Home
>
Panasonic
>
Camera Accessories
>
Panasonic Indoor Pan Tilt Head Aw Ph400 Operating Instructions
Panasonic Indoor Pan Tilt Head Aw Ph400 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Indoor Pan Tilt Head Aw Ph400 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

48 ( I ) ITALIANO Procedure operative $Accensione 1Usando un AW-RP400, regolare il suo interruttore EXT CONT [M/S] sulla posizione [M]. 2Alimentare la corrente. Posizionare prima su ON l’interruttore di alimentazione dell’alimentatore c.a. dell’AW-RP400 e l’interruttore di alimentazione c.a. dell’AW-PH400, e posizionare poi su ON l’interruttore OPERATE dell’AW-RP400. $Regolazione della gamma di movimento (fine corsa) della testa di panoramica orizzontale/verticale interna AW-PH400 Se nelle immediate vicinanze ci sono oggetti che ostacolano il movimento della testa di panoramica orizzontale/verticale interna AW-PH400, regolare le restrizioni alla gamma di movimento (fine corsa: limiti di rotazione a destra, a sinistra, in su e in giù). Collegando l’unità di rotazione AW-RL400 all’AW-RP400, regolare anche i limiti di movimento (fine corsa in senso orario e antiorario) dell’unità di rotazione. Bisogna assolutamente regolare questi limiti prima di usare le unità. ≥Al momento della spedizione, l’AW-PH400 viene preparata per il montaggio su una base o supporto. Se deve essere appesa al soffitto, bisogna assolutamente regolare l’interruttore della direzione di montaggio. Se questa regolazione non è corretta, le direzioni delle operazioni di panoramica orizzontale/verticale si invertono e le regolazioni della gamma di movimento (fine corsa) della testa di panoramica orizzontale/verticale non vengono memorizzate correttamente. Per i dettagli sui metodi di regolazione ed altri aspetti relativi, riferirsi a “Regolazione dell’interruttore della direzione di montaggio” nelle istruzioni per l’uso dell’AW-PH400. Procedere ora con le regolazioni per il controllore di teste panoramica orizzontale/verticale AW-RP400. 1Usare i tasti CONTROL SELECT per selezionare la testa di panoramica orizzontale/verticale di cui regolare la gamma di movimento (fine corsa). 2Per regolare il fine corsa sinistro, usare la leva PAN/TILT per ruotare la testa di panoramica orizzontale/verticale fino al limite sinistro da regolare. Mantenendo premuto il tasto MENU/LIMIT, premere il tasto PRESET MEMORY [5]. Dopo la regolazione del fine corsa, la spia del tasto PRESET MEMORY [45] si accende. Per rilasciare la regolazione, premere di nuovo il tasto PRESET MEMORY [5] mantenendo premuto il tasto MENU/LIMIT. Dopo il rilascio della regolazione, si accende la spia del tasto PRESET MEMORY [50]. 3Per regolare il fine corsa destro, usare la leva PAN/TILT per ruotare la testa di panoramica orizzontale/verticale fino al limite destro da regolare. Mantenendo premuto il tasto MENU/LIMIT, premere il tasto PRESET MEMORY [10]. Dopo la regolazione del fine corsa, la spia del tasto PRESET MEMORY [45] si accende. Per rilasciare la regolazione, premere di nuovo il tasto PRESET MEMORY [10] mantenendo premuto il tasto MENU/LIMIT. Dopo il rilascio della regolazione, si accende la spia del tasto PRESET MEMORY [50]. 4Per regolare il fine corsa superiore, usare la leva PAN/TILT per ruotare la testa di panoramica orizzontale/verticale fino al limite superiore da regolare. Mantenendo premuto il tasto MENU/LIMIT, premere il tasto PRESET MEMORY [15]. Dopo la regolazione del fine corsa, la spia del tasto PRESET MEMORY [45] si accende. Per rilasciare la regolazione, premere di nuovo il tasto PRESET MEMORY [15] mantenendo premuto il tasto MENU/LIMIT. Dopo il rilascio della regolazione, si accende la spia del tasto PRESET MEMORY [50]. 5Per regolare il fine corsa inferiore, usare la leva PAN/TILT per ruotare la testa di panoramica orizzontale/verticale fino al limite inferiore da regolare. Mantenendo premuto il tasto MENU/LIMIT, premere il tasto PRESET MEMORY [20]. Dopo la regolazione del fine corsa, la spia del tasto PRESET MEMORY [45] si accende. Per rilasciare la regolazione, premere di nuovo il tasto PRESET MEMORY [20] mantenendo premuto il tasto MENU/LIMIT. Dopo il rilascio della regolazione, si accende la spia del tasto PRESET MEMORY [50].

49 ( I ) Procedure operative 6Per regolare il fine corsa dell’unità di rotazione in senso antiorario, usare l’interruttore ROTATION per ruotare l’unità di rotazione fino al limite in senso antiorario da regolare. Mantenendo premuto il tasto MENU/LIMIT, premere il tasto PRESET MEMORY [25]. Dopo la regolazione del fine corsa, la spia del tasto PRESET MEMORY [45] si accende. Per rilasciare la regolazione, premere di nuovo il tasto PRESET MEMORY [25] mantenendo premuto il tasto MENU/LIMIT. Dopo il rilascio della regolazione, si accende la spia del tasto PRESET MEMORY [50]. 7Per regolare il fine corsa dell’unità di rotazione in senso orario, usare l’interruttore ROTATION per ruotare l’unità di rotazione fino al limite in senso orario da regolare. Mantenendo premuto il tasto MENU/LIMIT, premere il tasto PRESET MEMORY [30]. Dopo la regolazione del fine corsa, la spia del tasto PRESET MEMORY [45] si accende. Per rilasciare la regolazione, premere di nuovo il tasto PRESET MEMORY [30] mantenendo premuto il tasto MENU/LIMIT. Dopo il rilascio della regolazione, si accende la spia del tasto PRESET MEMORY [50]. $Compensazione del cavo delle videocamere Fare queste regolazioni usando il compensatore cavo AW-RC400. 1Collegare un monitor della forma d’onda al connettore d’uscita video dell’AW-RC400, e regolare i segnali alimentati al connettore d’ingresso video corrispondente sui segnali delle barre dei colori. 2Regolare il monitor della forma d’onda alla percentuale H (vedere l’illustrazione sotto) e, controllando le sezioni di salita e discesa delle forme d’onda, regolare l’interruttore di impostazione lunghezza cavo sul punto in cui la sottoelongazione e la sovraelongazione vengono mantenute al minimo. A questo punto, mantenere il controllo Y LEVEL e il controllo F RESPONSE sulla loro posizione centrale. 3Girare il controllo F RESPONSE e regolare in modo che la sottoelongazione e la sovraelongazione delle forme d’onda nelle sezioni di salita e discesa vengano mantenute al minimo. Se la gamma di regolazione del controllo viene superata, vedere se si può selezionare un’altra regolazione per l’interruttore di impostazione lunghezza cavo. 4Usare poi il controllo Y LEVEL per ottenere il livello video prescritto. 5Con i segnali componenti, osservando il segnale Y sul monitor della forma d’onda allo stesso modo dei segnali compositi, usare l’interruttore di impostazione lunghezza cavo, il controllo F RESPONSE e il controllo Y LEVEL per regolare la compensazione del cavo in modo da ottenere i segnali video prescritti. 6Guardare poi i segnali Y, Pr e Pb nella loro interezza, e regolare di nuovo il controllo F RESPONSE e il controllo Y LEVEL in modo da produrre la compensazione ottimale del cavo. 7Anche con i segnali Y/C, regolare prima il segnale Y allo stesso modo dei segnali componenti, guardare entrambi i segnali Y e C e regolare in modo da produrre la compensazione ottimale del cavo. —40 —30 —20 —100 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 +100 +7.5IRE 100 IRE (0.714V) —40 —30 —20 —100 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 +77 +20 —20+20 —20 IRE 1 V [p-p] Monitor forma d’onda (segnali compositi) Monitor forma d’onda (segnali componenti)

50 ( I ) ITALIANO Procedure operative $Regolazioni del genlock per le rispettive videocamere Per i dettagli sulle regolazioni del genlock, riferirsi alle istruzioni per l’uso del pannello di comando a distanza AW-CB400 o della scatola di comando a distanza WV-CB700A. $Regolazioni video per le videocamere Regolare il piedistallo totale (livello del nero), il bilanciamento del bianco, il bilanciamento del nero, ecc., delle videocamere. Per i dettagli sulle regolazioni delle videocamere, riferirsi alle istruzioni per l’uso del pannello di comando a distanza AW-CB400 o della scatola di comando a distanza WV-CB700A. $Regolazioni delle memorie di tracciamento Eseguire le regolazioni seguenti sul controllore di teste panoramica orizzontale/verticale AW-RP400. L’AW-RP400 è dotato della funzione delle memorie di tracciamento per la registrazione dei percorsi lungo i quali i sistemi di teste panoramica orizzontale/verticale si muovono. Usando questa funzione, i dati vengono registrati nei tasti TRACING MEMORY da 1 a 10. 1Selezionare il primo sistema di teste panoramica orizzontale/verticale usando i tasti CONTROL SELECT. 2Regolare il tempo di registrazione nella memoria di tracciamento e il numero di memorie usando l’impostazione del menu TR MEMORY LENGTH. ≥La regolazione di TR MEMORY LENGTH non è possibile se i dati sono già stati registrati nelle memorie di tracciamento. Prima di selezionare una impostazione diversa, cancellare i dati registrati nella memoria di tracciamento ed eseguire poi l’impostazione. ≥Il tempo di registrazione e il numero di memorie non possono essere cambiati in ciascuno dei tasti in cui sono registrati. 3Selezionare gli altri sistemi di teste panoramica orizzontale/verticale usando gli altri tasti CONTROL SELECT, e impostare il tempo di registrazione e il numero di memorie per ciascun sistema di teste panoramica orizzontale/verticale. 1Selezionare il sistema di teste panoramica orizzontale/verticale usando uno dei tasti CONTROL SELECT. Usando l’AW-CB400 per il controllo delle videocamere, selezionare lo stesso numero per l’AW-CB400. 2Regolare gli stati della testa di panoramica orizzontale/verticale e della videocamera al punto d’inizio nella memoria di tracciamento. ≥Decidere l’angolo di visione e la messa a fuoco usando i controlli PAN, TILT, ZOOM e FOCUS. ≥Selezionare il diaframma automatico, il diaframma manuale o il blocco manuale usando il tasto IRIS [AUTO/MANU/LOCK]. ≥Se si seleziona il diaframma manuale, regolare il diaframma usando la manopola IRIS. ≥Regolare il livello del nero, il bilanciamento del nero e il bilanciamento del bianco usando il controllore delle videocamere. Registrazione dei dati delle memorie di tracciamento Impostazione del tempo di registrazione e del numero di memorie MEMORY LENGTH Impostazione 60s 60 sec. !10 memorie (tasti da 1 a 10) 120s 120 sec. !5 memorie (tasti da 1 a 5) 300s 300 sec. !2 memorie (tasti 1, 2) 600s 600 sec. !1 memoria (tasto 1)

51 ( I ) Procedure operative 3Premere il tasto START POINT. Le spie dei tasti TRACING MEMORY da 1 a 10 in cui si possono registrare i dati si accendono. ≥Le spie dei tasti con i numeri che superano il numero di memorie regolato con l’impostazione del menu TR MEMORY LENGTH non si accendono. ≥Se la spia di un qualsiasi tasto dei numeri delle memorie in cui si possono impostare i dati è spenta, vuol dire che in quel tasto ci sono già dei dati registrati. Per registrare i dati in quel tasto, cancellare prima i dati nella sua memoria. 4Premere il numero del tasto in cui registrare i dati. Si accende ora soltanto la spia del tasto premuto, e le regolazioni della posizione della testa di panoramica orizzontale/verticale e della videocamera prevalenti a questo punto vengono registrate come posizione d’inizio della memoria di tracciamento. ≥Se ora si aziona la leva PAN/TILT, la registrazione dei dati nella memoria di tracciamento si cancella. 5Premere il tasto START. La spia del tasto START lampeggia e la modalità di attesa di registrazione si stabilisce. ≥Se ora si preme il tasto STOP, la registrazione dei dati nella memoria di tracciamento si cancella. 6Poiché la registrazione nella memoria di tracciamento comincia dal punto in cui si usa il controllo PAN, TILT, ZOOM o FOCUS, procedere alla registrazione dei dati. La spia del tasto START smette di lampeggiare e la spia del tasto STOP comincia a lampeggiare. Come principio generale, il tempo che può essere memorizzato è di circa 3 secondi per ciascuno dei tasti PRESET MEMORY da 1 a 10, e di circa 30 secondi per ciascuno dei tasti PRESET MEMORY da 11 a 30. Cominciando dal tasto 10, le spie dei tasti si spengono ogni 3 secondi per indicare il tempo restante per la registrazione nella memoria. Quando si sono spente le spie di tutti i tasti, il cicalino suona e la registrazione dei dati nelle memorie di tracciamento finisce. ≥Per sospendere in qualsiasi momento la registrazione dei dati nelle memorie di tracciamento, premere il tasto STOP. Le operazioni eseguite fino al momento in cui la registrazione è stata sospesa vengono registrate come dati delle memorie di tracciamento. ≥Il cicalino suona quando la registrazione dei dati nelle memorie di tracciamento comincia, viene sospesa o finisce. 7Se necessario, registrare i dati nei tasti TRACING MEMORY da 1 a 10. 8Selezionare un altro sistema di teste panoramica orizzontale/verticale usando il tasto CONTROL SELECT e procedere con le impostazioni dei dati nelle memorie di tracciamento del sistema di teste panoramica orizzontale/verticale selezionato. Ripetere questo passo per tutti i sistemi di teste panoramica orizzontale/verticale. 1Selezionare il sistema di teste panoramica orizzontale/verticale usando uno dei tasti CONTROL SELECT. 2Premere il tasto in cui sono registrati i dati della memoria di tracciamento da riprodurre. Il sistema di teste panoramica orizzontale/verticale si regola sulla posizione d’inizio registrata nella memoria di tracciamento. 3Dopo che il sistema di teste panoramica orizzontale/verticale si è regolato sulla posizione d’inizio registrata nella memoria di tracciamento e si è arrestato, la riproduzione dei dati registrati nella memoria di tracciamento può essere iniziata premendo il tasto corrispondente alla memoria di tracciamento in cui sono registrati quei dati. ≥Per sospendere in qualsiasi momento la riproduzione dei dati della memoria di tracciamento, premere il tasto STOP. La riproduzione viene sospesa anche quando si usa il controllo PAN, TILT, ZOOM o FOCUS. ≥Il cicalino suona quando la riproduzione dei dati nelle memorie di tracciamento comincia, viene sospesa o finisce. Riproduzione dei dati delle memorie di tracciamento Le informazioni delle memorie di tracciamento vengono registrate nelle teste di panoramica orizzontale/verticale e nei controllori. Se si sostituisce una testa di panoramica orizzontale/verticale o un controllore, registrare di nuovo i dati nella memoria di tracciamento.

52 ( I ) ITALIANO Procedure operative 1Selezionare il sistema di teste panoramica orizzontale/verticale usando uno dei tasti CONTROL SELECT. Se si usa l’AW-CB400 per il controllo delle videocamere, selezionare lo stesso numero per l’AW-CB400. 2Premere il tasto corrispondente alla memoria di tracciamento di cui cambiare i dati, e richiamare la posizione d’inizio. 3Premere il tasto RESTORE. La spia del tasto RESTORE lampeggia, e si può cambiare l’impostazione della posizione d’inizio nella memoria di tracciamento. ≥Se a questo punto si preme il tasto STOP, la modalità di cambiamento si cancella. 4Premere di nuovo il tasto RESTORE. Il sistema di teste panoramica orizzontale/verticale comincia l’operazione registrata nella memoria di tracciamento e la spia del tasto RESTORE smette di lampeggiare e rimane accesa. Come quando i dati sono stati registrati, i tasti PRESET MEMORY da 1 a 30 servono a fornire un’indicazione generale del tempo. 5Cambiare le operazioni nella memoria di tracciamento. ≥Non è possibile cambiare parte delle operazioni nella memoria di tracciamento. Registrare di nuovo tutte le operazioni dal punto in cui il cambiamento è stato operato fino alla fine. 6Quando le spie di tutti i tasti PRESET MEMORY si sono spente, il cicalino suona e il cambiamento dei dati della memoria di tracciamento è completato. 1Selezionare il sistema di teste panoramica orizzontale/verticale usando uno dei tasti CONTROL SELECT. 2Premere il tasto RESET. Le spie dei tasti (tasti TRACING MEMORY da 1 a 10) corrispondenti alle memorie di tracciamento in cui i dati sono stati registrati si accendono. 3Premere il tasto con il numero di cui cancellare i dati. La spia del tasto si spegne e i dati della memoria di tracciamento si cancellano. $Impostazione dei dati delle memorie di preselezione Eseguire queste impostazioni sul controllore di teste panoramica orizzontale/verticale AW-RP400. L’AW-RP400 è dotato di una funzione della memoria di preselezione per la registrazione delle posizioni e delle regolazioni usate per le riprese dai sistemi di teste panoramica orizzontale/verticale. I dati delle memorie di preselezione vengono registrati nei tasti PRESET MEMORY da 1 a 50. 1Selezionare il sistema di teste panoramica orizzontale/verticale usando uno dei tasti CONTROL SELECT. 2Regolare gli stati delle teste di panoramica orizzontale/verticale e delle videocamere. ≥Decidere l’angolo di visione e la messa a fuoco usando i controlli PAN, TILT, ZOOM e FOCUS. ≥Selezionare il diaframma automatico o il diaframma manuale usando il tasto IRIS [AUTO/MANU/LOCK]. ≥Se si seleziona il diaframma manuale, regolare il diaframma usando la manopola IRIS. ≥Regolare il livello del nero, il bilanciamento del nero e il bilanciamento del bianco usando il controllore delle videocamere. 3Mantenendo premuto il tasto MEMORY, premere uno dei tasti (tasti PRESET MEMORY da 1 a 50) in cui registrare i dati della memoria di preselezione. 4Se necessario, registrare altre posizioni di ripresa e regolazioni come dati delle memorie di preselezione usando i tasti PRESET MEMORY da 1 a 50. 5Selezionare un altro sistema di teste panoramica orizzontale/verticale usando il tasto CONTROL SELECT, e procedere con le impostazioni dei relativi dati nelle memorie di preselezione. Ripetere questo passo per tutti i sistemi di teste panoramica orizzontale/verticale. Registrazione dei dati nelle memorie di preselezione Cancellazione dei dati delle memorie di tracciamento Cambiamento dei dati nelle memorie di tracciamento

53 ( I ) Procedure operative 1Selezionare il sistema di teste panoramica orizzontale/verticale usando uno dei tasti CONTROL SELECT. 2Quando si preme il tasto corrispondente ai dati della memoria di preselezione registrati, il sistema di teste panoramica orizzontale/verticale si dispone nello stato registrato. Riproduzione dei dati delle memorie di preselezione

1(S) Precauciones de seguridad VERSIÓN ESPAÑOLA (SPANISH VERSION) 1 indica información de seguridad. $NO QUITE LA TAPA DESATORNILLÁNDOLA. No quite la tapa para evitar el riesgo de sacudidas eléctricas. Las piezas del interior no requieren mantenimiento por parte del usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado. AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, SACUDIDAS ELÉCTRICAS E INTERFERENCIAS MOLESTAS, UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O SACUDIDA ELÉCTRICA, MANTENGA ESTE EQUIPO ALEJADO DE TODOS LOS LÍQUIDOS. UTILÍCELO Y GUÁRDELO SOLAMENTE EN LUGARES DONDE NO CORRA EL RIESGO DE QUE LE CAIGAN GOTAS O LE SALPIQUEN LÍQUIDOS, Y NO COLOQUE NINGÚN RECIPIENTE DE LÍQUIDOS ENCIMA DEL EQUIPO.

2(S) ESPAÑOL Índice Precauciones de seguridad ............................................ 1 Precauciones para la utilización ..................................... 3 Introducción ...................................................................... 4 Accesorios ........................................................................ 4 Precauciones para la utilización ..................................... 4 Precauciones para la instalación .................................... 5 Partes y sus funciones .................................................... 6 Instalación ...................................................................... 10 $Montaje del cabezal de panorámica/inclinación ...... 10 $Ajuste del conmutador de sentido de montaje ......... 11 $Ajuste de los conmutadores PCB ............................ 12 $Cambio de la posición de montaje del panel de conectores del pedestal ...................................... 13 $Instalación del cabezal de panorámica/inclinación ... 14 $Montaje de la cámara .............................................. 15 $Colocación de la cadena .......................................... 16 Cambio de piezas consumibles .................................... 17 Especificaciones ............................................................ 18 Introducción ................................................................... 19 Accesorios ...................................................................... 19 Partes y sus funciones .................................................. 20 $Panel delantero ........................................................ 20 $Panel trasero ............................................................ 23 Ajustes de menús .......................................................... 25 $Método de funcionamiento ....................................... 25 $Lista de ajustes y elementos de menús ................... 26 Ejemplo de montaje en una estantería ......................... 30 $Montaje del AW-RP400 en una estantería .............. 30 $Cambio del sentido del panel de conectores ............ 31 $Cambio del conmutador del zoom ........................... 32 Cambio de piezas consumibles .................................... 33 Especificaciones ............................................................ 34 AW-RP400 Controlador de cabezales de panorámica/inclinación ...................... 19 AW-PH400 Cabezal de panorámica/inclinación para interiores ...................................... 4 Introducción ................................................................... 35 Accesorios ...................................................................... 35 Partes y sus funciones .................................................. 36 Ejemplo de montaje en una estantería ......................... 38 $Montaje del AW-RC400 en una estantería .............. 38 Especificaciones ............................................................ 39 Introducción ................................................................... 41 Accesorios ...................................................................... 41 Partes y sus funciones .................................................. 42 Instalación ...................................................................... 43 Especificaciones ............................................................ 44 Conexiones ..................................................................... 45 Ejemplo de configuración del sistema ......................... 47 Procedimientos de operación ....................................... 48 AW-RL400 Unidad de rodamiento ............................. 41 AW-RC400 Compensador de cable ........................... 35

3(S) Precauciones para la utilización ≥Maneje el PCR cuidadosamente. Dejar caer el PCR o someterlo a impactos fuertes puede causar fallos en el mantenimiento o accidentes. ≥Utilice el PCR a una temperatura ambiental de entre –10°C y +45°C. Utilizar el PCR en lugares fríos a menos de –10°C o en lugares calientes a más de 45°C puede afectar adversamente a los componentes internos. ≥Desconecte la alimentación antes de conectar o desconectar los cables. Asegúrese de desconectar la alimentación antes de conectar o desconectar los cables. ≥Evite utilizar las unidades en el exterior. ≥Mantenimiento Limpie el PCR con un paño seco. Para quitar las manchas difíciles, moje un paño en detergente de cocina diluido en agua, escúrralo bien y luego páselo suavemente por el PCR. ≥Evite utilizar bencina, diluyente de pintura y otros líquidos volátiles. ≥Si va a utilizar un paño de limpieza químico, lea cuidadosamente las precauciones para su utilización.