Home
>
Panasonic
>
Camera Accessories
>
Panasonic Indoor Pan Tilt Head Aw Ph400 Operating Instructions
Panasonic Indoor Pan Tilt Head Aw Ph400 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Indoor Pan Tilt Head Aw Ph400 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

Module de rotation AW-RL400 42 (F) FRANÇAIS Les commandes et leurs fonctions 1Bague rotative 2Vis de montage de caméra (U1/4”-20UNC) Après le montage de la caméra, serrer cette vis à fond. 3Plaque de montage de caméra Monter la caméra sur cette plaque à l’aide des vis de montage de caméra. 4Vis d’ancrage de plaque de montage de caméra Après avoir monté la caméra sur la plaque de montage de caméra, l’arrimer au module de rotation à l’aide de ces vis. 5Orifices de vis d’ancrage de module de rotation C’est ici que se fixe le module de rotation au bras rotatif de la tête panoramique. 6Connecteur de tête panoramique Le raccorder au connecteur OPTION de la tête panoramique à l’aide du câble de raccordement de tête panoramique fourni. 1 5 6 2 3 4

Module de rotation AW-RL400 43 (F) Installation 4Fixer la plaque de montage de caméra (qui a été retirée au point 3) sur la caméra à l’aide des deux vis de montage de caméra (accessoires de la caméra). 3Desserrer les deux vis de la plaque de montage de caméra qui est déjà installée dans le module de rotation. Ensuite, retirer la plaque de montage de caméra. 1Fixer le bras rotatif de la tête panoramique sur le module de rotation à l’aide des trois vis accessoires (M4!8 mm, avec rondelles plates.) 2Fixer le bras rotatif à la tête panoramique à l’aide des vis de montage du bras rotatif (M5!20 mm, avec rondelles plates, accessoires de la tête panoramique). Module de rotation Plaque de montage de caméra Plaque de montage de caméra Plaque de montage de caméra Vis de montage de caméra Bras rotatif Vis de montage du module de rotation Vis de montage du bras rotatif Vis

Module de rotation AW-RL400 44 (F) FRANÇAIS Fiche technique Connecteur de tête panoramique:Se raccorde à la tête panoramique à l’aide du câble fourni. Performances:Capacité de support de charge maximale : 4 kg Plage de rotation : 380 degrés (environ ±190 degrés) Vitesse de fonctionnement maximale : 60 degrés/seconde Répétabilité : Inférieure à ±1 degré Niveau de bruit: Inférieur à ??? Température de fonctionnement ambiante:0°C à +40°C Température de rangement:–20°C à +60°C Humidité de fonctionnement ambiante:30% à 90% (pas de condensation) Dimensions (L!H!P):205!198!260 mm Poids:Environ 3.9 kg Finition:Revêtement ivoire AV (coloris approchant le Munsell 7.9Y6.8/0.8) Les poids et les dimension sont approximatifs. Les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. Tension d’alimentation:24 V CC Consommation:Environ 24 W Installation 5Fixer la plaque de montage de caméra sur le module de rotation en procédant dans l’ordre inverse du retrait, au point 3. Vis de la plaque de montage de caméra 1 Informations concernant la sécurité.

45 (F) Raccordements ≥Mettre tous les appareils hors tension avant de procéder aux raccordements. ≥Utiliser l’AW-PS505 comme adaptateur secteur pour le contrôleur de tête panoramique AW-RP400. Utiliser le câble CC fourni avec l’AW-PS505 pour raccorder la prise DC 12V IN de l’AW-RP400 à la prise DC 12V OUT de l’AW-PS505. ≥Raccorder le câble d’alimentation secteur fourni avec l’AW-PH400 pour la tête panoramique intérieure AW-PH400. ≥Utiliser l’adaptateur secteur fourni avec l’AW-RC400 pour le compensateur de câble AW-RC400. ≥Raccorder les connecteurs IP/RP des têtes panoramiques aux connecteurs CONTROL OUT TO PAN/TILT HEAD (1 à 5) de l’AW-RP400 à l’aide de câbles droits 10BASE-T. La distance de rallonge maximale est de 500 mètres lorsqu’on utilise des câbles UTP catégorie 5 ou leur équivalent. ≥Raccorder l’AW-PH400 à la caméra convertible à l’aide des câbles de caméra fournis avec la tête panoramique. La tête panoramique est également livrée avec un câble pour signaux composites, un câble pour cartes IEEE 1394 et un câble pour cartes WEB. Sélectionner le câble de caméra correspondant à l’application. ≥Raccorder le câble de commande de diaphragme de l’objectif motorisé au connecteur IRIS de la caméra, et raccorder le câble de zoom/mise au point au connecteur LENS I/F de la tête panoramique. ≥Utiliser soit le panneau de commande à distance AW-CB400, soit le boîtier de commande à distance WV-CB700A pour la commande de caméra. Il n’est pas possible d’utiliser simultanément l’AW-CB400 et le WV-CB700A. ≥Lors de l’utilisation de l’AW-CB400, raccorder le connecteur CAMERA CONTROL IN FROM RCP de l’AW-RP400 au connecteur I/F CONNECTOR de l’AW-CB400 à l’aide du câble (10 mètres) fourni avec l’AW-CB400. Il est possible de commander cinq caméras via l’AW-CB400. L’alimentation est fournie de l’AW-RP400 à l’AW-CB400 via ce câble, de sorte qu’il ne sera pas nécessaire de raccorder l’adaptateur secteur à l’AW-CB400. ≥Lors de l’utilisation du WV-CB700A, utiliser les câbles RCB (2) fournis avec le WV-CB700A pour raccorder les connecteurs CAMERA CONTROL IN FROM RCB (1 à 5) de l’AW-RP400 aux connecteurs RCB du WV-CB700A. Il n’est possible de commander qu’une seule caméra avec le WV-CB700A. Si l’on veut commander plusieurs caméras, il faudra prévoir un WV-CB700A pour chaque caméra. Il faudra également faire correspondre le numéro des connecteurs CONTROL OUT TO PAN/TILT HEAD raccordés aux caméras à commander aux connecteurs CAMERA CONTROL IN FROM RCB utilisés pour le raccordement du WV-CB700A. ≥Utiliser un câble droit 10BASE-T pour raccorder le connecteur MONI SEL OUT de l’AW-RP400 au connecteur MONI SEL IN de l’AW-RC400. La distance de rallonge maximale est de 50 mètres lorsqu’on utilise un câble UTP catégorie 5 ou un câble équivalent. Le raccordement de ces connecteurs MONI SEL permettra d’envoyer les signaux vidéo de la caméra sélectionnée avec l’AW-RP400 par le connecteur MONITOR1 et les signaux vidéo de la caméra sélectionnée avec l’AW-CB400 par le connecteur MONITOR2. Si l’on utilise le WV-CB700A, il n’est pas possible de commuter sur MONITOR2. ≥Utiliser un câble coaxial pour raccorder l’AW-RC400 à l’AW-PH400. ≥Envoyer les signaux genlock d’un appareil, par exemple un générateur de signal, au connecteur G/L IN de l’AW-RC400, et raccorder les connecteurs G/L OUT (1 à 5) de l’AW-RC400 aux connecteurs G/L IN des têtes panoramiques. ≥Si l’on utilise des signaux composites, raccorder les connecteurs VIDEO des têtes panoramiques aux connecteurs Y/VIDEO (1 à 5) de l’AW-RC400. ≥Raccorder également les connecteurs Y/VIDEO OUT de l’AW-RC400 aux modules de commutation vidéo ou aux moniteurs. ≥Si l’on utilise les signaux Y/C, raccorder les connecteurs Y et les connecteurs Pr/C des têtes panoramiques aux connecteurs Y/VIDEO et aux connecteurs Pr/C de l’AW-RC400, respectivement. Raccorder également les connecteurs Y/VIDEO OUT et les connecteurs Pr/C de l’AW-RC400 aux modules de commutation vidéo ou aux moniteurs. ≥Si l’on utilise les signaux à composantes, raccorder le connecteur Y, le connecteur Pr/C et le connecteur Pb de la tête panoramique au connecteur Y/VIDEO, au connecteur Pr/C et au connecteur Pb du compensateur de câble, respectivement. Raccorder également les connecteurs Y/VIDEO OUT, les connecteurs Pr/C et les connecteurs Pb de l’AW-RC400 aux modules de commutation vidéo ou aux moniteurs.

46 (F) FRANÇAIS Raccordements Objectif zoom motorisé Commande de diaphragme Caméra convertible Signaux genlock Signaux vidéo Sortie de signal vidéo Entrée de signal genlock Signaux de commutation de moniteur Signaux de moniteur 1 Moniteur de l’AW-CB400Moniteur de l’AW-RP400 Signaux de moniteur 2 Câble de caméra fourni avec l’AW-RP400 Commande zoom/mise au point Tête panoramique intérieure AW-PH400 Signaux de commande de tête panoramique/caméra Câble d’alimentation secteur fourni avec l’AW-PH400 Contrôleur de tête panoramique AW-RP400 Panneau de commande à distance AW-CB400 Câble fourni avec l’AW-CB400 (alimentation et signaux de commande de caméra de l’AW-CB400)Compensateur de câble AW-RC400 Adaptateur secteur AW-PS505Adaptateur secteur AW-PS301

47 (F) Exemple de configuration du système Caméra convertible MONITOR1 MoniteurMoniteur Câble fourni avec l’AW-CB400 Commutation de moniteur Compensateur de câble AW-RC400 Adaptateur secteur AW-PS505 Contrôleur de tête panoramique AW-RP400Panneau de commande à distance AW-CB400 Casque Casque MONITOR2 Commande de tête panoramique et de caméra Tête panoramique intérieure AW-HP400 Signaux vidéo composites ou à composantes Vers le module de commutation vidéo Signaux genlock G/L Adaptateur secteur AW-PS301

48 (F) FRANÇAIS Procédures de fonctionnement $Mise sous tension 1Si l’on utilise un seul AW-RP400, mettre son commutateur EXT CONT [M/S] sur la position [M]. 2Mettre l’appareil sous tension. Tour d’abord, mettre l’interrupteur d’alimentation de l’adaptateur secteur de l’AW-RP400 et l’interrupteur d’alimentation de l’AW-PH400 sur ON, puis mettre l’interrupteur OPERATE de l’AW-RP400 sur ON. $Réglage de la plage de déplacement (limiteurs) de la tête panoramique intérieure AW-PH400 S’il y a des objets qui font obstacle au déplacement de la tête panoramique intérieure AW-PH400 dans le voisinage immédiat, régler des restrictions à la plage de déplacement (limiteurs : limites de rotation gauche, droite, supérieure et inférieure). Si le module de rotation AW-RL400 est raccordé à l’AW-RP400, régler également les limites de déplacement (sens des aiguilles d’une montre et sens inverse des aiguilles d’une montre) du module de rotation. Il faudra impérativement régler ces limites avant d’utiliser ces appareils. ≥Quand elle quitte nos usines, l’AW-PH400 est réglée pour une installation sur pied ou sur socle. Si on veut l’accrocher au plafond, il faudra impérativement régler le commutateur de sens de montage. Si ce réglage n’est pas effectué correctement, les directions des têtes panoramiques seront inversées, et les réglages de la plage de déplacement (limiteurs) de la tête panoramique ne s’enregistreront pas correctement dans la mémoire. Pour les détails sur les méthodes de réglage et les informations connexes, voir la section “Réglage du commutateur de sens de montage” de l’AW-PH400. Maintenant, procéder aux réglages du contrôleur de tête panoramique AW-RP400. 1Sélectionner la tête panoramique dont on souhaite régler la plage de déplacement (limiteurs) avec les touches CONTROL SELECT. 2Pour régler la limite gauche, utiliser le levier PAN/TILT pour faire pivoter la tête panoramique jusqu’à la limite gauche que l’on souhaite régler. Tout en maintenant la touche MENU/LIMIT enfoncée, appuyer sur la touche PRESET MEMORY [5]. Quand la limite est réglée, le voyant de la touche PRESET MEMORY [45] s’allume. Pour libérer le réglage, appuyer à nouveau sur la touche PRESET MEMORY [5] tout en maintenant la touche MENU/LIMIT enfoncée. Quand le réglage est libéré, le voyant de la touche PRESET MEMORY [50] s’allume. 3Pour régler la limite droite, utiliser le levier PAN/TILT pour faire pivoter la tête panoramique jusqu’à la limite droite que l’on souhaite régler. Tout en maintenant la touche MENU/LIMIT enfoncée, appuyer sur la touche PRESET MEMORY [10]. Quand la limite est réglée, le voyant de la touche PRESET MEMORY [45] s’allume. Pour libérer le réglage, appuyer à nouveau sur la touche PRESET MEMORY [10] tout en maintenant la touche MENU/LIMIT enfoncée. Quand le réglage est libéré, le voyant de la touche PRESET MEMORY [50] s’allume. 4Pour régler la limite supérieure, utiliser le levier PAN/TILT pour faire pivoter la tête panoramique jusqu’à la limite supérieure que l’on souhaite régler. Tout en maintenant la touche MENU/LIMIT enfoncée, appuyer sur la touche PRESET MEMORY [15]. Quand la limite est réglée, le voyant de la touche PRESET MEMORY [45] s’allume. Pour libérer le réglage, appuyer à nouveau sur la touche PRESET MEMORY [15] tout en maintenant la touche MENU/LIMIT enfoncée. Quand le réglage est libéré, le voyant de la touche PRESET MEMORY [50] s’allume. 5Pour régler la limite inférieure, utiliser le levier PAN/TILT pour faire pivoter la tête panoramique jusqu’à la limite inférieure que l’on souhaite régler. Tout en maintenant la touche MENU/LIMIT enfoncée, appuyer sur la touche PRESET MEMORY [20]. Quand la limite est réglée, le voyant de la touche PRESET MEMORY [45] s’allume. Pour libérer le réglage, appuyer à nouveau sur la touche PRESET MEMORY [20] tout en maintenant la touche MENU/LIMIT enfoncée. Quand le réglage est libéré, le voyant de la touche PRESET MEMORY [50] s’allume.

49 (F) Procédures de fonctionnement 6Pour régler la limite dans le sens des aiguilles d’une montre, utiliser le commutateur ROTATION pour faire pivoter la tête panoramique jusqu’à la limite dans le sens des aiguilles d’une montre que l’on souhaite régler. Tout en maintenant la touche MENU/LIMIT enfoncée, appuyer sur la touche PRESET MEMORY [25]. Quand la limite est réglée, le voyant de la touche PRESET MEMORY [45] s’allume. Pour libérer le réglage, appuyer à nouveau sur la touche PRESET MEMORY [25] tout en maintenant la touche MENU/LIMIT enfoncée. Quand le réglage est libéré, le voyant de la touche PRESET MEMORY [50] s’allume. 7Pour régler la limite dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, utiliser le commutateur ROTATION pour faire pivoter la tête panoramique jusqu’à la limite dans le sens inverse des aiguilles d’une montre que l’on souhaite régler. Tout en maintenant la touche MENU/LIMIT enfoncée, appuyer sur la touche PRESET MEMORY [30]. Quand la limite est réglée, le voyant de la touche PRESET MEMORY [45] s’allume. Pour libérer le réglage, appuyer à nouveau sur la touche PRESET MEMORY [30] tout en maintenant la touche MENU/LIMIT enfoncée. Quand le réglage est libéré, le voyant de la touche PRESET MEMORY [50] s’allume. $Réglage de la compensation de câble des caméras Effectuer ces réglages à l’aide du compensateur de câble AW-RC400. 1Raccorder un moniteur de profil au connecteur de sortie vidéo de l’AW-RC400, et régler les signaux acheminés au connecteur d’entrée vidéo correspondant sur les signaux de la mire de couleur. 2Régler le moniteur de profil sur la vitesse H (voir la figure ci-dessous), et tout en contrôlant les sections de montée et de chute de profils, régler le commutateur de réglage de longueur de câble au point où la sous-oscillation et la suroscillation se maintiennent à un minimum. A ce moment, laisser la commande Y LEVEL et la commande F RESPONSE sur leur position centrale. 3Tourner la commande F RESPONSE et la régler de façon que la sous-oscillation et la suroscillation des profils des sections de montée et de chute se maintiennent à un minimum. Si l’on dépasse la plage de réglage de la commande, voir si l’on peut sélectionner un autre réglage pour le commutateur de réglage de longueur de câble. 4Ensuite, utiliser la commande Y LEVEL pour obtenir le niveau vidéo prescrit. 5Avec des signaux à composantes, tout en observant le signal Y sur le moniteur de profil, de la même façon qu’avec les signaux composites, utiliser le commutateur de réglage de longueur de câble, la commande F RESPONSE et la commande Y LEVEL pour régler la compensation de câble de façon à obtenir les signaux vidéo prescrits. 6Ensuite, afficher les signaux Y, Pr et Pb dans leur totalité, et re-régler la commande F RESPONSE et la commande Y LEVEL de façon à obtenir la compensation de câble optimale. 7Avec les signaux Y/C également, commencer par régler le signal Y de la même façon que pour les signaux à composantes, afficher les signaux Y et les signaux C, et régler de façon à obtenir la compensation de câble optimale. —40 —30 —20 —100 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 +100 +7.5IRE 100 IRE (0.714V) —40 —30 —20 —100 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 +77 +20 —20+20 —20 IRE 1 V [p-p] Moniteur de profil (signaux composites) Moniteur de profil (signaux à composantes)

50 (F) FRANÇAIS Procédures de fonctionnement $Réglage du genlock des différentes caméras Pour les détails sur le réglage du genlock, voir le mode d’emploi du panneau de commande à distance AW-CB400 ou du boîtier de commande à distance WV-CB700A. $Réglage vidéo des caméras Régler la suppression totale (niveau du noir), la balance des blancs, la balance des noirs, etc. des caméras. Pour les détails sur le réglage des caméras, voir le mode d’emploi du panneau de commande à distance AW-CB400 ou du boîtier de commande à distance WV-CB700A. $Réglage des mémoires de tracé Effectuer ces réglages sur le contrôleur de tête panoramique AW-RP400. L’AW-RP400 est doté d’une fonction de mémoire de tracé qui enregistre les trajets de déplacement des systèmes de tête panoramique. Cette fonction permet d’enregistrer les données sur les touches TRACING MEMORY 1 à 10. 1Sélectionner le système de tête panoramique avec l’une des touches CONTROL SELECT. 2Régler la durée d’enregistrement dans la mémoire de tracé et le nombre de mémoires avec la rubrique de menu TR MEMORY LENGTH. ≥Il n’est pas possible de régler TR MEMORY LENGTH s’il y a déjà des données dans la mémoire de tracé. Avant de sélectionner un autre réglage, supprimer les données enregistrées dans la mémoire de tracé, puis effectuer le réglage. ≥Il n’est pas possible de modifier la durée d’enregistrement ni le nombre de mémoires sur chacune des touches sur lesquelles ils sont enregistrés. 3Sélectionner les autres systèmes de tête panoramique avec les autres touches CONTROL SELECT, et régler la durée d’enregistrement et le nombre de mémoires pour chacun des systèmes de tête panoramique. 1Sélectionner le système de tête panoramique avec l’une des touches CONTROL SELECT. Si l’on exerce la commande avec l’AW-CB400, sélectionner le même numéro pour l’AW-CB400. 2Régler les états de la tête panoramique et de la caméra au point de début de la mémoire de tracé. ≥Choisir l’angle de vue et la mise au point avec les commandes PAN, TILT, ZOOM et FOCUS. ≥Sélectionner le diaphragme automatique, le diaphragme manuel ou le verrouillage manuel avec la touche [AUTO/MANU/LOCK]. ≥Si l’on a sélectionné le diaphragme manuel, régler le diaphragme avec la molette IRIS. ≥Régler le niveau du noir, la balance des noirs et la balance des blancs avec le contrôleur de caméra. Enregistrement des données dans la mémoire de tracé Réglage de la durée d’enregistrement et du nombre de mémoires LONGUEUR DE MEMOIRE Réglage 60s 60 secondes !10 mémoires (touches 1 à 10) 120s 120 secondes !5 mémoires (touches 1 à 5) 300s 300 secondes !2 mémoires (touches 1 et 2) 600s 600 secondes !1 mémoire (touche 1)

51 (F) Procédures de fonctionnement 3Appuyer sur la touche START POINT. Les voyants des touches TRACING MEMORY 1 à 10 sur lesquelles des données ont été enregistrées s’allument. ≥Les voyants des touches dont le numéro excède le nombre de mémoires réglé à la rubrique TR MEMORY LENGTH ne s’allument pas. ≥Si le voyant d’une touche de numéro de mémoire sur laquelle il est possible d’enregistrer des données est éteint, cela veut dire qu’il y a déjà des données enregistrées sur cette touche. Pour pouvoir enregistrer des données sur cette touche, commencer par supprimer les données existant dans la mémoire. 4Appuyer sur le numéro de la touche sur laquelle on souhaite enregistrer les données. Seul le voyant de la touche enfoncée s’allume, et la position de la tête panoramique et les réglages de caméra en vigueur à ce moment s’enregistrent à la position de début de la mémoire de tracé. ≥Si l’on actionne maintenant le levier PAN/TILT, l’enregistrement des données de la mémoire de tracé s’annule. 5Appuyer sur la touche START. Le voyant de la touche START s’allume, et l’appareil passe en mode d’attente d’enregistrement. ≥Si l’on appuie maintenant sur la touche STOP, l’enregistrement des données de la mémoire de tracé s’annule. 6Comme l’enregistrement de la mémoire de tracé commence au point où l’on a actionné la commande PAN, TILT, ZOOM ou FOCUS, procéder à l’enregistrement des données. Le voyant de la touche START cesse de clignoter, et le voyant de la touche STOP se met à clignoter. En règle générale, la durée qu’il est possible d’enregistrer dans la mémoire est d’environ 3 secondes pour chacune des touches PRESET MEMORY n° 1 à 10, et d’environ 30 secondes pour chacune des touches PRESET MEMORY n° 11 à 30. Les voyants des touches s’éteignent toutes les 3 secondes, en commençant par la touche n° 10, pour indiquer le temps d’enregistrement restant dans la mémoire. Lorsque tous les voyants les touches sont éteints, l’avertisseur sonore retentit et l’enregistrement des données dans la mémoire de tracé est terminé. ≥Pour interrompre à tout moment l’enregistrement des données dans la mémoire de tracé, appuyer sur la touche STOP. Les opérations effectuées jusqu’au moment où l’enregistrement a été interrompu sont enregistrées dans la mémoire de tracé. ≥L’avertisseur sonore retentit lorsque l’enregistrement des données dans la mémoire de tracé commence, qu’il est interrompu ou qu’il est terminé. 7Au besoin, enregistrer les données sur les touches TRACING MEMORY n° 1 à 10. 8Sélectionner un autre système de tête panoramique avec la touche CONTROL SELECT, et procéder aux réglages des données de la mémoire de tracé pour le système de tête panoramique sélectionné. Recommencer ces opérations pour tous les systèmes de tête panoramique. 1Sélectionner le système de tête panoramique avec l’une des touches CONTROL SELECT. 2Appuyer sur la touche sur laquelle les données de la mémoire de tracé que l’on souhaite lire sont enregistrées. Le système de tête panoramique se place sur la position de début enregistrée dans la mémoire de tracé. 3Que le système de tête panoramique est arrivé à la position de début enregistrée dans la mémoire de tracé et qu’il s’arrête, commencer la lecture des données enregistrées dans la mémoire de tracé en appuyant sur la touche correspondant à la mémoire de tracé dans laquelle les données sont enregistrées. ≥Pour interrompre à tout moment la lecture des données de la mémoire de tracé, appuyer sur la touche STOP. La lecture s’arrête également quand on actionne la commande PAN, TILT, ZOOM ou FOCUS. ≥L’avertisseur sonore retentit lorsque la lecture des données de la mémoire de tracé commence, qu’elle est interrompue ou qu’elle est terminée. Lecture des données de la mémoire de tracé Les informations des mémoires de tracé s’enregistrent dans les têtes panoramiques et les contrôleurs. Si l’on remplace une tête panoramique ou un contrôleur, il faudra donc recommencer l’enregistrement des données dans la mémoire de tracé.