se caiga. Instalación independiente Instalación en el techo Clavija guía Clavija guía Arandelas planas Arandelas planas Tornillos de montaje de la cámara Tornillos de montaje de la cámara

Cabezal de panorámica/inclinación para interiores AW-PH400 16 (S) ESPAÑOL Instalación(Asegúrese de pedir a su concesionario que le instale la unidad.) $Colocación de la cadena Cuando monte la cámara AW-E750 1Utilice el tornillo de montaje de la cadena (M4!8 mm con arandela plana y arandela de resorte) para colocar un extremo de la cadena en el brazo del cabezal de panorámica/inclinación. 2Monte el espaciador de montaje en el panel superior de la cámara. 3Utilice el tornillo de montaje de la cadena (M4!6 mm con arandela plana y arandela de resorte) para colocar el otro extremo de la cadena en el agujero roscado del espaciador de montaje. Cuando monte la cámara AW-E350 o AW-E650 1Utilice el tornillo de montaje de la cadena (M4!8 mm con arandela plana y arandela de resorte) para colocar un extremo de la cadena en el brazo del cabezal de panorámica/inclinación. 2Utilice el tornillo de montaje de la cadena (M4!6 mm con arandela plana y arandela de resorte) para colocar el otro extremo de la cadena en el agujero roscado del panel superior de la cámara. ❈Asegúrese de apretar firmemente el espaciador de montaje y los tornillos utilizando una herramienta como, por ejemplo, un destornillador. Instalación independienteInstalación en el techo ≥Cámara: AW-E750≥Cámara: AW-E750 ≥Cámara: AW-E650, AW-E350≥Cámara: AW-E650, AW-E350 Tornillo de montaje de la cadena M4!6 mm con arandela plana y arandela de resorteTornillo de montaje de la cadena M4!6 mm con arandela plana y arandela de resorte Tornillo de montaje de la cadena M4!8 mm con arandela plana y arandela de resorteTornillo de montaje de la cadena M4!8 mm con arandela plana y arandela de resorte Espaciador de montaje (suministrado con la AW-E750) Espaciador de montaje (suministrado con la AW-E750) CadenaBrazo

Cabezal de panorámica/inclinación para interiores AW-PH400 17 (S) Cambio de piezas consumibles $Cambio de la pila La pila tiene una duración aproximada de 5 años. La unidad guarda en su memoria las posiciones preajustadas, los limitadores y otros datos. Estos datos se mantendrán en la memoria aunque se desconecte la alimentación, pero si la pila ha llegado al final de su vida de servicio, los datos se perderán cuando se desconecte la alimentación. Cambie la pila agotada por otra nueva. (Pila utilizada: pila de litio bióxido de manganeso CR2032) $Extracción de la pila 1Quite los cuatro tornillos y retire el panel de conectores del pedestal. 2Empuje la pila en el sentido indicado por la flecha de la figura y deslícela hacia el exterior. 3Con la pila en el exterior, levántela desde el lado inferior de la parte que tiene la flecha. 4Después de desacoplar la parte con la flecha del portapila, saque la batería hacia usted. $Instalación de la pila 1Ponga el lado “+” de la pila nueva en el lado delantero e inserte su extremo en el portapila en el sentido mostrado por la flecha. 2Empuje la pila hacia el interior del portapila mientras empuja la pila en el sentido de la flecha. 3Coloque el panel de conectores del pedestal utilizando los cuatro tornillos. $Cambio del motor Cambie el motor cuando deje de funcionar correctamente. Para conocer detalles del cambio del motor, consulte a su concesionario. $Cambio de la correa Cambie la correa cuando se deteriore la precisión de parada preajustada. Para conocer detalles del cambio de la correa, consulte a su concesionario. $Cambio del engranaje Cambie el engranaje cuando se deteriore la precisión de parada preajustada. Para conocer detalles del cambio del engranaje, consulte a su concesionario. El motor, el engranaje y la correa son piezas consumibles. Necesitan ser cambiadas a intervalos periódicos. Cambie la pila de litio aquí. Panel de conectores del pedestal

Cabezal de panorámica/inclinación para interiores AW-PH400 18 (S) ESPAÑOL Especificaciones Entrada de intersincronizador:BNC Sincronización cromática del negro o señal de vídeo compuesta Entrada de apuntador (PROMPTER IN):BNC Salida de paso al conector PROMPTER Salida del apuntador (PROMPTER OUT):D-SUB 15 contactos Salida de vídeo de cámara VIDEO: BNC, salida de 75 ohmios, 1 Vp-p Cable de conexión: 5C-2V, máximo de 1.000 metros Y, Pr/C, Pb: Y/C Y: 1 Vp-p/75 ohmios C: 0,285 Vp-p/75 ohmios (sincronización cromática) Vídeo componente: Y: 1 Vp-p/75 ohmios Pr: 0,7 Vp-p/75 ohmios Pb: 0,7 Vp-p/75 ohmios Cable de conexión: 5C-2V, máximo de 1.000 metros SDI: BNC Control de cámara, cabezal de panorámica/inclinación: RJ-45, RS-485, salida de señal de control del cabezal de panorámica/inclinación RP/IP Cable de conexión: Cable recto 10BASE-T (equivalente a UTP categoría 5), máximo de 500 metros Funciones/rendimiento:Capacidad de aguante máximo de carga: 8 kg Margen de inclinación: 190 grados (±95 grados aproximadamente) El margen de inclinación está sujeto a restricciones dependiendo del cable y del objetivo de la cámara que va a montarse en el cabezal de panorámica/inclinación. Margen de panorámica: 400 grados (±200 grados aproximadamente) Velocidad máxima de funcionamiento: 90 grados/segundo (Velocidad máxima de funcionamiento con el apuntador silenciado: 30 grados/segundo) Repetibilidad: ±30” Nivel de ruido: Menos de NC30 (a menos de 30 grados/segundo) Temperatura ambiental de funcionamiento: 0°C a +45°C Temperatura para guardar la unidad: –20°C a +60°C Humedad ambiental de funcionamiento: 30% a 90% (sin condensación) Dimensiones (An!Al!Prof):???!???!??? mm Peso:?? kg aproximadamente Acabado:Marfil AV (color parecido a Munsell 7.9Y6.8/0.8) El peso y las dimensiones indicados arriba son aproximados. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Alimentación:240 V CA, 50/60 Hz Consumo:145 W 1 indica información de seguridad.

Controlador de cabezales de panorámica/inclinación AW-RP400 19 (S) Introducción Accesorios ≥Este controlador de cabezales de panorámica/inclinación permite controlar hasta cinco cabezales de panorámica/inclinación para interiores AW-PH400. ≥Conectando el panel de control remoto AW-CB400 o la caja de control remoto WV-CB700A al controlador se pueden controlar al mismo tiempo las cámaras convertibles montadas en los cabezales de panorámica/inclinación. ≥Instalando un controlador adicional se pueden controlar al mismo tiempo dos de las cinco unidades del sistema de cabezal de panorámica/inclinación. ≥Se puede utilizar un máximo de cinco memorias de trazado. ≥Se pueden establecer hasta 50 memorias de preajustes.≥La distancia de conexión entre el controlador y el sistema de cabezal de panorámica/inclinación se puede extender hasta un máximo de 500 metros. NOTA ≥El AW-RP400 no se puede utilizar para controlar los modelos de cabezales de panorámica/inclinación AW-PH300, AW-PH300A, AW-PH350, AW-PH500 o AW-PH600. ≥Antes de utilizar el controlador, el margen de movimiento (limitadores) del sistema de cabezal de panorámica/inclinación deberá establecerse sin falta. ≥Cuando el controlador AW-PH400 vaya a tirarse al final de su vida de servicio, pida a un contratista especializado que disponga de él apropiadamente para proteger el medio ambiente. Conmutador de zoom ................................................................... 1 Clavija (D-SUB 15 contactos) para el sistema de indicador/INCOM ............................................... 1 juego Adaptadores de montaje en estantería ...................................... 2 Tornillos de montaje (M4!8 mm) .............................................. 4

Controlador de cabezales de panorámica/inclinación AW-RP400 20 (S) ESPAÑOL Partes y sus funciones 1Conmutador EXT CONT [M/S] Este conmutador se mantiene normalmente en la posición [M] (maestro). Cuando se instala un controlador AW-RP400 adicional, ponga el conmutador EXT CONT de la unidad adicional en [S] (esclavo). Si no va a instalarse un controlador AW-RP400 adicional, el conmutador EXT CONT de este controlador deberá mantenerse en la posición [M] (maestro) sin falta. 2Luz OPERATE Esta luz se enciende en verde cuando el interruptor OPERATE (3) está en ON. Se apaga cuando el interruptor se pone en OFF. 3Interruptor OPERATE [OFF/ON] Cuando este interruptor se pone en [ON], la alimentación de los cabezales de panorámica/inclinación conectados a las cámaras se conecta, y se activa el control del sistema. Cuando se pone en [OFF], la alimentación de los cabezales de panorámica/inclinación conectados a las cámaras se desconecta. 4Toma INCOM Aquí se conectan los auriculares INCOM (intercomunicación). 5Control LEVEL Utilice este control para ajustar el volumen del receptor de los auriculares. 6Botón CALL Cuando se pulse este botón sonará el zumbador del controlador conectado y la luz del botón CALL se encenderá. 1 I H G E D C B A @ ? > = < ;F J K L 2 3 4 5 6 7 8 9 :$Panel delantero NOTA Cuando se instale y utilice un controlador AW-RP400 adicional no será posible realizar el control desde el controlador esclavo a menos que los interruptores OPERATE, no sólo los del controlador esclavo, sino también los del controlador principal, estén en la posición [ON]. No se olvide de poner primero el interruptor OPERATE del controlador esclavo en [ON] antes de poner el interruptor OPERATE del controlador maestro en [ON].

Controlador de cabezales de panorámica/inclinación AW-RP400 21 (S) Partes y sus funciones 7Botón IRIS [AUTO/MANU/LOCK] Utilice este botón para seleccionar el método de ajuste del iris del objetivo de las cámaras del sistema de cabezal de panorámica/inclinación actualmente seleccionado. Cada vez que lo pulse, el ajuste cambiará en el orden siguiente: AUTO, MANU y LOCK. AUTO:La cámara ajusta automáticamente el iris del objetivo según la intensidad de la luz, y la luz del botón IRIS se enciende. MANU:El iris del objetivo se ajusta manualmente utilizando el dial IRIS. Con este ajuste, la luz del botón IRIS se apaga. LOCK:El iris del objetivo se bloquea con el ajuste establecido manualmente. El iris no se mueve aunque se gire el dial IRIS (9). En este estado, la luz del botón IRIS parpadea lentamente. Estando seleccionado MANU o LOCK, la luz del botón IRIS empieza a parpadear rápidamente cuando se gira el dial IRIS: esto indica que el iris del objetivo no puede controlarse aunque se gire el dial IRIS (9). ≥El botón IRIS del controlador no funciona cuando la caja de control remoto WV-CB700A está conectada al controlador. Seleccione AUTO o MANU utilizando el botón IRIS [AUTO/MAN] de la WV-CB700A. 8Ranura SD CARD Ésta es la ranura donde se inserta la tarjeta de memoria SD. Los ajustes del cabezal de panorámica/inclinación y de la cámara se pueden guardar en esta tarjeta. 9Dial IRIS El iris del objetivo se puede ajustar girando este dial mientras el botón IRIS [AUTO/MANU/LOCK] (7) está en la posición MANU. El iris se abre girando el dial hacia la derecha y se cierra girándolo hacia la izquierda. ≥El dial IRIS del controlador no funciona cuando la caja de control remoto WV-CB700A está conectada al controlador. Ajuste el iris utilizando el control IRIS de la WV-CB700A. :Palanca ZOOM/dial FOCUS Utilice la palanca ZOOM para ajustar el zoom del objetivo. Los ajustes TELE (telefoto) y WIDE (granangular) se establecen mediante el sentido en que se inclina la palanca; la velocidad del zoom se ajuste mediante el ángulo con el que se inclina la palanca. El objetivo se enfoca utilizando el dial FOCUS de la parte superior de la palanca. ;Indicador PAN Para visualizar la posición del cabezal de panorámica/inclinación en el sentido de giro horizontal de 200 grados hacia la derecha o hacia la izquierda se emplean dieciséis LEDs. Cuando el cabezal de panorámica/inclinación se gira hacia la derecha más de 180 grados hasta un máximo de 200 grados, el LED de 180 grados parpadea, y los LEDs a su izquierda se encienden. Y a la inversa, cuando el cabezal de panorámica/inclinación se gira hacia la izquierda más de 180 grados hasta un máximo de 200 grados, el LED de 180 grados parpadea, y los LEDs a su derecha se encienden. OPEN). =Indicador ZOOM La posición del zoom del objetivo en el sistema de cabezal de panorámica/inclinación actualmente seleccionado se indica mediante una visualización de 6 pasos (WIDE >TELE). >Indicador FOCUS La posición del enfoque del objetivo en el sistema de cabezal de panorámica/inclinación actualmente seleccionado se indica mediante una visualización de 6 pasos (NEAR >FAR). ?Conmutadores OPTION [A a H] Las funciones “NOT USE”, “LAMP”, “DEFROSTER”, “WIPER”, “HEATER/FAN”, “AF”, “ND”, “OPTION” y “EXTENDER” se pueden asignar a los conmutadores OPTION A a H mediante los ajustes de menús. @Botón HOME Pulse este botón para mover el cabezal de panorámica/inclinación y la unidad de giro a la posición inicial. ACD CONTRAST control Utilice este control para ajustar el contraste del panel LCD. 0o 180° hacia la izquierda o hacia la derecha 90° hacia la izquierda90° hacia la derecha

Controlador de cabezales de panorámica/inclinación AW-RP400 22 (S) ESPAÑOL Partes y sus funciones BBotón MEMORY Cuando se pulsa uno de los botones selectores PRESET MEMORY (C) [1] a [50] mientras se mantiene pulsado el botón MEMORY, los ajustes del sistema de cabezal de panorámica/inclinación se pueden registrar en los botones selectores PRESET MEMORY. El botón MEMORY parpadea si el cabezal de panorámica/inclinación seleccionado mediante el botón CONTROL SELECT (H) no está conectado o su alimentación no ha sido conectada. CBotones selectores PRESET MEMORY [1] a [50] Utilice estos botones para llamar a los ajustes registrados en ellos. Cuando se hayan registrado datos en las memorias de trazado aparecerán las visualizaciones del tiempo de grabación/reproducción. DPanel LCD En este panel se visualizan los estados de los ajustes actuales. EBotón MENU/LIMIT Mantenga pulsado este botón durante dos o más segundos para encender o apagar el menú de ajuste. Cuando se pulsa el botón selector PRESET MEMORY (C) [5], [10], [15], [20], [25] o [30] mientras se mantiene pulsado el botón MENU/LIMIT se pueden encender/apagar los limitadores. FDial CONT Se utiliza para las operaciones del menú de ajuste. GLuces TALLY [1] a [5] Cuando las señales indicadoras se suministran a los conectores TALLY/INCOM (O) [1] a [5] del panel trasero, las luces con los números correspondientes a esos conectores se encenderán. Cuando se suministren señales indicadoras a los conectores de indicadores [1] a [5] del panel de control remoto AW-CB400, si este panel está conectado al controlador de cabezales de panorámica/inclinación, las luces con los números correspondientes a esos conectores se encenderán. HBotones CONTROL SELECT [1] a [5] Los conectores CONTROL OUT TO PAN/TILT HEAD (R) [P1] a [P5] del panel trasero se pueden seleccionar pulsando los botones [1] a [5]. Las luces de los botones correspondientes a los números de los botones seleccionados se encienden, y los sistemas de cabezales de panorámica/inclinación pueden ser controlados. Cuando el conector MONI SEL OUT (S) de este controlador se conecta al conector MONI SEL IN del compensador de cable AW-RC400 se puede dar salida a las imágenes de la cámara conectada al conector MONI1 o MONI2 del AW-RC400. ≥Cuando se conecten dos controladores AW-RP400, la combinación de los controladores que seleccionen la salida de monitor se podrá elegir en el menú. ILuces ANOTHER CONTROL [1] a [5] Cuando se conecta otro controlador AW-RP400, estas luces indican los números de los sistemas de cabezales de panorámica/inclinación seleccionados mediante el controlador AW-RP400 adicional. JBotones TRACING MEMORY [START POINT, STOP, RESTORE, RESET, 1 a 10] Utilice estos botones para las operaciones de la memoria de trazado. Para conocer detalles de la operación, consulte la sección de la memoria de trazado. KControles SPEED [ZOOM/FOCUS/PAN/TILT/ROTATION] Estos controles permiten ajustar las velocidades de control del cabezal de panorámica/inclinación, objetivo y unidad de giro. Girando estos controles hacia la izquierda, hasta el máximo, el funcionamiento de los cabezales de panorámica/inclinación y de los objetivos podrá anularse aunque se haga el control con el mando de control, etc. LPalanca PAN/TILT/conmutador de control ROTATION Utilícelos para ajustar el sentido de los cabezales de panorámica/inclinación. Cuando la palanca se incline hacia la izquierda o hacia la derecha, los cabezales de panorámica/inclinación se moverán hacia la izquierda o hacia la derecha; cuando se incline hacia arriba o hacia abajo, los cabezales de panorámica/inclinación se moverán hacia arriba o hacia abajo. La velocidad de movimiento se podrá ajustar según el ángulo con que se mueve la palanca. Además, el ángulo de la unidad de giro AW-RL400 se puede ajustar utilizando el conmutador de control ROTATION de la parte delantera de la palanca. Pulsando la parte superior del conmutador de control ROTATION, la unidad de giro gira hacia la derecha; pulsando la parte inferior, la unidad de giro gira hacia la izquierda. La velocidad de giro cambia según el esfuerzo de pulsación ejercido.

Controlador de cabezales de panorámica/inclinación AW-RP400 23 (S) Partes y sus funciones MConectores EXT CONT IN/OUT Cuando vaya a conectar un controlador AW-RP400 adicional, conecte estos conectores de los dos controladores AW-RP400 utilizando un cable recto 10BASE-T (equivalente a UTP categoría 5). NConectores CAMERA CONTROL IN FROM RCB [P1] a [P5] Conecte las cajas de control remoto WV-CB700A a estos conectores. Las cámaras instaladas en los cabezales de panorámica/inclinación correspondientes a los puertos donde han sido conectadas las cajas de control remoto WV-CB700A pueden ser controladas ahora. A pesar de conectar una caja de control remoto WV-CB700A, las cámaras no se podrán controlar desde el panel de control remoto AW-CB400 aunque éste se encuentre conectado. OConector TALLY/INCOM Conecte este conector al conector TALLY/INCOM del conmutador de vídeo o de otra unidad. Cuando el conector de entrada TALLY se ajuste al nivel GND, la luz TALLY del controlador o del cabezal de panorámica/inclinación se encenderá. No aplique una tensión superior a 5 V a este conector. Utilice la clavija suministrada (D-SUB 15 contactos) para conectar las señales del indicador/INCOM al sistema. Conecte un sistema INCOM de 4 cables al conector INCOM. Cuando se haya provisto un controlador adicional o cuando se haya conectado el panel de control remoto AW-CB400, la función del indicador o INCOM de todas las unidades se activará si las señales del indicador o INCOM se conectan a una de las unidades. MN OPQ U T S R$Panel trasero N.° de contacto Nombre de señal 1 TALLY1 9 TALLY2 2 TALLY3 10 TALLY4 3 TALLY5 11 TALLY GND 4 – – – 12 – – – 5 – – – 13 – – – 6 MIC+ 14 MIC– 7 INCOM GND 15 SP– 8 SP+ 87654321 ?>=