Home
>
Panasonic
>
Camera Accessories
>
Panasonic Indoor Pan Tilt Head Aw Ph400 Operating Instructions
Panasonic Indoor Pan Tilt Head Aw Ph400 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Indoor Pan Tilt Head Aw Ph400 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

Cabezal de panorámica/inclinación para interiores AW-PH400 4(S) ESPAÑOL Introducción Accesorios Precauciones para la utilización ≥El cabezal de panorámica/inclinación compacto e independiente puede girar 190 grados en sentido vertical y 400 grados en sentido horizontal. ≥Se pueden realizar operaciones a velocidades altas de hasta 90 grados por segundo. ≥En la unidad se puede montar un equipo como, por ejemplo, una cámara y un objetivo con un peso total de 8 kg. ≥La cámara también se puede girar utilizando la unidad de giro AW-RL400 disponible como accesorio opcional. ≥Se pueden registrar como datos de memoria un máximo de 50 posiciones de filmación y sus ajustes respectivos.NOTA ≥El AW-PH400 no se puede controlar desde el controlador AW-RP301, AW-RP305, AW-RP501, AW-RP505, AW-RP605 o AW-RP605A. ≥Para proteger el medio ambiente cuando se tire el cabezal de panorámica/inclinación cuando termine su vida de servicio, pida a un contratista especializado que disponga de el apropiadamente. Brazo giratorio ............................................................................................... 1 Base de montaje de la cámara ..................................................................... 1 Brazo giratorio y tornillos de montaje de la base de la cámara (con arandelas planas) M5!20 mm ................................................. 7 Cable de cámara ............................................................................................ 1 Luz indicadora ............................................................................................... 1 Tornillos de montaje de cadena (con arandelas planas, arandelas de reserote) M4!8 mm ........................................................................................... 1 M4!6 mm ........................................................................................... 1 Llave hexagonal ............................................................................................ 1 Cable de CA ................................................................................................... 1 El AW-PH400 utiliza una pila de litio bióxido de manganeso (CR2032). Antes de tirar el cabezal de panorámica/inclinación o sus tarjetas de circuitos impresos, asegúrese de quitar la pila. Asegúrese de tirar la pila cumpliendo con las leyes y reglamentos nacionales. No tire la pila junto con la basura de casa.Para conocer el procedimiento de quitar la pila, consulte la sección relacionada con el cambio de la pila en “Cambio de piezas consumibles” (página 17). Cambie la pila de litio aquí.

Cabezal de panorámica/inclinación para interiores AW-PH400 5(S) Precauciones para la instalación ≥No instale la unidad apoyada en uno de sus lados. ≥Evite utilizar la unidad en la cocina o en otros lugares con mucho vapor de agua o vapor impregnado de aceite. ≥Monte la cámara en el cabezal de panorámica/inclinación sólo cuando haya terminado de instalarla. ≥Esta unidad puede aguantar una carga máxima de 8 kg. No se puede utilizar si la carga sobrepasa los 8 kg. ≥No utilice un objetivo que afecte o altere el equilibrio de la unidad. Aunque la carga soportada por la unidad sea inferior a 8 kg, ésta no se podrá utilizar si la unidad pierde el equilibrio debido al objetivo montado en ella. ≥No instale la unidad en exteriores ni en lugares donde la temperatura supere los 45°C o no llegue a los 0°C. Utilice la unidad en lugares donde la humedad sea inferior al 90%. ≥Compre los tornillos de montaje separadamente porque no se suministran con la unidad. ≥No sujete ni levante la unidad por su parte giratoria. De lo contrario podría producirse un fallo en el funcionamiento. ≥No gire la parte giratoria de la unidad con la mano. De lo contrario podría producirse un fallo en el funcionamiento. ≥No deje caer la unidad ni la golpee con fuerza porque podría producirse un fallo en el funcionamiento. ≥Deje una separación de 1 metros como mínimo alrededor del monitor cuando instale la unidad. ≥Cuando monte la cámara en la unidad, tome las medidas necesarias para asegurar que no se separe de la unidad ni caiga al suelo. ≥Instale la unidad de forma que el equipo montado en ella o sus cables no entren en contacto con nada cuando se mueva el cabezal de panorámica/inclinación, y establezca los límites de movimiento definitivos.

Cabezal de panorámica/inclinación para interiores AW-PH400 6(S) ESPAÑOL Partes y sus funciones 16 7 8 9 5 2 3 4 :;< = > ?

1Panel giratorio El panel giratorio gira en sentido horizontal. 2Pedestal 3Interruptor POWER ON/OFF Cuando se pone en ON se conecta la alimentación; cuando se pone en OFF, la alimentación se desconecta. 4Entrada de CA 100 [AC IN] (entrada de CA de 3 puntos) Conecte el cable de alimentación suministrado en esta entrada. 5Tornillos de montaje de la base de montaje de la cámara Tornillos de cabeza hueca hexagonal M5!20 mm, arandelas planas M5 (3 de cada suministrados) Estas piezas se utilizan para asegurar la base de montaje de la cámara al brazo giratorio. 6Luz indicadora (suministrada) Se enciende en rojo mediante las señales seleccionadas. 7Tornillos de montaje del brazo giratorio Tornillos de cabeza hueca hexagonal M5!20 mm, arandelas planas M5 (4 de cada suministrados) Estas piezas se utilizan para asegurar el brazo giratorio al cabezal giratorio. 8Brazo giratorio Este brazo gira en sentido vertical. 9Base de montaje de la cámara Monte la cámara convertible en esta base. :Agujeros de montaje del cabezal de panorámica/inclinación Estos cuatro agujeros se utilizan cuando se instala el cabezal de panorámica/inclinación. ;Panel Inferior =

=Clavija guía Utilícela para determinar el sentido en que va a montar la cámara. >Tornillos de montaje de la cámara (U1/4” 20UNC) Estos tornillos se utilizan para asegurar firmemente la cámara después de haberla montado. ?Panel ciego lateral Se utiliza cuando el sentido de montaje del panel de conectores del pedestal vaya a cambiarse. @Conector SDI IN [SDI IN] Utilice un cable coaxial para conectar este conector al conector SDI OUT de la tarjeta SDI AW-PB504 o de otra tarjeta instalada en la cámara convertible. AConector ENG LENS CONTROL [ENG LENS CONTROL] Utilícelo cuando vaya a utilizar un objetivo ENG. Se necesita un cable de conexión opcional. BConector OPTION [OPTION] La unidad de giro AW-RL400 se conecta aquí utilizando el cable suministrado con la AW-RL400. CConector LENS I/F [LENS I/F] Este conector se utiliza para controlar el zoom y el enfoque del objetivo motorizado. Utilice el cable de control remoto del zoom motorizado (zoom/enfoque) para hacer la conexión. DConector CAMERA I/F [CAMERA I/F] Este conector se utiliza para conectar la cámara convertible. Utilice el cable de cámara suministrado con el AW-PH400 para conectar el conector con el conector REMOTE de la cámara. Dependiendo de las funciones de la tarjeta puede que se necesite un cable de cámara especial (vendido separadamente). EConector ND/EXT [ND/EXT] Este conector se utiliza para controlar el filtro ND y el extensor de objetivo del objetivo motorizado. Conecte este conector cuando utilice un objetivo motorizado con funciones de filtro ND y extensor de objetivo. El conector compatible es el R03-P6M o R03-PB6M fabricado por Tajimi Electronics Co., Ltd. FConmutador TALLY OFF/ON [TALLY] Cuando esté en la posición ON, la luz indicadora se enciende mediante las señales seleccionadas. Cuando esté en la posición OFF, la luz indicadora (6) no se encenderá a pesar de que se suministren las señales seleccionadas. GConector CONTROL IN IP/RP [IP/RP] Este conector se utiliza para controlar las señales de la cámara y del cabezal de panorámica/inclinación. Se conecta al conector CONTROL OUT TO PAN/TILT del controlador de cabezales de panorámica/inclinación AW-RP400. Utilice un cable recto 10BASE-T (equivalente a la categoría UTP 5) como cable de conexión. HConector VIDEO [VIDEO] Éste es el conector de salida para las señales de vídeo de la cámara. Se conecta al conector Y/VIDEO del compensador AW-RC400 o monitor, etc. Utilice un cable de conexión BNC como cable de conexión. IConmutador CABLE COMP OFF/ON [CABLE COMP] Cuando este conmutador se pone en la posición ON, las señales que han sido compensadas por cable para una distancia equivalente a 500 metros salen por el conector VIDEO y los conectores Y, Pr y Pb. Cuando este conmutador se utiliza junto con el compensador de cable AW-RC400, el cable de vídeo se puede extender a un máximo de 1.000 metros. Cabezal de panorámica/inclinación para interiores AW-PH400 8(S) ESPAÑOL Partes y sus funciones AF BE C D Señal ND CVCC (+12V) CGND Retorno de ND Retorno de EXT Señal EXT (Disposición de contactos según se mira desde el extremo del cable)

Cabezal de panorámica/inclinación para interiores AW-PH400 9(S) Partes y sus funciones JConector Y [Y] Éste es el conector de salida para las señales de vídeo de la cámara. Se conecta al conector Y/VIDEO del compensador de cable AW-RC400 o monitor, etc. Utilice un cable coaxial BNC como cable de conexión. Si va a utilizarse la cámara convertible AW-E300, AW-E300A, AW-E600, AW-E800 o AW-E800A deberá instalarse la tarjeta RGB AW-PB302. KConector 1394 [1394] Este conector se utiliza para controlar la cámara convertible y el cabezal de panorámica/inclinación equipado con una tarjeta IEEE1394 como, por ejemplo, la AW-PB310. Utilice un cable IEEE1394 como cable de conexión. LConector SDI [SDI] Éste es el conector de salida para las señales de vídeo de la cámara. Las señales SDI pueden salir cuando se inserta una tarjeta SDI AW-PB504 u otra tarjeta en la cámara convertible para utilizarla. Utilice un cable coaxial BNC como cable de conexión. MConector G/L IN [G/L IN] Éste es el conector de entrada de señal de intersincronizador. Se conecta al conector G/L OUT del compensador de cable AW-RC400 u otra unidad. Utilice un cable coaxial BNC como cable de conexión. NConector PROMPTER IN [PROMPTER IN] Las señales de vídeo para el apuntador se introducen por este conector. Utilice un cable coaxial BNC como cable de conexión. OConector Pb [Pb] Éste es el conector de salida para las señales de vídeo de la cámara. Se conecta al conector Pb del compensador de cable AW-RC400 o monitor, etc. Utilice un cable coaxial BNC como cable de conexión. PConector Pr/C [Pr/C] Éste es el conector de salida para las señales de vídeo de la cámara. Se conecta al conector Pr/C del compensador de cable AW-RC400 o monitor, etc. Utilice un cable coaxial BNC como cable de conexión.

$Montaje del cabezal de panorámica/inclinación 1Colocación de la base de montaje de la cámara Coloque la base de montaje de la cámara en el brazo giratorio utilizando los tres tornillos. El sentido de montaje dependerá del método de instalación utilizado. 2Colocación del brazo giratorio Coloque el brazo giratorio en el cabezal giratorio utilizando los cuatro tornillos. El sentido de montaje dependerá del método de instalación utilizado. 3Montaje de la luz indicadora Quite los cuatro tornillos para retirar la cubierta superior. Quite los dos tornillos para retirar el panel ciego. Monte la luz indicadora y asegúrela con los tornillos utilizados para colocar el panel ciego. Conecte el conector de la luz indicadora. Coloque la cubierta superior y asegúrela utilizando los cuatro tornillos. ≥Apriete firmemente los tornillos para asegurarse de que no se aflojen durante la utilización. Cabezal de panorámica/inclinación para interiores AW-PH400 10 (S) ESPAÑOL Instalación(Asegúrese de pedir a su concesionario que le instale la unidad.) Instalación independiente Instalación en el techo Base de montaje de la cámaraBrazo giratorio Brazo giratorioCabezal giratorio Luz indicadora Panel ciego Cubierta superior Base de montaje de la cámara Cabezal giratorio

Cabezal de panorámica/inclinación para interiores AW-PH400 11 (S) Instalación(Asegúrese de pedir a su concesionario que le instale la unidad.) $Ajuste del conmutador de sentido de montaje Ajuste el conmutador como se indica a continuación cuando vaya a instalar la unidad en el techo. (Este conmutador fue colocado en la fábrica en la posición de instalación independiente.) 1Quite los cuatro tornillos y retire cuidadosamente el panel de conectores del pedestal. 2Ajuste el conmutador S1 del PCB del interior del cabezal de panorámica/inclinación de la forma siguiente. Para instalación independiente: Ponga el S1 en la posición trasera (T). (Ajuste de fábrica) Instalación en el techo: Ponga el S1 en la posición delantera (H). 3Al terminar el ajuste, vuelva a poner el panel de conectores del pedestal en su posición original y fíjelo utilizando los tornillos. (Tenga cuidado de no pellizcar ni desconectar los cables.) ≥Asegúrese de desconectar la alimentación antes de cambiar la posición de este conmutador. Panel de conectores del pedestal S1 Posición delantera (H) para la instalación en el techo Posición trasera (T) para la instalación independiente S1

Cabezal de panorámica/inclinación para interiores AW-PH400 12 (S) ESPAÑOL Instalación(Asegúrese de pedir a su concesionario que le instale la unidad.) $Ajuste de los conmutadores PCB Los conmutadores del CONNECTOR PCB necesitan ser ajustados según las señales que van a ser transmitidas y el equipo que va a ser conectado al cabezal de panorámica/inclinación. (Los conmutadores han sido ajustados en fábrica para compatibilidad con señales analógicas/SDI.) ≥Compatibilidad con señales analógicas/SDI Conmutador IP/IEEE: IEEE Conmutador 422/IP: 422 ≥Compatibilidad con tarjeta Web Conmutador IP/IEEE: IP Conmutador 422/IP: IP ≥Compatibilidad con tarjeta IEEE1394 Conmutador IP/IEEE: IEEE Conmutador 422/IP: 422 Conmutador IP/IEEE Conmutador 422/IP

Cabezal de panorámica/inclinación para interiores AW-PH400 13 (S) Instalación(Asegúrese de pedir a su concesionario que le instale la unidad.) $Cambio de la posición de montaje del panel de conectores del pedestal En caso de ser necesario, la posición en la que está montado el panel de conectores del pedestal se puede cambiar al lado opuesto de la unidad. 1Quite los cuatro tornillos del panel de conectores del pedestal y saque dicho panel. 2Desconecte todos los seis conectores del PCB situado en la parte posterior del panel de conectores del pedestal. 3Quite los cuatro tornillos del panel ciego lateral y retire dicho panel. 4Mueva el panel de conectores del pedestal hacia el lado opuesto y vuelva a conectar los conectores del PCB como estaban antes. 5Fije con los tornillos el panel de conectores del pedestal y el panel ciego lateral. ≥No se puede cambiar ni la posición de montaje ni el sentido de montaje del panel de conectores del cabezal giratorio. Panel de conectores del pedestal Panel de conectores del cabezal giratorio Panel ciego lateral (lado opuesto)