Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Zs19 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Zs19 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Zs19 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 121 - Uso del menú [Repr.] [Camb. tam.] • Para la visualización del menú [Repr.] y los métodos de operación (→51). El tamaño de la imagen se puede reducir para facilitar adjuntarla a c\ orreo electrónico y usarla en páginas web, etc. (Las fotografías grabadas con el nivel de píxeles de grabación\ más bajo no se pueden reducir más.) ■[UNICO] Use el botón del cursor para seleccionar [UNICO] y presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar una fotografía y presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar el tamaño y presione [MENU/SET] Tamaño actual Tamaño después del cambio • Se visualiza la pantalla de confirmación. Si selecciona [Sí] se ej\ ecuta la operación. ■[MULT.] Use el botón del cursor para seleccionar [MULT.] y presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar el tamaño y presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar una fotografía y presione el botón [DISP.] (hasta 100 imágenes) Número de píxeles antes/después del cambio de tamaño Ajuste de cambio de tamaño • Para cancelar → Presione de nuevo el botón [DISP.]. • Para realizar → Presione [MENU/SET]. •Se visualiza la pantalla de confirmación. Si selecciona [Sí] se ej\ ecuta la operación. ●La calidad de la fotografía se reduce después de cambiar el tamañ\ o. ●No se puede cambiar el tamaño de las imágenes siguientes. • Imágenes en movimiento • Fotografías 3D • Fotografías en las que se ha impreso la fecha u otros textos • Fotografías grabadas en el modo de escena [Toma panorámica]

- 122 - Uso del menú [Repr.] [Recorte] • Para la visualización del menú [Repr.] y los métodos de operación (→51). Amplíe sus fotografías y recorte las partes que no desee. Use el botón del cursor para seleccionar una fotografía y luego presione [MENU/SET] Seleccione el área para recortar y presione [MENU/SET] Ampliar Cambio de posición • Se visualiza la pantalla de confirmación. Si selecciona [Sí] se ej\ ecuta la operación. ●La calidad de la fotografía se reduce después del recorte. ●No se pueden recortar las imágenes siguientes. • Imágenes en movimiento • Fotografías en las que se ha impreso la fecha u otros textos • Fotografías grabadas en el modo de escena [Toma panorámica] • Fotografías 3D ●La información original de reconocimiento de caras no se copiará c\ uando se recorten las fotografías.

- 123 - Uso del menú [Repr.] [Mis favorit.] • Para la visualización del menú [Repr.] y los métodos de operación (→51). Etiquetando sus imágenes favoritas con una estrella (), usted puede reproducir sus imágenes favoritas solamente, o puede eliminar todas las imágenes \ a excepción de sus favoritas. Use el botón del cursor para seleccionar [UNICO] o [MULT.] y presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar una imagen y presione [MENU/SET] ●[UNICO] ●[MULT.] Ajuste de imagen favoritaAjuste de imagen favorita • Para cancelar → Presione de nuevo [MENU/SET]. ■Para borrar todo Seleccione [SUPR.] en el paso y seleccione [Sí].

- 124 - Uso del menú [Repr.] [Ajuste impre.] • Para la visualización del menú [Repr.] y los métodos de operación (→51). Los ajustes de imagen/número de imágenes/impresión de fecha se \ pueden hacer para cuando se imprima en tiendas o impresoras compatibles con la impres\ ión DPOF. (Pregunte en la tienda acerca de la compatibilidad.) Use el botón del cursor para seleccionar [UNICO] o [MULT.] y presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar una imagen y presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para establecer el número de imágenes y presione [MENU/SET] (repita los pasos y cuando use [MULT.] (hasta 999 imágenes)) ●[UNICO] ●[MULT.] Impresión de fecha ajustada Número de impresionesImpresión de fecha ajustada Número de impresiones • Ajuste/cancelación de impresión de la fecha → Presione el botón [DISP.] ■Para borrar todo Seleccione [SUPR.] en el paso y seleccione [Sí]. ●Dependiendo del tipo de impresora, los ajustes de la impresora pueden te\ ner prioridad sobre los ajustes de la cámara. ●No se puede establecer para archivos que no cumplen con la norma DCF. ●No se puede usar alguna información DPOF ajustada por otro equipo. En\ tales casos, elimine toda la información DPOF y luego póngala de nuevo con esta\ cámara. ●El ajuste de impresión de la fecha no se puede hacer para las fotogra\ fías que han sido tomadas con [Impr. fecha] ni para las imágenes con una [Impr. car.] aplicada. ●No se pueden hacer ajustes de impresión para imágenes en movimient\ o.

- 125 - Uso del menú [Repr.] [Protecc] • Para la visualización del menú [Repr.] y los métodos de operación (→51). Active la protección para evitar borrar imágenes. Previene borrar \ imágenes importantes. Use el botón del cursor para seleccionar [UNICO] o [MULT.] y presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar una imagen y presione [MENU/SET] ●[UNICO] ●[MULT.] Imagen protegidaImagen protegida • Para cancelar → Presione de nuevo [MENU/SET]. ■Para borrar todo Seleccione [SUPR.] en el paso y seleccione [Sí]. ●Puede no ser efectivo cuando se usan otros aparatos.

- 126 - Uso del menú [Repr.] [Edi. Rec. cara] • Para la visualización del menú [Repr.] y los métodos de operación (→51). Edite o borre la información de reconocimiento para imágenes con r\ econocimiento de caras equivocado. Use el botón del cursor para seleccionar [REPLACE] o [DELETE] y presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar la imagen y presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar una persona y presione [MENU/SET] • Si se establece [DELETE], vaya al paso . • Las personas cuya información de reconocimiento de caras no ha sido r\ egistrada no se pueden seleccionar. Use el botón del cursor para seleccionar la persona que va a sustituir por otra y presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar [Sí] y presione [MENU/SET] ●Cuando se borra la información de reconocimiento de caras, ésta no\ se puede restablecer. ●Imágenes para las que ha sido borrada toda la información de recon\ ocimiento de caras no se clasifican en el reconocimiento de caras durante [Sel. de categorí\ a]. ●La información de reconocimiento no se puede editar en imágenes pr\ otegidas.

- 127 - Uso del menú [Repr.] [Copiar] • Para la visualización del menú [Repr.] y los métodos de operación (→51). Puede copiar imágenes entre la memoria incorporada y la tarjeta de me\ moria. Use el botón del cursor para seleccionar el método de copia (sentido) y presione [MENU/SET] : Copia todas las imágenes de la memoria incorporada a la tarjeta (vaya al paso ).: Copia 1 imagen cada vez de la tarjeta a la memoria incorporada. Use el botón del cursor para seleccionar una imagen y presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar [Sí] y presione [MENU/SET] • Para cancelar →Presione [MENU/SET]. ●La copia de imágenes puede tardar varios minutos. No desconecte la al\ imentación ni haga otras operaciones durante la copia. ●Si hay nombres (números de carpetas/archivos) idénticos en el de\ stino de la copia, cuando se copie de la memoria incorporada a una tarjeta () se creará una carpeta nueva para copiar. Los archivos con nombres idénticos no se copiará de la tarjeta a\ la memoria incorporada ( ). ●Los ajustes siguientes no se copian. Establézcalos de nuevo despué\ s de copiar.- [Ajuste impre.] - [Protecc] - [Mis favorit.] ●Sólo se pueden copiar las imágenes de las cámaras digitales de \ Panasonic (LUMIX). ●Las imágenes en movimiento grabadas en el formato [AVCHD] no se pueden establecer.

- 128 - Uso de la función GPS para grabar la ubicación de una imagen DMC-ZS20 Antes de utilizar la función GPS, lea “Acerca del GPS” (→8) y “Acuerdo de licencia para el nombre de lugares y datos de mapas” ( →190). GPS significa Sistema de Posicionamiento Global. Usando satélites GPS\ puede verificar su ubicación actual. La cámara recibe señales de radio que cont\ ienen información orbital y de la hora procedente de múltiples satélites GPS, y la usa para \ calcular su posición actual. Calcular una posición de esta forma se llama “posicionamie\ nto”. Esta cámara puede grabar en las imágenes la información de ubic\ ación del lugar donde éstas se tomaron. La cámara también puede ajustar automáticamente la hora o, dura\ nte la reproducción, visualizar en un mapa un lugar donde se tomó una imagen. Precauciones para recibir bien una señal GPS ●Se le recomienda sujetar la cámara sin moverla durante un tiempo cuan\ do la usa con la antena GPS incorporada dirigida al cielo abierto. ( →129) ●La cámara no puede recibir bien las señales de radio procedentes d\ e satélites GPS en los lugares siguientes. Por consiguiente, la cámara tal vez no pue\ da hacer el posicionamiento o puede que ocurra un error importante en el posicionami\ ento. • Interior de edificios • Rodeada de árboles, como en un bosque • Dentro de un tren o vehículo en movimiento, etc. • Cerca de líneas eléctricas de alta tensión • En sótanos de edificios o bajo el agua (cuando se usa el estuche marino opcional) • Entre edificios altos o en un valle • Dentro de túneles • Cerca de aparatos tales como un teléfono móvil de la banda de 1,5 GHz ●No bloquee la antena GPS incorporada con su mano u otros objetos. ●Si quiere hacer el posicionamiento mientras lleva la cámara, no la po\ nga en una bolsa o estuche metálico. Si la cámara está metida en algo metá\ lico no podrá hacer el posicionamiento.

- 129 - Uso de la función GPS para grabar la ubicación de una imagen DMC-ZS20 Uso de la función GPS para hacer el posicionamiento Cuando [Ajuste GPS] está en [ON], la cámara recibe periódicamen\ te señales de radio de los satélites GPS y hace el posicionamiento. Cuando el posicionami\ ento se hace satisfactoriamente, el nombre del lugar y la información de posició\ n (latitud y longitud) se graban en fotografías e imágenes en movimiento (excepto para a\ justes de calidad de imagen de [PSH], [FSH] y [SH]). • Si selecciona el ajuste automático de la hora con la función GPS c\ uando pone por primera vez en hora el reloj de esta cámara, [Ajuste GPS] se pondrá\ en [ON]. Presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar el menú [GPS] y presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar [Ajuste GPS] y presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar [ON] y presione [MENU/SET] • Aparece un mensaje en la pantalla. Después de confirmar el mensaje, p\ resione [MENU/SET]. [Ajuste GPS] Descripción [ON]La cámara ejecuta periódicamente el posicionamiento. El posicionamiento continuará aunque se apague la cámara. (El posicionamiento parará después de pasar cierto periodo de tiempo.)\ [OFF] La función GPS está apagada. [INFO] Puede verificar el estado de recepción actual. ■Acerca de las operaciones durante el posicionamiento El indicador de estado del GPS se enciende mientras se hace el posicionamiento y el icono de recepción GPS aparece en la pantalla. ( →130)Antena del GPS incorporada Indicador de estado del GPS

- 130 - Uso de la función GPS para grabar la ubicación de una imagen DMC-ZS20 ■ Visualización del estado y resultado del posicionamiento Los iconos que indica el estado y el resultado del posicionamiento apare\ cerán en el monitor LCD. Cuando el posicionamiento se realice satisfactoriamente, la\ cámara buscará la información de nombre de lugar (nombre de lugar y punt\ o de interés) dentro de su base de datos interna y la visualizará. Información de nombres de lugares • País/región • Provincia/estado • Ciudad/distrito/condado • Pueblo/aldea • Punto de interés Icono de recepción GPS Posicionamiento hecho satisfactoriamenteEl mismo número de iconos que el número de satélites GPS (de los cuales se reciben satisfactoriamente señales de radio) deja de parpadear y se enciende (azul). Si las tres barras del icono de recepción de GPS no se encienden y el icono se apaga, esto significa que el posicionamiento no fue satisfactorio. Iconos del resultado del posicionamiento Icono Tiempo transcurrido tras el posicionamiento satisfactorio Menos de 5 minutos Han pasado de 5 minutos a 1 hora. Ha pasado de 1 hora a 2 horas. Han pasado 2 horas o más. Falló el posicionamiento. No hay información de ubicación/información de nombre de lugar disponible. Aunque la recepción GPS es buena, el posicionamiento tardará aproximadamente 2 o 3 minutos en hacerse satisfactoriamente en los casos siguientes: • Cuando el posicionamiento se hace por primera vez • Cuando [Ajuste GPS] se pone en [OFF] • Cuando [Modo Avión] se pone en [ON] y se apaga la cámara • Mientras la batería no está instalada El posicionamiento se puede hacer más rápidamente cuando usted des\ carga datos de asistencia GPS en la cámara usando “GPS Assist Tool”. ( →141)