Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Zs19 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Zs19 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Zs19 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 21 - Destino de almacenamiento de imágenes (tarjetas y memoria incorporad\ a) Capacidad de grabación de imágenes Capacidad de imágenes o de tiempo de grabación restante estimada (presione el botón [DISP.] para cambiar la visualización) Visualizado cuando no hay tarjeta insertada (las imágenes se guardarán en la memoria incorporada) Mientras la cámara accede a la tarjeta o a la memoria incorporada (p\ ara una operación tal como la escritura, lectura, eliminación o formateado de imagen),\ no apague la cámara ni retire la batería, la tarjeta o el adaptador AC (suministrado). No someta la cámara a vibraciones, impactos o electricidad estátic\ a. La tarjeta o los datos de la misma pueden dañarse, y esta unidad pued\ e que ya no funcione normalmente. Si la operación falla debido a vibración, impacto o electricidad e\ stática, haga de nuevo la operación.

- 22 - Destino de almacenamiento de imágenes (tarjetas y memoria incorporad\ a) Directrices de la capacidad de grabación (imágenes/tiempo de grab\ ación) El número de imágenes que usted puede tomar y el tiempo de grabaci\ ón cambian en proporción a la capacidad de la tarjeta (y dependiendo de las condic\ iones de grabación y el tipo de tarjeta). ■Capacidad de grabación de imágenes (fotografías) [Tamañ. im.] Memoria incorporada 2 GB 32 GB 64 GBDMC-ZS20DMC-ZS19 14M1 12 330 5490 10980 5M3 25 650 10620 21490 0.3M67 398 10050 162960 247150 • Cuando el número de imágenes grabables supera 99.999 se visualiza \ “+99999”. ■Capacidad de tiempo de grabación (imágenes en movimiento) ([h], [m] y [s] indican “horas”, “minutos” y “segundos”\ .) Cuando se usa el modo de grabación [AVCHD] [Calidad gra.] Memoria incorporada 2 GB 32 GB 64 GB [GPH] ∗[PSH] – 8m00s 2h31m00s 5h07m00s [FSH] [SH] [GFS] ∗[GS]∗ – 14m00s 4h10m00s 8h26m00s ∗ DMC-ZS20 • Si [Calidad gra.] de las imágenes en movimiento [AVCHD] se pone en [GPH] DMC-ZS20, [PSH], [GFS] DMC-ZS20 o [FSH], usted puede continuar grabando una imagen en movimiento durante un máximo de 29 minutos y 59 segundo\ s ( →107). El tiempo restante para la grabación contínua se visualiza en la p\ antalla. Cuando se usa el modo de grabación [MP4] [Calidad gra.] Memoria incorporada 2 GB 32 GB 64 GB [FHD] – 12m07s 3h23m02s 6h51m01s [HD] – 23m08s 6h27m38s 13h04m41s [VGA] – DMC-ZS20 50m56s 14h13m08s 28h46m57s 1m47s DMC-ZS19 •Puede grabar continuamente una imagen en movimiento en [MP4] durante un \ máximo de 29 minutos y 59 segundos o aproximadamente 4 GB. (En este caso puede gr\ abar continuamente una imagen en movimiento en [FHD] durante un máximo de 27 minutos y 1\ 2 segundos aproximadamente.) El tiempo restante para la grabación contínua s\ e visualiza en la pantalla. ●Si hace ajustes para cargar en la web, la capacidad de grabación de i\ mágenes y la capacidad de tiempo de grabación de la tarjeta se pueden reducir. ( →117) ●Cuando los datos de mapa se copien en una tarjeta de memoria, el núme\ ro de imágenes grabables y el tiempo de grabación disminuirán. DMC-ZS20 (→150)

- 23 - Ajuste del reloj Encienda la cámara La alimentación se conecta. Si no se visualiza la pantalla de selección de idioma, vaya al paso . Presione [MENU/SET] mientras se visualiza el mensaje Presione para seleccionar el idioma y presione [MENU/SET] El mensaje [Ajuste el reloj] aparece. Presione [MENU/SET] Presione para seleccionar los elementos (año, mes, día, hora, minuto, orden de visualización o formato de visualización de la hora) y presione para establecerlos • Para cancelar → Presione [ / ]. Presione [MENU/SET] para establecer Presione [MENU/SET] • Para volver a la pantalla anterior, presione el botón [ / ]. DMC-ZS20Vaya al paso . DMC-ZS19El procedimiento de ajuste del reloj se completa con el paso . (Continúa en la página siguiente) El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábric\ a. Ponga el conmutador REC/PLAY en antes de conectar la alimentación. Desconecte la unidad del adaptador AC (suministrado). Conmutador REC/PLAY

- 24 - Ajuste del reloj Presione para seleccionar [Sí] y presione [MENU/SET] si corrige la hora del día automáticamente usando la función del GPS • Para poner manualmente la fecha y la hora → seleccione [No]. • Cuando seleccione el ajuste automático de la hora usando la funció\ n GPS, [Ajuste GPS] se pone en [ON]. • Para conocer detalles sobre [Aj. auto. hora] ( →140) Cuando se visualiza [Ajustar el área de casa], presione [MENU/SET] Pulse para poner el área de su casa y pulse [MENU/SET] Nombre de ciudad o área Hora actual Diferencia de GMT (hora de Greenwich) Para cambiar el ajuste de la hora Cuando vuelva a poner la fecha y la hora, seleccione [Ajust. reloj] desd\ e el menú [Conf.] o el menú [Rec]. • Los ajustes del reloj se guardarán durante 3 meses aproximadamente in\ cluso después de retirar la batería, siempre que se haya instalado una batería c\ ompletamente cargada en la cámara durante las últimas 24 horas. Seleccione [Ajust. reloj] desde el menú [Conf.] o el menú [Rec] • Para conocer detalles sobre cómo establecer el menú ( →51) Ajuste de la fecha y la hora (Realice los pasos - . (→23)) ●Si no se pone la fecha y la hora, éstas no se imprimirán correctam\ ente cuando se impriman las imágenes en un centro de fotografía digital o cuando \ se use [Impr. fecha] o [Impr. car.]. ●Después de poner la hora, la fecha podrá imprimirse correctamente \ aunque no se visualice en la pantalla de la cámara.

- 25 - Secuencia de operaciones 1 Encienda la cámara 2 Ponga en 3 Establezca el modo de grabación deseado Alinee correctamente el dial de modo con el modo que quiera utilizar.→ Modo [Auto inteligente] Tome imágenes con ajustes automáticos. (→31) Modo [Programa AE] Grabe imágenes con sus propios ajustes. (→27) Modo [Prior. abertura] Determine la apertura y luego grabe imágenes. ( →73) Modo [Prior. obtur.] Determine la velocidad del obturador y luego grabe imágenes. ( →73) Modo [Expos. manual] Determine la apertura y la velocidad del obturador y luego grabe imágenes. ( →74) Modo [Personalizar] Grabe imágenes utilizando los ajustes prerregistrados. ( →85) [Modo foto 3D] Grabación de fotografías 3D. (→84) [Modo de escena] Tome imágenes según la escena. ( →77) Modo [Control creativo]Tome imágenes seleccionando su efecto de imagen preferido. ( →75)

- 26 - Secuencia de operaciones 4 Apunte la cámara y tome la fotografía ■Toma de fotografías Presione el disparador hasta la mitad para enfocar Presione y mantenga pulsando el disparador para tomar la fotografía ■Grabación de imágenes en movimiento Presione el botón de imagen en movimiento para iniciar la grabación Presione de nuevo el botón de imagen en movimiento para finalizar la grabación Botón de imagen en movimiento Disparador Micrófono ■Sujeción de la cámara Flash Correa para la mano Luz de ayuda de AF • Para evitar sacudir la cámara, sujétela con ambas manos, pegue sus brazos a su cuerpo y, si está de pie, separe un poco sus pies. • No toque el objetivo. • No bloquee el micrófono cuando grabe imágenes en movimiento. • No bloquee el flash ni la luz. No los mire desde cerca. • Asegúrese de que la cámara no se mueva en el momento de presionar el disparador. ●Recomendamos utilizar la correa para la mano suministrada para evitar qu\ e se caiga la cámara. 5 Ponga en 6 Vea las imágenes (→42, 45) • Presione para seleccionar una imagen • Presione para reproducir imágenes en movimiento o imágenes de panorama 7 Apague la cámara

- 27 - Toma de imágenes con sus propios ajustes Modo [Programa AE] Modo de grabación: ● Si se visualiza una advertencia relacionada con vibración, utilice [Estab.or], un trípode o [Autodisparador]. ●Si la apertura y la velocidad del obturador se muestran en color rojo, usted no tendrá la exposición apropiada. Debería utilizar el flash, cambiar los ajustes [Sens. dad] o establecer [Vel. disp. min.] en una velocidad más lenta. Visualización de aviso de vibración Valor de apertura Velocidad del obturador Utilizando el menú [Rec] para cambiar ajustes y configurar su propio \ ambiente de grabación. • Deslice el conmutador REC/PLAY a . Ponga en (Modo [Programa AE]) Tome una imagen Presione hasta la mitad (presione suavemente y enfoque) Presione a fondo (presione a fondo el botón para grabar)

- 28 - Cuando [Modo AF] se ponga en (enfoque en 1 área), enfoque el área de AF en el centro de la imagen. Si un sujeto que quiere grabar no está en el cen\ tro, siga los pasos de abajo. Ajuste primero el enfoque según el sujeto Alinee el área de AF con el sujeto Mantenga pulsado a la mitad Visualización de enfoque ( Cuando el enfoque está alineado: iluminadoCuando el enfoque no está alineado: parpadeando) Área de AF ( Cuando el enfoque está alineado: verde Cuando el enfoque no está alineado: rojo) Vuelva a la composición deseada Presione a fondo Área de AF ●Los sujetos/ambientes que pueden dificultar el enfoque: • Objetos en movimiento rápido o sumamente luminosos, u objetos sin contrastes en los colores. • Toma de imágenes a través de cristal o cerca de objetos que emiten luz. En la oscuridad o con vibración. • Cuando se encuentre demasiado cerca del objeto o cuando tome imágenes con objetos alejados y cercanos juntos en la misma imagen. Cómo ajustar el enfoque ●La visualización del enfoque parpadea y suena un pitido cuando el enfoque no se alinea. Utilice el alcance de enfoque visualizado en rojo como referencia. Aunque la visualización del enfoque esté encendida, la cámara tal vez no pueda enfocar el sujeto si éste se encuentra fuera de alcance. ●La visualización del área de AF puede ser más grande según las condiciones de grabación tales como lugares oscuros o la relación del zoom. Visualización de enfoque Rango de enfoque

- 29 - Toque de la pantalla y grabación (Función de obturador táctil) Esta función le permite enfocar y grabar fotografías tocando simpl\ emente los sujetos que aparecen en la pantalla. Toque en la pantalla • El icono cambia a y usted puede pasar ahora a la grabación de obturador táctil. Toque el sujeto que quiera grabar • El sujeto se graba ajustando el enfoque en el lugar que usted tocó. • Para cancelar la función de obturador automático → Toque . ●Las imágenes en movimiento no se pueden grabar. ●La función de obturador táctil no se activará a lo largo de los\ bordes de la pantalla. ●Note que el obturador táctil funcionará incluso cuando toque la pa\ ntalla táctil sin querer. ●El ajuste de la función de obturador táctil se guardará aunque \ se desconecte la alimentación de la cámara.

- 30 - Toque de la pantalla y ajuste de enfoque y de exposición (Función AF/AE táctil) Esta función permite ajustar el enfoque y la exposición cuando se \ toca el sujeto visualizado en la pantalla. • Haga estas operaciones con la función del obturador táctil ( →29) desactivada. Toque el lugar donde quiere ajustar el enfoque y la exposición • Cuando [Modo AF] se ponga en (Detección de caras), la función de detección de caras seguirá funcionando, pero el enfoque se ajustará al lugar donde usted tocó la pantalla. • Cuando [Modo AF] se pone en (Localización de AF), la cámara enfoca el sujeto, y continúa enfocándolo automaticamente y ajusta su exposición según se mueve. Presione el disparador hasta la mitad para enfocar el sujeto, y luego presiónelo a fondo para grabar el sujeto • Para cancelar la función AF/AE táctil → Toque . ●La función AF/AE táctil puede que falle bajo algunas condiciones de grabación\ , como cuando el sujeto es demasiado pequeño o el lugar de grabación está\ demasiado oscuro. ●La función AF/AE táctil no se activará a lo largo de los bordes de la pantall\ a. ●Durante el modo [Auto inteligente], la cámara establecerá el sujet\ o tocado como la escena óptima.