Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Zs19 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Zs19 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Zs19 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 21 -
    Destino de almacenamiento de imágenes (tarjetas y memoria incorporad\
    a) 
    Capacidad de grabación de imágenes
    Capacidad de imágenes o de tiempo de grabación restante estimada 
    (presione el botón [DISP.] para cambiar la visualización)
    Visualizado cuando no hay tarjeta insertada 
    (las imágenes se guardarán en la memoria incorporada)
    Mientras la cámara accede a la tarjeta o a la memoria incorporada (p\
    ara una operación 
    tal como la escritura, lectura, eliminación o formateado de imagen),\
     no apague la cámara 
    ni retire la batería, la tarjeta o el adaptador AC (suministrado). 
    No someta la cámara a vibraciones, impactos o electricidad estátic\
    a.
    La tarjeta o los datos de la misma pueden dañarse, y esta unidad pued\
    e que ya no 
    funcione normalmente.
    Si la operación falla debido a vibración, impacto o electricidad e\
    stática, haga de nuevo la 
    operación. 
    						
    							- 22 -
    Destino de almacenamiento de imágenes (tarjetas y memoria incorporad\
    a) 
     Directrices de la capacidad de grabación (imágenes/tiempo de grab\
    ación)
    El número de imágenes que usted puede tomar y el tiempo de grabaci\
    ón cambian en 
    proporción a la capacidad de la tarjeta (y dependiendo de las condic\
    iones de grabación y 
    el tipo de tarjeta).
     
    ■Capacidad de grabación de imágenes (fotografías)
    [Tamañ. im.] Memoria incorporada
    2 GB 32 GB 64 GBDMC-ZS20DMC-ZS19
     14M1 12 330 5490 10980
     5M3 25 650 10620 21490
     0.3M67 398 10050 162960 247150
     • Cuando el número de imágenes grabables supera 99.999 se visualiza \
    “+99999”.
     
    ■Capacidad de tiempo de grabación (imágenes en movimiento)
    ([h], [m] y [s] indican “horas”, “minutos” y “segundos”\
    .)
    Cuando se usa el modo de grabación [AVCHD]
    [Calidad gra.] Memoria 
    incorporada 2 GB 32 GB 64 GB
    [GPH]
    ∗[PSH] – 8m00s 2h31m00s 5h07m00s
    [FSH] [SH]
    [GFS]
    ∗[GS]∗
    – 14m00s 4h10m00s 8h26m00s
    ∗ DMC-ZS20
     • Si [Calidad gra.] de las imágenes en movimiento [AVCHD] se pone en 
    [GPH] DMC-ZS20, [PSH], [GFS] DMC-ZS20 o [FSH], usted puede continuar grabando 
    una imagen en movimiento durante un máximo de 29 minutos y 59 segundo\
    s ( →107). 
    El tiempo restante para la grabación contínua se visualiza en la p\
    antalla. 
    Cuando se usa el modo de grabación [MP4]
    [Calidad gra.] Memoria 
    incorporada 2 GB 32 GB 64 GB
    [FHD] – 12m07s 3h23m02s 6h51m01s
    [HD] – 23m08s 6h27m38s 13h04m41s
    [VGA] –   
    DMC-ZS20
    50m56s 14h13m08s 28h46m57s
    1m47s 
    DMC-ZS19
     •Puede grabar continuamente una imagen en movimiento en [MP4] durante un \
    máximo de 
    29 minutos y 59 segundos o aproximadamente 4 GB. (En este caso puede gr\
    abar continuamente 
    una imagen en movimiento en [FHD] durante un máximo de 27 minutos y 1\
    2 segundos 
    aproximadamente.) El tiempo restante para la grabación contínua s\
    e visualiza en la pantalla. 
     
    ●Si hace ajustes para cargar en la web, la capacidad de grabación de i\
    mágenes y la 
    capacidad de tiempo de grabación de la tarjeta se pueden reducir. ( →117)
     
    ●Cuando los datos de mapa se copien en una tarjeta de memoria, el núme\
    ro de 
    imágenes grabables y el tiempo de grabación disminuirán. DMC-ZS20 (→150) 
    						
    							- 23 -
     
    Ajuste del reloj
    Encienda la cámara
    La alimentación se conecta.
    Si no se visualiza la pantalla de 
    selección de idioma, vaya al 
    paso 
    .
    Presione [MENU/SET] mientras se 
    visualiza el mensaje
    Presione   para seleccionar el 
    idioma y presione [MENU/SET]
    El mensaje [Ajuste el reloj] aparece.
    Presione [MENU/SET]
     Presione   para seleccionar los 
    elementos (año, mes, día, hora, 
    minuto, orden de visualización 
    o formato de visualización de 
    la hora) y presione 
      para 
    establecerlos
     • Para cancelar  → Presione [ / ].
    Presione [MENU/SET] para 
    establecer
    Presione [MENU/SET]
     • Para volver a la pantalla anterior, 
    presione el botón [ / ].
    DMC-ZS20Vaya al paso .
    DMC-ZS19El procedimiento de ajuste del reloj se 
    completa con el paso .
    (Continúa en la página siguiente)
    El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábric\
    a.
    Ponga el conmutador REC/PLAY en  antes de conectar la alimentación.
    Desconecte la unidad del adaptador AC (suministrado).
    Conmutador 
    REC/PLAY 
    						
    							- 24 -
    Ajuste del reloj
    Presione  para seleccionar [Sí] y presione [MENU/SET] si 
    corrige la hora del día automáticamente usando la función del 
    GPS
     • Para poner manualmente la fecha y la hora  → seleccione [No].
     • Cuando seleccione el ajuste automático de la hora usando la funció\
    n GPS,  [Ajuste GPS] se pone en [ON].
     • Para conocer detalles sobre [Aj. auto. hora] ( →140)
    Cuando se visualiza [Ajustar el área de casa], presione 
    [MENU/SET]
    Pulse   para poner el área de su casa y pulse [MENU/SET]
    Nombre de 
    ciudad o área Hora actual
    Diferencia de GMT (hora de Greenwich)
     Para cambiar el ajuste de la hora
    Cuando vuelva a poner la fecha y la hora, seleccione [Ajust. reloj] desd\
    e el menú [Conf.] 
    o el menú [Rec]. • Los ajustes del reloj se guardarán durante 3 meses aproximadamente in\
    cluso después de retirar la batería, siempre que se haya instalado una batería c\
    ompletamente 
    cargada en la cámara durante las últimas 24 horas.
    Seleccione [Ajust. reloj] desde el menú [Conf.] o el menú [Rec] 
     • Para conocer detalles sobre cómo establecer el menú ( →51)
    Ajuste de la fecha y la hora (Realice los pasos  - . (→23))
     
    ●Si no se pone la fecha y la hora, éstas no se imprimirán correctam\
    ente cuando se 
    impriman las imágenes en un centro de fotografía digital o cuando \
    se use [Impr. fecha] 
    o [Impr. car.].
     
    ●Después de poner la hora, la fecha podrá imprimirse correctamente \
    aunque no se 
    visualice en la pantalla de la cámara. 
    						
    							- 25 -
     
    Secuencia de operaciones
    1
    Encienda la cámara
    2
    Ponga en 
    3
    Establezca el modo de grabación deseado
    Alinee correctamente el dial de modo con el modo que quiera  utilizar.→
    Modo [Auto inteligente] 
    Tome imágenes con ajustes automáticos. 
    (→31)
    Modo [Programa AE] Grabe imágenes con sus propios ajustes. 
    (→27)
    Modo [Prior. abertura] Determine la apertura y luego grabe 
    imágenes. (
    →73)
    Modo [Prior. obtur.]  Determine la velocidad del obturador y 
    luego grabe imágenes. (
    →73)
    Modo [Expos. manual]  Determine la apertura y la velocidad del 
    obturador y luego grabe imágenes. (
    →74)
    Modo [Personalizar] Grabe imágenes utilizando los ajustes 
    prerregistrados. (
    →85)
    [Modo foto 3D] Grabación de fotografías 3D. (→84)
    [Modo de escena] Tome imágenes según la escena. ( →77)
    Modo [Control creativo]Tome imágenes seleccionando su efecto 
    de imagen preferido. (
    →75) 
    						
    							- 26 -
    Secuencia de operaciones
    4
     Apunte la cámara y tome la fotografía
     
    ■Toma de fotografías
       Presione el disparador hasta la mitad para 
    enfocar
      Presione y mantenga pulsando el disparador 
    para tomar la fotografía
     
    ■Grabación de imágenes en movimiento
       Presione el botón de imagen en movimiento 
    para iniciar la grabación
      Presione de nuevo el botón de imagen en 
    movimiento para finalizar la grabación
    Botón de imagen 
    en movimiento
    Disparador
    Micrófono
     
    ■Sujeción de la cámara
    Flash
    Correa 
    para la 
    mano Luz de ayuda de AF
     • Para evitar sacudir la cámara, sujétela con 
    ambas manos, pegue sus brazos a su cuerpo 
    y, si está de pie, separe un poco sus pies.
     • No toque el objetivo.
     • No bloquee el micrófono cuando grabe  imágenes en movimiento.
     • No bloquee el flash ni la luz. No los mire desde  cerca.
     • Asegúrese de que la cámara no se mueva en  el momento de presionar el disparador. 
     
    ●Recomendamos utilizar la correa para la mano suministrada para evitar qu\
    e se 
    caiga la cámara.
    5
    Ponga en 
    6
    Vea las imágenes (→42, 45)  • Presione   para seleccionar una 
    imagen
     • Presione 
     para reproducir imágenes 
    en movimiento o imágenes de 
    panorama
    7
    Apague la cámara 
    						
    							- 27 -
     
    Toma de imágenes con sus propios ajustes  
    Modo [Programa AE]
    Modo de grabación:          
     
    ● Si se visualiza una advertencia relacionada 
    con vibración, utilice [Estab.or], un trípode o 
    [Autodisparador].
     
    ●Si la apertura y la velocidad del obturador se muestran 
    en color rojo, usted no tendrá la exposición apropiada. 
    Debería utilizar el flash, cambiar los ajustes [Sens.
    dad] o establecer [Vel. disp. min.] en una velocidad 
    más lenta.
    Visualización 
    de aviso de 
    vibración
    Valor de 
    apertura Velocidad del 
    obturador
    Utilizando el menú [Rec] para cambiar ajustes y configurar su propio \
    ambiente de 
    grabación.
     • Deslice el conmutador REC/PLAY a 
    .
    Ponga en  (Modo [Programa AE])
    Tome una imagen
    Presione hasta la mitad (presione suavemente  y enfoque) Presione a fondo 
    (presione a fondo el  botón para grabar) 
    						
    							- 28 -
    Cuando [Modo AF] se ponga en  (enfoque en 1 área), enfoque el área de AF en el 
    centro de la imagen. Si un sujeto que quiere grabar no está en el cen\
    tro, siga los pasos 
    de abajo.
    Ajuste primero el enfoque según el sujeto
    Alinee el área de  AF con el sujeto
    Mantenga pulsado  a la mitad
    Visualización de enfoque
    ( Cuando el enfoque está alineado: iluminadoCuando el enfoque no está alineado: 
    parpadeando)
    Área de AF
    ( Cuando el enfoque está alineado: verde Cuando el enfoque no está alineado: rojo)
    Vuelva a la composición deseada
    Presione a fondo
    Área de AF
     
    ●Los sujetos/ambientes que pueden 
    dificultar el enfoque:
     • Objetos en movimiento rápido o sumamente luminosos, u objetos sin 
    contrastes en los colores.
     • Toma de imágenes a través de  cristal o cerca de objetos que emiten 
    luz. En la oscuridad o con vibración.
     • Cuando se encuentre demasiado  cerca del objeto o cuando tome 
    imágenes con objetos alejados 
    y cercanos juntos en la misma 
    imagen.
      Cómo ajustar el enfoque
     
    ●La visualización del enfoque parpadea y suena un pitido cuando 
    el enfoque no se alinea.
    Utilice el alcance de enfoque visualizado en rojo como referencia.
    Aunque la visualización del enfoque esté encendida, la cámara 
    tal vez no pueda enfocar el sujeto si éste se encuentra fuera de 
    alcance.
     
    ●La visualización del área de AF puede ser más grande según 
    las condiciones de grabación tales como lugares oscuros o la 
    relación del zoom.
    Visualización de 
    enfoque
    Rango de enfoque 
    						
    							- 29 -
     
    Toque de la pantalla y grabación  
    (Función de obturador táctil)
    Esta función le permite enfocar y grabar fotografías tocando simpl\
    emente los sujetos que 
    aparecen en la pantalla.
    Toque  en la pantalla
     • El icono cambia a  y usted puede pasar ahora a 
    la grabación de obturador táctil.
    Toque el sujeto que quiera grabar
     • El sujeto se graba ajustando el enfoque en el lugar  que usted tocó.
     • Para cancelar la función de obturador automático  → Toque 
    .
     
    ●Las imágenes en movimiento no se pueden grabar. 
    ●La función de obturador táctil no se activará a lo largo de los\
     bordes de la pantalla. 
    ●Note que el obturador táctil funcionará incluso cuando toque la pa\
    ntalla táctil sin querer. 
    ●El ajuste de la función de obturador táctil se guardará aunque \
    se desconecte la 
    alimentación de la cámara.  
    						
    							- 30 -
     
    Toque de la pantalla y ajuste de enfoque y de 
    exposición  
    (Función AF/AE táctil)
    Esta función permite ajustar el enfoque y la exposición cuando se \
    toca el sujeto 
    visualizado en la pantalla. • Haga estas operaciones con la función del obturador táctil ( →29) desactivada.
    Toque el lugar donde quiere ajustar el enfoque y la exposición
     • Cuando [Modo AF] se ponga en  (Detección de 
    caras), la función de detección de caras seguirá 
    funcionando, pero el enfoque se ajustará al lugar 
    donde usted tocó la pantalla.
     • Cuando [Modo AF] se pone en 
     (Localización 
    de AF), la cámara enfoca el sujeto, y continúa 
    enfocándolo automaticamente y ajusta su exposición 
    según se mueve.
    Presione el disparador hasta la mitad para enfocar el sujeto, y 
    luego presiónelo a fondo para grabar el sujeto
     • Para cancelar la función AF/AE táctil → Toque .
     
    ●La función AF/AE táctil puede que falle bajo algunas condiciones de grabación\
    , como 
    cuando el sujeto es demasiado pequeño o el lugar de grabación está\
     demasiado 
    oscuro.
     
    ●La función AF/AE táctil no se activará a lo largo de los bordes de la pantall\
    a. 
    ●Durante el modo [Auto inteligente], la cámara establecerá el sujet\
    o tocado como la 
    escena óptima. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Zs19 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version