Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Zs19 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Zs19 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Zs19 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 161 -
    Para ver en la pantalla de un TV
     
    ●En el monitor LCD de esta cámara, las fotografías 3D se reproducir\
    án en 2D 
    (imágenes convencionales).
     
    ●Si cambia entre fotografías 3D y fotografías normales mientras rep\
    roduce imágenes se 
    visualizará una pantalla negra durante unos pocos segundos.
     
    ●Si selecciona una imagen en miniatura de fotografías 3D o visualiza u\
    na imagen en 
    miniatura tras reproducir fotografías 3D, puede que el inicio de la r\
    eproducción o de la 
    visualización de imágenes tarde unos pocos segundos.
     
    ●Ver fotografías 3D muy cerca de un TV puede cansar la vista. 
    ●Cuando un TV no haya sido convertido para poder ver fotografías 3D, haga los 
    preparativos necesarios en TV. (Para conocer detalles de los preparativos necesarios 
    del TV, lea el manual del TV.)
     
    ●Cuando una imagen no es adecuada para verla en 3D (debido a un paralaje\
     excesivo, 
    etc.)
     • Durante la reproducción de diapositivas: La imagen se visualiza en 2D\
    .
     • Durante [Filt. repro.]:  Aparece un mensaje confirmando si la imagen se va a visualizar  en 3D o no.
     
    ●Cuando se reproduce una imagen 3D en un TV incapaz de reproducir en 3D, puede 
    que aparezcan 2 imágenes una al lado de la otra en la pantalla.
     
    ●Puede guardar fotografías 3D en un ordenador o en un grabador Panason\
    ic. ( →162)
     
    ■Cambie el método de reproducción para las imágenes fijas grabad\
    as en 3D
      Seleccione la imagen grabada en 3D.  Seleccione [Ajustes 2D/3D] desde el menú [Modo de repr.] luego pulse [MENU/SET] (→111 ).
     • El método de reproducción cambiará a 3D si se reproduce en 2D (\
    imagen 
    convencional) o cambiará a 2D si se reproduce en 3D. 
     • Si se siente cansado, incómodo o se siente extraño cuando se repro\
    ducen las  imágenes grabadas en 3D, ajuste en 2D. 
    						
    							- 162 -
     
    Conservación de fotografías e imágenes 
    en movimiento grabadas
    Los métodos para copiar en otros aparatos las fotografías e imá\
    genes en movimiento 
    grabadas con esta cámara cambian según el formato del archivo (JP\
    EG, MPO, AVCHD, 
    MP4, Motion JPEG). Siga el método correcto para su aparato.
    Copia insertando la tarjeta SD en el grabador
    Puede copiar imágenes usando equipos Panasonic (tales como grabadore\
    s de discos Blu-
    ray) con soporte para cada formato de archivo.
    Verifique en el sitio Web siguiente la información más reciente del equipo que es compati\
    ble 
    con esta cámara. • Note que el equipo descrito puede no estar disponible en ciertos país\
    es y regiones.  http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (En este sitio sólo se us\
    a el idioma inglés.)
     • Consulte el manual de instrucciones del grabador para conocer detalles  de la copia y la reproducción.
    323232
    Copia de imágenes de reproducción a través de cables de AV (opcionales)
    Los vídeos que se reproducen en esta cámara se pueden copiar en me\
    dios tales como 
    un disco, un disco duro o una videocinta utilizando un aparato como, por\
     ejemplo, una 
    videograbadora. Este método es útil porque permite copiar aunque l\
    os aparatos no sean 
    compatibles con las imágenes de alta definición. La calidad de la \
    imagen se reducirá de 
    alta definición a definición estándar. El audio será monoaural.
    Conecte la cámara al grabador
    Al puertos de entrada del grabador Cable de AV
    (opcional)
    Inicie la reproducción en la cámara
    Inicie la grabación en el grabador
     • Para detener la grabación (copia), pare primero 
    la grabación en su grabador, antes de parar la 
    reproducción en la cámara.
     
    ●Use siempre un cable de AV de Panasonic original (opcional). 
    ●Cuando utilice un TV con una relación de aspecto de 4:3, cambie siempre el ajuste 
    [Aspecto TV] de la cámara (→59) a [4:3] antes de copiar. Las imágenes en movimiento 
    copiadas con el ajuste [16:9] aparecerán alargadas verticalmente cuan\
    do se vean en 
    una pantalla de TV con el ajuste 4:3.
     
    ●Para conocer detalles de los métodos de copia y reproducción, cons\
    ulte las 
    instrucciones de funcionamiento del grabador. 
    						
    							- 163 -
    Conservación de fotografías e imágenes en movimiento grabadas
    Utilización de “PHOTOfunSTUDIO” para copiar en su ordenador 
    Usando el software “PHOTOfunSTUDIO” del disco suministrado puede guardar en un 
    ordenador fotografías e imágenes en movimiento grabadas con esta c\
    ámara en todos los 
    formatos. 
    Instale “PHOTOfunSTUDIO” en su ordenador
     • Para conocer detalles del software del disco suministrado, el entorno de\
     operación y la instalación, consulte las Instrucciones básicas \
    de funcionamiento.
    Conecte la cámara a su ordenador
     • Para conocer los procedimientos de conexión ( →165)
    Utilice “PHOTOfunSTUDIO” para copiar imágenes en su 
    ordenador
     • Para conocer detalles de cómo utilizar “PHOTOfunSTUDIO”, consulte el manual 
    “PHOTOfunSTUDIO” (PDF). 
    Los archivos y las carpetas que contienen imágenes en movimiento AVCHD 
    copiadas no se pueden reproducir ni editar si han sido eliminadas, modif\
    icadas o 
    trasladadas utilizando Windows Explorer u otros métodos similares. Ut\
    ilice siempre 
    “PHOTOfunSTUDIO” cuando maneje imágenes en movimiento AVCHD. 
    						
    							- 164 -
     
    Uso con ordenador
    Las fotografías/imágenes en movimiento se pueden copiar de la cá\
    mara a su ordenador 
    conectando ambos. • Algunos ordenadores pueden leer directamente de la tarjeta de memoria de\
     la cámara. Para conocer detalles, consulte el manual de su ordenador.
     • Si su ordenador no es compatible con las tarjetas de memoria SDXC, se vi\
    sualizará  un mensaje pidiéndole que formatee la tarjeta. (No formatee la tarje\
    ta. Esto borrará 
    las imágenes grabadas.) Si no se reconoce la tarjeta, consulte el si\
    tio Web de apoyo 
    siguiente.
    http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
     
    ■Especificaciones del ordenador
    Puede conectar la cámara a un ordenador que pueda detectar un aparato\
     de 
    almacenamiento en masa (aparato que pueda guardar un volumen grande de \
    datos).
     • Windows: Windows 7 / Windows Vista / Windows XP / Windows 2000 / Windows Me
     • Mac: OS X v10.1 - v10.7
    Algunas imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD] puede que no sean 
    escaneadas correctamente copiando un archivo o carpeta. • Cuando use Windows, asegúrese de usar el software “PHOTOfunSTUDIO” del disco suministrado para copiar imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD].
     • Cuando use Mac podrá copiar imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD]  usando “iMovie ’11”. Note, sin embargo, que no puede copiar imágenes en 
    movimiento (AVCHD Progressive) grabadas cuando [Calidad gra.] está puesto en 
    [GPH] 
    DMC-ZS20 y [PSH]. (Para conocer detalles de iMovie ’11, contacte con Apple 
    Inc.) 
    						
    							- 165 -
    Uso con ordenador
    Conecte la cámara al ordenador
     • Asegúrese de utilizar el cable USB suministrado.La utilización de otros cables diferentes del cable USB suministrado \
    pueden 
    causar fallos en el funcionamiento.
    Use el botón del cursor de la cámara para seleccionar [PC] y 
    presione [MENU/SET]
     
    • Si [Modo USB] (→58) se pone en [PictBridge(PTP)] se visualizará un mensaje en la 
    pantalla. Seleccione [SUPR.] para cerrar la pantalla y ponga [Modo USB] \
    en [PC].
     • Cuando [Modo USB] ( →58) se pone en [Datos asistencia GPS], la carpeta donde 
    se guardan las imágenes no se visualiza. Ponga [Modo USB] en [PC]. 
    DMC-ZS20
    Utilice su ordenador
    Puede guardar imágenes para usarlas en su ordenador arrastrando y sol\
    tando 
    carpetas y archivos en carpetas separadas de su ordenador.
     
    ■Para cancelar la conexión
    Windows: Ejecute “Quitar hardware de forma segura” en la barra de \
    tareas
    Mac:   Abra el visor y haga clic en el icono de expulsión que aparece en la \
    barra lateral
     
    ■Cuando se utiliza Windows XP, Windows Vista, Windows 7 ó Mac OS X
    La cámara se puede conectar a su ordenador aunque [Modo USB] ( →58) se pone en 
    [PictBridge(PTP)].  • Sólo se puede realizar la salida de imagen.
     • Puede que no sea posible importar si hay 1.000 imágenes o más en l\
    a tarjeta.
     • Las imágenes en movimiento no se pueden leer. (Excluyendo [Película alta. velo.])
    Preparación:
     • Cargue la batería suficientemente.
     • Quite cualquier tarjeta de  memoria cuando importe 
    imágenes de la memoria 
    incorporada.
     • Encienda la cámara y el  ordenador.
     Copia de fotografías e imágenes en movimiento grabadas en los modo\
    s de 
    escenas [MP4] y [Película alta. velo.] (excepto imágenes en movim\
    iento AVCHD)
    Verifique el sentido del puerto e inserte recto.
    (Si el cable se inserta en sentido equivocado, el puerto 
    puede deformarse y causar fallos en el funcionamiento)
    [Acceso] (envío de datos)  • No desconecte el cable USB mientras se 
    muestra [Acceso]. Cable USB
    (use siempre el cable suministrado) 
    						
    							- 166 -
    Uso con ordenador
    ∗
    1 Se crean carpetas nuevas en los casos siguientes:  • Cuando se llevan imágenes a carpetas que tienen archivos con los nú\
    meros 999.
     • Cuando se usan tarjetas que ya tienen el mismo número de carpeta (po\
    r ejemplo, imágenes tomadas con otras cámaras, etc.).
     • Cuando se graba después de realizar [N. reinic.].
    ∗2   Note que si los archivos de la carpeta AD_LUMIX están eliminados, las imágenes no se podrán 
    cargar en sitios Web donde se comparten imágenes.
    Cuando “GPS Assist Tool” se copia en una tarjeta de memoria, ésta se almacena en esta \
    carpeta. 
    DMC-ZS20∗3 Esta carpeta no se crea en la memoria incorporada. 
     
    • No elimine ni modifique carpetas o datos de la carpeta AVCHD utilizando 
    Windows Explorer u otras herramientas. La cámara puede no reproducir 
    correctamente las imágenes en movimiento si se elimina o modifica cua\
    lquiera 
    de estos archivos. Para la administración de datos y la edición de\
     imágenes 
    en movimiento AVCHD, use el software “PHOTOfunSTUDIO” del disco 
    suministrado.
     
    ■ Nombres de carpetas y archivos en el ordenador
     
    ●No use ningún otro cable USB que no sea el suministrado. 
    ●Desconecte la alimentación antes de insertar o retirar las tarjetas d\
    e memoria. 
    ●Cuando la batería empieza a agotarse durante la comunicación, suen\
    a un pitido de 
    advertencia. Cancele inmediatamente la comunicación a través de su\
     ordenador. Use 
    una batería suficientemente cargada.
     
    ●Al poner el [Modo USB] en [PC] se elimina la necesidad de hacer el ajust\
    e cada vez 
    que se conecta la cámara del ordenador.
     
    ●Consulte el manual de instrucciones de su ordenador para conocer más \
    detalles.
    DCIM (Fotografías/imágenes en movimiento)
    100_PANA  (Hasta 999 imágenes/carpeta)
    P1000001.JPG
      :P1000999.JPG
    101_PANA
      :                      ∗1999_PANA
    MISC (Archivos DPOF, Favorito)
    AD_LUMIX
    ∗2 ∗3
    LUMIXUP.EXE (Herramienta de carga)
    PRIVATE
    ∗3
    AVCHD (Imágenes en movimiento en AVCHD)
    MAP_DATA 
    (Datos de mapas copiados desde el DVD suministrado) 
    DMC-ZS20
     
    ●Windows
    Las unidades se 
    visualizan en la carpeta 
    “Mi ordenador” u 
    “Ordenador”.
     
    ●Mac
    Las unidades se 
    muestran en el 
    escritorio.
    (Mostradas como 
    “LUMIX”, “NO_NAME” 
    o “Untitled”.)
    JPG: Fotografías
    MP4: Imágenes en movimiento [MP4]MOV: [Película alta. velo.]
    MPO: Fotografías 3D 
    						
    							- 167 -
    Uso con ordenador
     Carga de imágenes en sitios Web donde se comparten imágenes
    Usando la herramienta de carga ([LUMIX Image Uploader]) puede cargar f\
    otografías 
    e imágenes en movimiento en sitios Web donde se comparten imágenes (Facebook o 
    YouTube).
    No es necesario copiar imágenes en su ordenador ni instalar software \
    especializado. 
    Cargar imágenes desde la cámara es fácil con un ordenador conec\
    tado a una red, 
    incluso estando alejado de su ambiente de ordenadores habitual. • Esta herramienta sólo es compatible con ordenadores que funcionan con\
     Windows XP, Windows Vista y Windows 7.
     • Para más información, lea las instrucciones de funcionamiento (PD\
    F) del [LUMIX  Image Uploader].
    Preparación:  • Use [Ajuste de carga] para seleccionar las imágenes para cargar ( →117)
     • Conecte su ordenador a Internet
     • Cree una cuenta para el sitio Web aplicable donde se comparten imágenes y prepare  su información de inicio de sesión
    Haga doble clic en “LUMIXUP.EXE” para iniciarla (→166)
     • Si ha instalado “PHOTOfunSTUDIO” desde el disco (suministrado),  la “Herramienta de carga ([LUMIX Image Uploader])” puede iniciar\
    se 
    automáticamente.
    Seleccione el destino de carga
     • Realice los pasos posteriores según las instrucciones visualizadas en\
     la pantalla del ordenador.
     
    ●Como los servicios y las especificaciones de YouTube y Facebook están sujetos a 
    cambios, la operación de los servicios en línea no se puede garant\
    izar en el futuro. Los 
    servicios y pantallas disponibles están sujetos a cambios sin previo \
    aviso. 
    (Este servicio está disponible al 1 de diciembre de 2011)
     
    ●No cargue imágenes protegidas por derechos de autor, excepto cuando sea usted el 
    propietario de esos derechos o tenga permiso del propietario de los dere\
    chos de autor 
    correspondiente. 
     
    ●Las imágenes pueden contener información que identifique a un indi\
    viduo como, por 
    ejemplo, el título de una imagen, la fecha y la hora de una grabació\
    n, información 
    acerca del lugar donde se tomó una imagen usando una cámara con un\
    a función de 
    GPS, etc. Antes de cargar imágenes en sitios donde éstas se comparten, verif\
    íquelas 
    con cuidado por si tienen información que no se desea divulgar. 
    						
    							- 168 -
     
    Impresión
    Preparación: • Cargue la batería suficientemente.
     • Cuando imprima imágenes de la memoria incorporada, retire cualquier 
    tarjeta de memoria. 
     • Ajuste la calidad de impresión y haga  otros ajustes en su impresora según 
    sea necesario.
     • Encienda la cámara y la impresora.
    Conecte la cámara a la impresora 
     • Asegúrese de utilizar el cable USB suministrado. La utilización de\
     otros cables  diferentes del cable USB suministrado pueden causar fallos en el funcion\
    amiento.
    Use el botón del cursor de la cámara para seleccionar 
    [PictBridge(PTP)] y presione [MENU/SET]
     Use el botón del cursor para seleccionar una fotografía para 
    imprimir y presione [MENU/SET]
    Use el botón del cursor para seleccionar [Inicio impresión] y 
    presione [MENU/SET]
    (Ajustes de impresión ( →171))
     
    ■Para cancelar la impresión    Presione [MENU/SET].
    Puede conectar directamente a una impresora compatible con PictBridge pa\
    ra imprimir.
     • Algunas impresoras pueden imprimir directamente desde la tarjeta de memo\
    ria de la cámara.
    Para conocer detalles, consulte el manual de su impresora.
     •No desconecte el cable USB cuando se muestre el 
    icono de desconexión de cable  (puede que no se 
    muestre con algunas impresoras).
    Cable USB
    (use siempre el cable 
    suministrado)
    Verifique el sentido del puerto e inserte recto.
    (Si el cable se inserta en sentido equivocado, el 
    puerto puede deformarse y causar fallos en el 
    funcionamiento) 
    						
    							- 169 -
    Impresión
     
    ●No use ningún otro cable USB que no sea el suministrado. 
    ●Desconecte el cable USB después de imprimir. 
    ●Desconecte la alimentación antes de insertar o retirar las tarjetas d\
    e memoria. 
    ●Cuando la batería empieza a agotarse durante la comunicación, suen\
    a un pitido 
    de advertencia. Cancele la impresión y desconecte el cable USB. Use u\
    na batería 
    suficientemente cargada.
     
    ●No se pueden imprimir imágenes en movimiento. 
    						
    							- 170 -
    Impresión
    Impresión de múltiples imágenes
    Use el botón del cursor para seleccionar [Impr. múlt.] en el 
    paso 
     (→168)
    Use el botón del cursor para seleccionar el elemento y 
    presione [MENU/SET]
     •[Selección múlt.]:          Desplácese por las imágenes con el botón del cursor y 
    seleccione las que va a imprimir con el botón [DISP.]. 
    (Presione de nuevo el botón [DISP.] para cancelar la 
    selección.)
                                     
      Presione [MENU/SET] cuando termine la selección.
     • [Selec. todo] :             Imprime todas las imágenes.
     • [Ajuste impre.(DPOF)]:   Imprime las imágenes seleccionadas en [Ajuste impre.]. 
    (→124)
     • [Mis favorit.]:               Imprime las imágenes seleccionadas como [Mis favorit.]. 
    (→123)
    Use el botón del cursor para seleccionar [Inicio impresión] y 
    presione [MENU/SET]
    (Ajustes de impresión (→171))
     • Seleccione [Sí] si se muestra la pantalla de confirmación de la im\
    presión.
     
    ●Un “●” de color naranja mostrado durante la impresión indica un mensaje\
     de error.  
    ●La impresión se puede dividir en diferentes periodos si se imprimen v\
    arias imágenes.
    (Las hojas restantes mostradas pueden ser diferentes del número esta\
    blecido.)
    Impresión con fecha y texto
     
    ■
    Impresión de la fecha sin [Impr. car.]
     
    ●Impresión en tienda: Sólo se puede imprimir la fecha de grabació\
    n. Solicite la 
    impresión de la fecha en la tienda.
     
    • Hacer de antemano los ajustes [Ajuste impre.] (→ 124) en la cámara permite designar 
    ajustes para los números de copias y la impresión de la fecha ante\
    s de entregar la 
    tarjeta en la tienda.
     • Cuando imprima fotografías con una relación de aspecto de 16:9, ve\
    rifique de  antemano que la tienda pueda imprimir este tamaño.
     
    ●Usando un ordenador:  Los ajustes de impresión para la fecha de grabación 
    y la información de texto se pueden hacer usando el 
    “PHOTOfunSTUDIO” del disco suministrado.
     
    ●Usando la impresora:      La fecha de grabación se puede imprimir ajustando [Ajuste 
    impre.] en la cámara, o poniendo [Impresión fecha] ( →171) en 
    [ON] cuando se conecta a una impresora compatible con la 
    impresión de fecha.
     • Se puede configurar la hora y la fecha para ser imprimidas al tomar la f\
    oto por la  activación de la función [Impr. fecha] en el menú [Rec]. ( →105)  
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Zs19 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version