Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Zs19 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Zs19 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Zs19 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 81 - Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] • Cómo seleccionar una escena ( →77) • Uso del flash en los modos de escenas ( →66) [HDR] La cámara puede combinar varias fotografías tomadas con exposicion\ es diferentes en una sola imagen bien expuesta y con rica gradación. Consejos • No mueva la cámara durante la operación de ráfaga después de\ haber presionado el disparador. Notas • Como las fotografías tomadas en ráfaga se combinan después de h\ aber sido grabadas, antes de poder grabar otra imagen tendrá que esperar u\ nos momentos. • Si un sujeto está en movimiento cuando es grabado, puede que se grabe\ como una imagen sucesiva. • Bajo ciertas condiciones de grabación, la cámara puede que tome un\ a sola fotografía en lugar de varias imágenes. [Alimentos]Permite tomar imágenes de alimentos con un aspecto natural. [Niños] Usa un flash débil para que se resalten los colores de la piel. ■Para grabar edad y nombre[Niños1] y [Niños2] se pueden establecer separadamente. Use el botón del cursor para seleccionar [Edad] o [Nombre] y presione\ [MENU/SET] Seleccione [SET] con el botón del cursor y luego presione [MENU/SET] Ponga el cumpleaños y el nombre. Edad: Ponga el cumpleaños con el botón del cursor y presione [MENU/SET]. Nombre: (Vea “Introducción de texto”: ( →94)) Use el botón del cursor para seleccionar [Exit] y presione [MENU/SET]\ . Consejos • Asegúrese de que [Edad] y [Nombre] estén en [ON] antes de tomar un\ a imagen. Notas • El formato de visualización de la edad depende del ajuste [Idioma]. • La velocidad del obturador puede que se reduzca a 1 segundo. • El ajuste de impresión de [Edad] y [Nombre] se puede hacer en su orde\ nador usando el software “PHOTOfunSTUDIO” del disco suministrado. El texto también se puede imprimir en la fotografía usando [Impr. car.]. [Mascotas]Graba la edad y el nombre de la mascota cuando se toman imágenes. • Consulte [Niños] para conocer otros consejos y notas.

- 82 - Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] • Cómo seleccionar una escena ( →77) • Uso del flash en los modos de escenas ( →66) [Puesta sol]Permite tomar imágenes claras de escenas tales como puestas de sol. [Máx. sens.] Impide que el sujeto se desenfoque bajo condiciones oscuras en interiores. Seleccione la relación de aspecto y el tamaño de la fotografía \ con el botón del cursor y presione [MENU/SET]. [A traves de vidrio] El más adecuado para tomar imágenes tales como paisajes a travé\ s de los cristales transparentes de un tren/vehículo o edificio. Notas • Si hay manchas como de polvo o un reflejo en el cristal, la cámara pu\ ede que enfoque el cristal en lugar de un sujeto. • El color de las imágenes puede no parecer natural debido al color del\ cristal. (Tal vez pueda reproducir el color apropiado ajustando el balance del blan\ co.) [Submarino] Permite tomar imágenes con colores naturales adecuados para escenas submarinas. Consejos • Para sujetos en movimiento rápido, alinee con el área de AF y presione (bloqueo de AF ). (Presione de nuevo para soltar.) [Bloqueo AF] (enfoque fijado) Área de AF • Si se utiliza el zoom después de establecer el bloqueo de AF, el ajuste del bloqueo de AF se cancelará y habrá que establecerlo de nuevo. • El bloqueo de AF no se puede establecer si [Modo AF] está puesto en . Acerca de [Balance b.] • Puede ajustar los colores según sus preferencias utilizando “Ajust\ e fino del balance del blanco” ( →97). Notas • Use siempre la caja para usos marinos (opcional). • El posicionamiento no es posible debajo del agua, porque las señales \ del GPS no pueden llegar a la cámara. DMC-ZS20 • Cuando hay muchos objetos flotando bajo el agua, ponga el flash en .

- 83 - Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] • Cómo seleccionar una escena ( →77) • Uso del flash en los modos de escenas ( →66) [Película alta. velo.] Graba movimientos rápidos a una velocidad alta de 220 cps. Presione el botón de imagen en movimiento para iniciar la grabació\ n Presione de nuevo el botón de imagen en movimiento para finalizar la \ grabación • La grabación de imágenes en movimiento también se puede iniciar\ o finalizar presionando el disparador. (La función de obturador táctil se visualizará.) • Durante la reproducción, los movimientos de un sujeto que no se puede\ n ver a simple vista pueden ser vistos reproduciendo las imágenes en movimi\ ento a cámara lenta. Notas • Las imágenes en movimiento de alta velocidad no se pueden grabar en l\ a memoria interna. • Las imágenes en movimiento se graban en Motion JPEG con un tamaño \ de imagen de QVGA (320x240 píxeles). (Hasta 2 GB, unos 7 minutos y 20 segundos en una grabación.) • No se graba sonido. • Las fotografías no se pueden grabar mientras se graban imágenes en\ movimiento de alta velocidad. • Los ajustes de enfoque, zoom, exposición y balance del blanco se fija\ n a los ajustes especificados cuando se inició la grabación. • El estabilizador de imagen óptica no funciona. • El [Modo AF] se pone en (Enfoque en 1 área). • Durante la grabación bajo iluminación fluorescente pueden aparecer\ parpadeo o franjas horizontales.

- 84 - Toma de imágenes 3D [Modo foto 3D] Modo de grabación: Las imágenes se graban continuamente mientras se mueve la cámara h\ orizontalmente, y dos imágenes seleccionadas automáticamente se combinan para hacer \ una sola imagen 3D. Para ver imágenes 3D se necesita un televisor compatible con 3D (est\ a unidad reproducirá en 2D). (→160) Ponga el dial de modo en • La descripción del método de grabación se visualiza. Verifique las instrucciones y luego presione [MENU/SET]. Inicie la grabación y luego desplace la cámara horizontalmente recta de izquierda a derecha • Se visualiza una guía durante la grabación. • Mueva la cámara unos 10 cm dentro de unos 4 segundos usando la guía. Consejos para grabar fotografías • Grabe un sujeto estacionario. • Grabe una fotografía en exteriores o en otros lugares con mucha luz. • Presione el disparador hasta la mitad para fijar el enfoque y la exposic\ ión, presione el disparador a fondo y luego desplace la cámara. • Sujete la cámara para que el sujeto quede ligeramente a la derecha de\ l centro de la pantalla al inicio de la grabación. Esto hace más fácil posi\ cionar el sujeto en el centro de la imagen grabada. ●Las fotografías 3D no se pueden grabar sujetando esta cámara verti\ calmente. ●Las fotografías 3D se graban en el formato MPO (3D). ●La posición del zoom se fija en el extremo W. ●El tamaño de la fotografía se fija en 2M . ●La sensibilidad ISO se ajusta automáticamente. Sin embargo, la sensib\ ilidad ISO aumenta para aumentar la velocidad del obturador. ●Las imágenes en movimiento no se pueden grabar. ●Cuando existe alguna de las condiciones de grabación enumeradas má\ s abajo puede que no sea posible grabar ninguna imagen en absoluto. O puede que no hay\ a efecto 3D o que la imagen se distorsione aunque esté grabada una imagen. • Cuando el sujeto está demasiado oscuro o demasiado brillante • Cuando cambia el brillo del sujeto • Cuando el sujeto está moviéndose • Cuando se graban fotografías debajo del agua • Cuando le falta contraste al sujeto

- 85 - Registro de sus propios ajustes y grabación Modo [Personalizar] Si registra su modo de grabación preferido, los ajustes del menú [\ Rec], etc. en [Mem. aj. cliente] y pone el dial de modo en / , puede cambiar rápidamente a esos ajustes. [Mem. aj. cliente] Se pueden registrar hasta 4 ajustes de cámara actuales. ■Modo de grabación: Seleccione el modo de grabación que quiera registrar y establezca los menús [Rec], [Im. movimiento], [Conf.], etc. Seleccione [Mem. aj. cliente] desde el menú [Conf.] (→51) Use el botón del cursor para seleccionar ajustes personalizados para registrar y presione [MENU/SET] • Se visualiza una pantalla de confirmación. Seleccione [Sí] con el \ botón del cursor y luego presione [MENU/SET]. • Los ajustes personalizados registrados en [C1] se pueden usar con el dia\ l de modo . Será conveniente registrar los ajustes personalizados usados con frecuencia, porque éstos podrán usarse ajustando simplemente el di\ al de modo. • Los ajustes personalizados registrados en [C2-1], [C2-2] o [C2-3] se pue\ den seleccionar en el del dial de modo. Se pueden registrar hasta 3 ajustes personalizados, así que seleccione los que satisfagan sus necesidades\ . ●Los ajustes del autodisparador no están guardados en el ajuste person\ alizado. ●Como ciertos elementos del menú se reflejarían en otros modos de g\ rabación, no están guardados.

- 86 - Registro de sus propios ajustes y grabación Modo [Personalizar] [Personalizar] Los ajustes registrados en [Mem. aj. cliente] se pueden recuperar ráp\ idamente poniendo el dial de modo en / . ■Modo de grabación: Ponga el dial de modo en / (Modo [Personalizar]) • Cuando se ajusta en → La cámara cambia al modo de grabación y a los ajustes registrados \ en . • Cuando se ajusta en → Realice los pasos - Use el botón del cursor para seleccionar el ajuste personalizado • Use y para confirmar los ajustes registrados. • Solo se visualizan los elementos del menú principal. Presione [MENU/SET] para introducir los ajustes La cámara cambia al modo de grabación y a los ajustes personalizad\ os registrados. ■Cuando cambie los ajustes del menú Aunque los ajustes del menú se cambien temporalmente cuando se selecc\ iona [C1], [C2-1], [C2-2] o [C2-3] para usar el ajuste personalizado, los ajustes r\ egistrados actualmente permanecerán sin cambiar. Para cambiar los ajustes registrados actualmente, escriba sobre los dato\ s registrados usando [Mem. aj. cliente] (→85) en el menú [Conf.]. ■Cambio de un ajuste personalizado a otro ajuste personalizado (menú [Personalizar]) • Para usar un ajuste personalizado en otro caso que no sea el de arriba, \ utilice el dial de modo. Presione [MENU/SET] Seleccione el menú [Personalizar] y presione [MENU/SET] Use para seleccionar ajustes personalizados y presione [MENU/SET] ■Grabación de imágenes en movimiento en / Graba imágenes en movimiento en un modo de grabación registrado.

- 87 - Función de ráfaga Modo de grabación: Mientras se mantiene presionado a fondo el disparador se puede grabar un\ a ráfaga de fotografías. Seleccione [Ráfaga] desde el menú [Rec] (→51) Use el botón del cursor para seleccionar el ajuste de ráfaga y presione [MENU/SET] Ajuste VelocidadDescripciónNúmero de imágenes ∗1Aproximadamente 2 - 10 imágenes/seg. • La velocidad de ráfaga se ajusta automáticamente según los movimientos de las personas, mascotas u otros sujetos. ([Modo de ráfaga inteligente]) • Cuando se graba un sujeto que se mueve rápidamente, la velocidad de ráfaga aumenta y el número de imágenes de ráfaga que se pueden grabar se limita a unas 10 imágenes. 100 ∗2 Aproximadamente 2 imágenes/seg. •El sujeto se enfoca hasta el punto que lo permita la velocidad de ráfaga. Las imágenes se toman con la función de ráfaga mientras la exposición y el balance del blanco están siendo ajustados. (Sin embargo, cuando la función de ráfaga esté funcionando durante la grabación de imágenes en movimiento, el enfoque se fijará en la primera imagen.) • La velocidad de ráfaga se reducirá bajo ciertas condiciones de grabación. 100∗2 Aproximadamente 5 imágenes/seg. Aproximadamente 10 imágenes/seg. • El enfoque, la exposición y el balance del blanco están fijados para la primera imagen. 10 40 imágenes/ seg. • El enfoque, la exposición y el balance del blanco están fijados para la primera imagen. • Nota acerca del tamaño de la imagen ( →88)40 60 imágenes/ seg. • El enfoque, la exposición y el balance del blanco están fijados para la primera imagen. • El margen de grabación se reduce. • Nota acerca del tamaño de la imagen ( →88)60 ∗3Cumple con las condiciones de grabación • Las fotografías de ráfaga se pueden grabar hasta en condiciones de poca luz usando el flash. ([Ráfaga de flash]) • El enfoque, la exposición y el nivel del flash están todos fijados en los ajustes para la primera imagen. • Nota acerca del tamaño de la imagen ( →88)5 [OFF]— La función de ráfaga se desactiva. — ∗1 Sólo en el modo ∗2 El número de imágenes de grabación de ráfaga está limitad\ o por las condiciones de la toma de imágenes y el tipo y/o el estado de la tarjeta usada. ∗3 Sólo en el modo , ,

- 88 - Función de ráfaga ■ Nota acerca del tamaño de la imagen [Aspecto] 4:3 5 M, 3 M, 0.3 M 2.5 M, 0.3 M 3 M 3:2 4.5 M, 2.5 M, 0.3 M 3 M, 0.3 M 2.5 M 16:9 3.5 M, 2 M, 0.2 M 3.5 M, 0.2 M 2 M 1:1 3.5 M, 2.5 M, 0.2 M 2 M, 0.2 M 2.5 M ●Las imágenes tomadas con el ajuste o se graban juntas como un grupo (grupo de ráfaga). (→109) ●Dependiendo de los cambios en el brillo del sujeto, la segunda y posteri\ ores imágenes puede que se graben más brillantes o más oscuras cuando se use la \ función de ráfaga con los ajustes , , o . ●La velocidad de ráfaga puede que se reduzca si se reduce la velocidad\ del obturador en lugares más oscuros. ●Las imágenes tomadas usando la función de ráfaga con los ajuste\ s o puede que se distorsionen si los sujetos estaban en movimiento o se movió l\ a cámara. ●[Auto bracket] se libera. ●El flash se pone en [Flash desact.]. (Sin embargo, cuando se selecciona [Ráfaga de flash], el flash se fija en [Flash activado].) ●Los ajustes se guardarán aunque se desconecte la alimentación. ●La función de ráfaga no se puede utilizar en los casos siguientes:\ • Modo [Control creativo] ([Efecto cám. juguete] [Efecto miniatura] [E\ nfoque suave]) • Modos de escenas ([Toma panorámica] [Fot. noc. a mano] [HDR] [Película alta. velo.]) ●Cuando el modo de escena se pone en [Retrato noct.], [Paisaje noct.] o [\ Máx. sens.] el y el no se pueden seleccionar. ●Cuando se establece [Autodisparador] se toman 3 imágenes. (Cuando se\ establece [Ráfaga de flash] se toman 5 imágenes.) ●Las fotografías que fueron tomadas usando la función de ráfaga \ puede que tarden un poco en ser guardadas. Si continua grabando mientras guarda, el númer\ o de imágenes de grabación de ráfaga que se pueden tomar se reducirá. ●Durante la grabación de ráfaga no puede usar el zoom.

- 89 - Grabación con función de reconocimiento de caras [Reconoce cara] Modo de grabación: ■Funcionamiento del reconocimiento de caras Durante la grabación (Cuando [Modo AF] es (Detección de caras)) • La cámara reconoce una cara registrada y ajusta el enfoque y la exposición. • Cuando se reconocen las caras registradas que tienen nombres establecidos, los nombres se visualizan (hasta de 3 personas). Durante la reproducción • El nombre y la edad se visualizan (si la información está registr\ ada). • Los nombres que han sido establecidos para las caras reconocidas se visu\ alizan (hasta de 3 personas). • Sólo se reproducen imágenes de las personas registradas selecciona\ das ([Sel. de categoría]). ■Consejos de grabación para cuando se registran imágenes de caras • Asegúrese de que los ojos del sujeto estén abiertos y la boca cerr\ ada; haga que el sujeto mire directamente a la cámara, y asegúrese de que la configuración d\ e la cara, los ojos y las cejas no estén ocultados por el cabello. • Asegúrese de que no haya sombras oscuras en la cara. (Durante el reg\ istro no se utiliza el flash.) ■Si la cámara parece que tiene dificultades para reconocer caras duran\ te la grabación • Registre otras imágenes de la cara de la misma persona, en interiores\ o en exteriores o con expresiones o ángulos diferentes. • Registre otras imágenes en el lugar donde está grabando. • Si una persona registrada ya no es reconocida, vuelva a registrarla. ●Cuando se realiza una ráfaga, información de grabación relacion\ ada con el reconocimiento de caras sólo se pone en la primera imagen. ●Si presiona el disparador hasta la mitad y luego apunta la cámara a u\ n sujeto diferente y graba, puede que aparezca información de grabación de una persona \ diferente en la imagen. ●El reconocimiento de caras no funciona en los casos siguientes: • Modo [Control creativo] ([Efecto miniatura] [Enfoque suave]) • Modos de escenas ([Toma panorámica] [Paisaje noct.] [Fot. noc. a mano] [Alimentos] [Submarino]) • Imágenes en movimiento ●El reconocimiento de caras busca las caras similares a las registradas, \ pero no garantiza que reconozca siempre esas caras. Dependiendo de sus expresiones y el am\ biente, en algunos casos la cámara no puede reconocer a las personas registradas\ o las reconoce mal. ●Aunque esté registrada la información de reconocimiento de caras, \ las imágenes grabadas cuando el nombre está en [OFF] no se clasificarán para el\ reconocimiento de caras en [Sel. de categoría]. ●Aunque se cambie la información de reconocimiento de caras, la inform\ ación de reconocimiento de caras para imágenes grabadas previamente no cambiar\ á. Por ejemplo, si se cambia un nombre, las imágenes grabadas antes del \ cambio no se clasificarán para el reconocimiento de caras en [Sel. de categoría\ ]. ●Para cambiar información de nombres para imágenes que ya están \ grabadas, realice un [REPLACE] (→126) en [Edi. Rec. cara]. • El ajuste [Reconoce cara] predeterminado es [OFF]. • Cuando se registran imágenes de caras, el ajuste se pone automátic\ amente en [ON].

- 90 - Grabación con función de reconocimiento de caras [Reconoce cara] Registro de imágenes de caras Se pueden registrar imágenes de caras de hasta 6 personas, junto con \ información tal como nombres y fechas de nacimiento. Usted puede facilitar el reconocimiento de caras mediante la forma en qu\ e las registra: Por ejemplo, registre imágenes de múltiples caras de la misma pers\ ona (hasta 3 fotografías en un registro). Seleccione [Reconoce cara] desde el menú [Rec] (→51) Seleccione [MEMORY] con el botón del cursor y luego presione [MENU/SET] Seleccione [Nuevo] con el botón del cursor y luego presione [MENU/SET] • Si ya hay registradas 6 personas, elimine primero una persona registrada\ . (→91) Grabe la imagen de la cara Alinee la cara con la guía y grabe. Seleccione [Sí] con el botón del cursor y luego presione [MENU/SET]. • Si vuelve a grabar, seleccione [No] • Las caras de sujetos que no son personas (de mascotas, por ejemplo) no se pueden registrar. • Cuando se presiona el botón [DISP.] se visualiza una explicación. Use el botón del cursor para seleccionar el elemento para editar y presione [MENU/SET] [Nombre] Seleccione [SET] con el botón del cursor y luego presione [MENU/SET]\ Introduzca el nombre (Introducción de texto →94) [Edad] Ponga la fecha del cumpleaños. Seleccione [SET] con el botón del cursor y luego presione [MENU/SET]\ Utilice para seleccionar el año, el mes y el día, establézcalos con y luego presione [MENU/SET] [Icono] Cambie el icono que se visualiza cuando está enfocado el sujeto. Seleccione el icono de enfoque con el botón del cursor y luego presio\ ne [MENU/SET] [Agre. imá.] Se pueden registrar hasta 3 fotografías de caras de la persona. Seleccione un cuadro no registrado y presione [MENU/SET] • Cuando se selecciona una imagen de caras registrada con el botón del \ cursor se visualiza una pantalla para confirmar la eliminación. Selec\ cione [Sí] para eliminar la imagen de caras. (Si sólo está registrad\ a una imagen, ésta no se podrá eliminar.) Grabe la fotografía (Paso anterior.) Presione el botón [ / ]