Home
>
Panasonic
>
Camera Accessories
>
Panasonic Indoor Pan Tilt Head Aw Ph400 Operating Instructions
Panasonic Indoor Pan Tilt Head Aw Ph400 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Indoor Pan Tilt Head Aw Ph400 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

Controllore di teste panoramica orizzontale/verticale AW-RP400 28 ( I ) ITALIANO Impostazioni con i menu Impostazioni OPTION SWITCH da A a H (NOT USE / DEFROSTER / WIPER / HEATER/FAN / AUTO FOCUS / ND / OPTION / EXTENDER) Le funzioni seguenti possono essere assegnate ai tasti OPTION da A a H. Si possono assegnare funzioni diverse per le diverse teste di panoramica orizzontale/verticale. NOT USE:Il tasto viene disabilitato. DEFROSTER:Controlla gli stati ON e OFF della funzione dello sbrinatore quando si usa un sistema di teste panoramica orizzontale/verticale dotato di questa funzione. Ogni volta che si preme il tasto, ON diventa OFF o viceversa. Quando la funzione dello sbrinatore è ON, la spia del tasto a cui questa funzione è stata assegnata è accesa; quando è OFF, la spia è spenta. WIPER:Controlla gli stati ON e OFF della funzione del tergicristallo quando si usa un sistema di teste panoramica orizzontale/verticale dotato di questa funzione. Ogni volta che si preme il tasto, ON diventa OFF o viceversa. Quando la funzione del tergicristallo è ON, la spia del tasto a cui questa funzione è stata assegnata è accesa; quando è OFF, la spia è spenta. HEATER/FAN:Controlla gli stati ON e OFF della funzione del riscaldatore/ventola quando si usa un sistema di teste panoramica orizzontale/verticale dotato di questa funzione. Ogni volta che si preme il tasto, ON diventa OFF o viceversa. Quando la funzione del riscaldatore/ventola è ON, la spia del tasto a cui questa funzione è stata assegnata è accesa; quando è OFF, la spia è spenta. OPTION:Controlla gli stati di corto circuito e di circuito aperto del connettore OPTION CONTROL OUT dell’alimentatore c.a. quando si usa un alimentatore c.a. per un sistema di teste panoramica orizzontale/verticale dotato della funzione di controllo dell’interruttore OPTION. Ogni volta che si preme il tasto, il corto circuito diventa aperto, o viceversa. Con il corto circuito, la spia del tasto a cui è stata assegnata questa funzione è accesa; con il circuito aperto la spia è spenta. ND:Controlla gli stati ON e OFF del filtro ND quando si usa un obiettivo dotato di un filtro ND. Ogni volta che si preme il tasto, ON diventa OFF o viceversa. Quando il filtro ND è ON, la spia del tasto a cui questa funzione è stata assegnata è accesa; quando è OFF, la spia è spenta. EXTENDER:Controlla gli stati ON e OFF della prolunga quando si usa un obiettivo dotato di prolunga. Ogni volta che si preme il tasto, ON diventa OFF o viceversa. Quando la prolunga è ON, la spia del tasto a cui questa funzione è stata assegnata è accesa; quando è OFF, la spia è spenta. AF:Controlla gli stati ON e OFF della funzione di messa a fuoco automatica quando si usa un obiettivo dotato di questa funzione. Ogni volta che si preme il tasto, ON diventa OFF o viceversa. Quando la funzione di messa a fuoco automatica è ON, la spia del tasto a cui questa funzione è stata assegnata è accesa; quando è OFF, la spia è spenta. Impostazione MEMORY LENGTH (60s/120s/300s/600s) Questa opzione del menu serve a impostare il tempo di registrazione dei dati delle memorie di tracciamento e il numero di memorie. 60s :60 sec.!10 memorie 120s :120 sec.!5 memorie 300s :300 sec.!2 memorie 600s :600 sec.!1 memoria ≥Se in una memoria di tracciamento sono stati già scritti i dati, l’impostazione per il tempo di registrazione e il numero di memorie non può essere cambiata. Per cambiare una impostazione, cancellare prima i dati registrati nella memoria di tracciamento. Impostazione CONTROL SELECT MODE (INTERLOCK/UN-INTERLOCK) Questa opzione del menu serve a selezionare il metodo usato per selezionare la testa di panoramica orizzontale/verticale e la videocamera quando si è collegato il pannello di comando a distanza AW-CB400 al controllore AW-RP400. INTERLOCK:Quando il sistema di teste panoramica orizzontale/verticale e videocamere viene selezionato dall’AW-RP400 o dall’AW-CB400, lo stesso sistema viene selezionato anche dall’altra unità. UN-INTERLOCK:Con l’AW-RP400 e l’AW-CB400 si può selezionare un sistema di teste panoramica orizzontale/verticale e videocamere diverso.

Controllore di teste panoramica orizzontale/verticale AW-RP400 29 ( I ) Impostazioni con i menu Impostazione MONITOR SELECT Questa opzione del menu serve a selezionare il controllore usato per selezionare le immagini dell’uscita MONITOR2 dell’AW-RC400 quando a questo controllore AW-RP400 si è collegato il pannello di comando a distanza AW-CB400 e un secondo AW-RP400 e si usa il compensatore cavo AW-RC400. Impostando l’AW-RP400 master e l’AW-RP400 slave, le immagini della videocamera selezionate con il controllore indicato nella tabella sotto escono come uscita monitor dell’AW-RC400. Impostazione BUZZER (OFF/ON) Questa opzione del menu serve a selezionare ON o OFF per il cicalino all’interno del controllore. Il cicalino non suona alla impostazione OFF. Il cicalino suona quando si preme il tasto CALL o si comincia, sospende o termina una operazione con la memoria di tracciamento (registrazione, riproduzione o cambiamento). Impostazione AUTO RUN (START No., END No., INTERVAL) Questa opzione del menu permette di ripetere automaticamente le preselezioni della testa di panoramica orizzontale/verticale. START No. (da 1 a 50):Imposta il primo numero della preselezione da ripetere. END No. (da 1 a 50):Imposta l’ultimo numero della preselezione da ripetere. INTERVAL (da 1s a 30s):Imposta il tempo di stop sulla posizione presente. Per il tempo di stop si possono impostare fino a 30 secondi in incrementi di 1 secondo. OPERATE (STOP/RUN):Quando si seleziona RUN, le preselezioni da START No. a END No. vengono riprodotte ripetutamente; quando si preme STOP, l’operazione si arresta. Quando si aziona la leva PAN/TILT, viene selezionato automaticamente STOP e l’operazione si arresta. Impostazione SD CARD I dati di impostazione con i menu di questo controllore, i dati delle memorie di preselezione delle teste di panoramica orizzontale/verticale e i dati di impostazione delle videocamere possono essere memorizzati nelle schede di memoria SD. Quando si preme il tasto MENU mentre è visualizzato STORE, i dati di impostazione vengono memorizzati nella scheda di memoria SD. Quando si preme il tasto MENU mentre è visualizzato LOAD, i dati memorizzati nella scheda di memoria vengono richiamati e le impostazioni vengono caricate nel controllore, teste di panoramica orizzontale/verticale e videocamere. ≥I dati delle memorie di tracciamento non vengono memorizzati. Impostazione menu AW-RP400 AW-RC400 Unità master Unità slave MONITOR1 MONITOR2 MON2 = CB400MONITOR2 = impostazione disabilitata RP400 master CB400 master MON2 = SLAVEMONITOR2 = RP400 RP400 master RP400 slave MONITOR2 = CB400 RP400 master CB400 slave Se il compensatore cavo è stato collegato all’AW-RP400 slave, le immagini selezionate con l’AW-RP400 slave vengono inviate a MONITOR1 dell’AW-RP400, e le immagini selezionate con l’AW-CB400 slave vengono inviate a MONITOR2 indipendentemente da questa impostazione.

Controllore di teste panoramica orizzontale/verticale AW-RP400 30 ( I ) ITALIANO Esempio di montaggio su rack $Modo di montare l’AW-RP400 su un rack AW-RP400 1Usare le viti di montaggio (M4!8 mm) accessorie per attaccare gli adattatori di montaggio su rack. Adattatore di montaggio su rack Viti di montaggio (M4!8 mm) accessorie: 4

Controllore di teste panoramica orizzontale/verticale AW-RP400 31 ( I ) Esempio di montaggio su rack $Modo di cambiare la direzione del pannello connettori 1Togliere le cinque viti del pannello inferiore e rimuovere il pannello cieco. 2Togliere le cinque viti del pannello posteriore e rimuovere il pannello connettori. 3Fissare il pannello connettori al pannello inferiore usando le viti. 4Fissare il pannello cieco al pannello posteriore usando le viti. Viti!5 (pannello inferiore) Viti!5 (pannello posteriore) Viti!5 (pannello inferiore) Viti!5 (pannello posteriore) Rimuovere il pannello cieco. Rimuovere il pannello connettori. Pannello connettori Pannello cieco

Controllore di teste panoramica orizzontale/verticale AW-RP400 32 ( I ) ITALIANO Esempio di montaggio su rack $Modo di sostituire l’interruttore zoom 1Togliere le quattro viti che fissano la leva zoom. 2Tirar fuori la leva zoom, staccare i due cavi dalla scheda dei circuiti all’interno e rimuovere la leva zoom. 3Inserire i due cavi che si estendono dall’interruttore zoom nei connettori della scheda dei circuiti all’interno. 4Fissare l’interruttore zoom usando le quattro viti. Viti!4 Viti!4

Controllore di teste panoramica orizzontale/verticale AW-RP400 33 ( I ) Sostituzione delle parti consumabili I joystick e l’interruttore zoom sono parti consumabili. Sostituirli se non funzionano correttamente. Chiedere al rivenditore di eseguire il lavoro di sostituzione.

Controllore di teste panoramica orizzontale/verticale AW-RP400 34 ( I ) ITALIANO Dati tecnici Connettori d’ingresso DC 12V IN: XLR, 4 pin CONTROL IN FROM ROP: D-SUB 15 pin, cavo in dotazione al pannello di comando a distanza AW-CB400 CONTROL IN FROM RCB: Connettore rotondo 10 pin, cavo in dotazione alla WV-CB700A EXT CONT IN: RJ45, ingresso segnale di controllo AW-RP400 addizionale; cavo diritto 10BASE-T (categoria UTP 5), 500 metri max. REMOTE: Connettore D-SUB 50 pin, ingresso di controllo esterno, AW-CA50T9 Connettori d’uscita CONTROL OUT TO PAN/TILT HEAD: RJ45, uscita segnale di controllo testa di panoramica orizzontale/verticale; cavo diritto 10BASE-T (categoria UTP 5), 500 metri max. MONI SEL OUT: RJ45, uscita segnale di selezione monitor; cavo diritto 10BASE-T (categoria UTP 5), 50 metri max. EXT CONT OUT: RJ45, uscita segnale di controllo AW-RP400 addizionale; cavo diritto 10BASE-T (categoria UTP 5), 500 metri max. Connettori d’ingresso/uscita INCOM (pannello superiore): XLR, 4 pin TALLY/INCOM: D-SUB 15 pin TALLY: Ingresso a contatto (Non alimentare una tensione di oltre 5V a questo connettore.) INCOM: Sistema di 4 cavi Funzioni interruttori:Selezione master/slave, controllo OPERATE, posizione iniziale, interruttore menu/fine corsa, operazioni con funzioni opzionali, selezione testa di panoramica orizzontale/verticale, selezione AUTO/MANU/LOCK diaframma obiettivo, operazioni con i dati memorie di preselezione, operazioni con i dati memorie di tracciamento, richiamo Funzioni di regolazione:Contrasto LCD, livello INCOM, diaframma obiettivo, zoom, messa a fuoco, rotazione di panoramica orizzontale/verticale, velocità zoom, velocità di messa a fuoco, velocità di panoramica orizzontale, velocità di panoramica verticale, velocità di rotazione, impostazioni con i menu Temperatura d’esercizio:Da –10°C a +45°C Temperatura di deposito:Da –20°C a +60°C Umidità permissibile:Dal 30% al 90% (senza condensa) Dimensioni (L!A!P):320!85!266 mm Peso:?? kg circa Rifinitura:Colore simile a Munsell 3.5 Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi. Dati tecnici soggetti a modifiche senza avviso. Alimentazione:C.c. da 10,8V a 16V Assorbimento di corrente:11 W circa 1 sono le informazioni sulla sicurezza.

Compensatore cavo AW-RC400 35 ( I ) Introduzione Accessori ≥L’AW-RC400 è in grado di provvedere la compensazione del cavo per i segnali compositi analogici, Y/C analogici o componenti analogici in cinque canali fino a 500 metri (quando si usa un cavo di collegamento 5C-2V o equivalente). ≥Esso è dotato di una funzione avanzata 5µs per i segnali di sincronizzazione, in modo da provvedere un comodo supporto per un sistema (è necessario un altro compensatore cavo) in cui il cavo coassiale collegato tra questo compensatore cavo AW-RC400 e la videocamera è più lungo di 500 metri.NOTE ≥Alimentare segnali di sincronizzazione al connettore d’ingresso del segnale di sincronizzazione del compensatore cavo AW-RC400, o segnali video d’ingresso a uno dei canali video (alimentare segnali compositi o segnali Y con sincronizzazione al connettore d’ingresso video 1). Se questi tipi di segnali non vengono alimentati, la selezione del monitor non può essere controllata. ≥Il controllore AW-RP400 provvede la compensazione del cavo per i tre canali dei segnali Y, Pr e Pb mediante un singolo controllo. Ciò significa che i segnali Y, Pr e Pb non possono essere regolati separatamente. Allo stesso modo, i segnali Y e C non possono essere regolati separatamente. ≥L’AW-RC400 è un compensatore cavo, per cui non è dotato delle funzioni di conversione del segnale (per esempio, per convertire i segnali componenti in segnali compositi). ≥Se bisogna disfarsi del compensatore cavo alla fine della sua vita di servizio, rivolgersi ad un esperto per il modo di farlo correttamente per proteggere l’ambiente. Adattatori di montaggio su rack ...................................................2 Viti di montaggio (M4!8 mm) ......................................................4

Compensatore cavo AW-RC400 36 ( I ) ITALIANO Parti e loro funzioni 1LED di alimentazione Si accende verde quando si posiziona l’interruttore POWER (2) su ON mentre viene alimentata una tensione c.c. di 12V alla presa DC 12V IN (7). 2Interruttore POWER Posizionarlo su ON per accendere il compensatore cavo. Parte del circuito di alimentazione di corrente rimane sotto tensione anche se l’interruttore si trova sulla posizione OFF. Per interrompere completamente la corrente, staccare l’alimentatore c.a. 3Interruttori di regolazione lunghezza cavo [da 0 a 5] Regolare questi interruttori secondo la lunghezza del cavo coassiale collegato. [0] produce l’entità di compensazione minima del cavo, e [5] quella massima. Come principio generale, regolare [1] se il cavo coassiale ha una lunghezza di 100 metri, e [2] se ha una lunghezza di 200 metri. 4Controllo Y LEVEL Serve a regolare il livello d’uscita dei segnali d’uscita di compensazione del cavo (uscita video). 5Controllo F RESPONSE Serve a regolare l’entità di compensazione del cavo (compensazione della risposta in frequenza) per i segnali d’uscita di compensazione del cavo. 6Interruttore di selezione SHORT/LONG Va normalmente usato sulla posizione SHORT. Posizionarlo su LONG se il cavo coassiale dalla videocamera è lungo e la gamma di regolazione della sincronizzazione della videocamera è insufficiente, o se si usa il compensatore cavo come parte di un sistema (è necessario un altro compensatore cavo) in cui il cavo coassiale (5C-2V o equivalente) collegato alla videocamera è più lungo di 500 metri. 7Presa DC 12V IN Questa è la presa d’ingresso di corrente. Collegare qui l’alimentatore c.a. AW-PS301 (venduto separatamente). 8Connettore MONI SEL IN I segnali di controllo per la selezione dei segnali video inviati al connettore MONITOR1 o 2 vengono alimentati a questo connettore. Collegarlo al connettore MONI SEL OUT del controllore di teste panoramica orizzontale/verticale AW-RP400 usando un cavo diritto 10BASE-T (equivalente alla categoria UTP 5). Diventa allora possibile inviare al connettore MONITOR1 o MONITOR2 i segnali video della videocamera selezionata con l’AW-RP400 o con il pannello di comando a distanza AW-CB400 collegato all’AW-RP400. 9Connettori G/L IN I segnali di sincronizzazione (segnali burst del nero) vengono alimentati qui. Questi connettori vengono automaticamente terminati internamente da una resistenza di 75 ohm. I connettori superiore e inferiore hanno le stesse specifiche, e i segnali possono essere collegati all’uno o all’altro. La terminazione viene rilasciata se si collegano cavi BNC ad entrambi i connettori d’ingresso (quando vengono usati in una configurazione ad anello passante). :Connettori G/L OUT [da 1 a 5] I segnali genlock alimentati ai connettore G/L IN possono essere distribuiti e inviati a cinque videocamere. Usare le uscite dei segnali di sincronizzazione da 1 a 5 corrispondenti ai canali dei segnali video da 1 a 5. I segnali del connettore uscita segnale sincronizzazione 1 vengono alimentati alla videocamera collegata al connettore d’ingresso video 1. 12345 687>=

Compensatore cavo AW-RC400 37 ( I ) Parti e loro funzioni ;Connettori MONITOR1, 2 I segnali video delle videocamere selezionate con il controllore di teste panoramica orizzontale/verticale AW-RP400 o con il pannello di comando a distanza AW-CB400 collegato all’AW-RP400 escono da questi connettori. I segnali d’uscita sono segnali con compensazione cavo dello stesso tipo dei segnali d’ingresso. Per esempio, se si seleziona un canale a cui sono alimentati segnali compositi, viene eseguita la compensazione cavo di questi segnali compositi e la loro uscita. Connettori Pb IN [da 1 a 5] A questi connettori vengono alimentati i segnali video analogici. Essi sono terminati internamente da una resistenza di 75 ohm. Vengono alimentati i segnali Pb (B-Y dei segnali componenti). ?Connettori Y/VIDEO OUT [da 1 a 5] Da questi connettori escono i segnali video analogici. Escono i segnali Y o VIDEO (compositi) con compensazione cavo corrispondenti ai segnali d’ingresso. Escono i segnali Y se ai connettori Y/VIDEO IN [da 1 a 5] sono stati alimentati segnali Y componenti, o i segnali compositi se sono stati alimentati segnali compositi. @Connettori Pr/C OUT [da 1 a 5] Da questi connettori escono i segnali video analogici. Escono i segnali Pr o C con compensazione cavo corrispondenti ai segnali d’ingresso. Escono i segnali Pr se ai connettori Pr/C IN [da 1 a 5] sono stati alimentati segnali Pr, o i segnali C se sono stati alimentati segnali C. AConnettori Pb OUT [da 1 a 5] Da questi connettori escono i segnali video analogici. Escono i segnali Pb con compensazione cavo se ai connettori Pb IN [da 1 a 5] sono stati alimentati segnali Pb. BSpazio di conservazione alimentatore c.a. L’alimentatore c.a. può essere riposto qui se la temperatura ambiente del posto in cui è installato il compensatore cavo è inferiore ai 30°C. Togliere le due viti e rimuovere il coperchio dello spazio di conservazione. Tirar fuori l’alimentatore c.a. AW-PS301 e metterlo via accertandosi che il cavo non subisca sollecitazioni. Si potrebbe verificare un malfunzionamento dell’alimentatore c.a. se la temperatura ambiente supera i 30°C, nel qual caso esso non va conservato in questo spazio.