Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Zs19 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Zs19 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Zs19 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 171 - Impresión Ajustes de impresión en la cámara Las opciones de ajuste incluyen el número de imágenes impresas y s\ u tamaño. Haga los ajustes antes de seleccionar [Inicio impresión]. Use el botón del cursor para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET] ElementoAjustes [Impresión fecha] [ON]/[OFF] [N. copias] Ajusta el número de imágenes (hasta 999 imágenes) [Tamaño papel] Cuando se selecciona , los ajustes de la impresora tienen prioridad. [Disposición pág.] (la impresora tiene prioridad) / (1 imagen, sin bordes) / (1 imagen, con bordes) / (2 imágenes) / (4 imágenes) Use el botón del cursor para seleccionar el ajuste y presione [MENU/SET] ●Los elementos puede que no se visualicen si no son compatibles con la im\ presora. ●Para poner “2 imágenes” o “4 imágenes” en la misma fotografía, ponga el número de impresiones para la fotografía en 2 o 4. ●Para imprimir en tamaños de papel/disposiciones no soportados por est\ a cámara, ajuste en y haga los ajustes en la impresora. (Consulte el manual de funcionamiento de su impresora.) ●Aunque se hayan completado los ajustes [Ajuste impre.], las fechas puede\ que no se impriman, dependiendo de la tienda o la impresora utilizada. ●Cuando ponga [Impresión fecha] en [ON], verifique los ajustes de impr\ esión de la fecha en la impresora (puede que los ajustes de la impresora tengan prioridad\ ).

- 172 - Lista de visualizaciones del monitor LCD Las pantallas mostradas aquí solo son ejemplos. La visualización r\ eal puede ser diferente. • Presione el botón [DISP.] para cambiar la visualización. ■En la grabación 1 Modo de grabación ( →25) 2 Compensación de luz de fondo ( →32, 34) Calidad de grabación ( →107) Tamaño de la fotografía ( →95) Calidad ( →96) Flash (→66) Estabilizador de imagen óptica ( →104) Alerta de vibración ( →27) [Red. bo. movi.] (→33) Balance del blanco ( →97) Modo de color ( →103) 3 Capacidad de la batería ( →16) 4 Corta viento (→108) Exposición inteligente ( →101) Grabación macro ( →68) Modo de ráfaga ( →87) Horquillado automático ( →72) 5 Icono de recepción GPS ( →130) DMC-ZS20 Iconos de resultado de posicionamiento ( →130) DMC-ZS20 6 Desactive la función AF/AE táctil (→30) 7 Histograma ( →62) 8 Disparador táctil ( →29) 9 Área de AF (→28) 10 Zoom táctil (→64) 11 Compensación de exposición ( →71) Localización de AF ( →35, 99) Luz de ayuda de AF (→103) Modo de medición ( →101) Sensibilidad ISO ( →96) Valor de apertura/Velocidad del obturador (→27, 73, 74) Velocidad del obturador mínima ( →102) (Continúa en la página siguiente) 12 3 4 5 67 8 9 10 11

- 173 - Lista de visualizaciones del monitor LCD ∗1 XXhXXmXXs, RXXhXXmXXs [h], [m] y [s] indican “horas”, “minutos” y “segundos”\ . ∗2 • La visualización se realiza con el orden de prioridad siguiente: Info\ rmación de nombre de lugar, destino del viaje, nombre ([Niños]/[Mascotas]) y nombre ([Reconoce\ cara]). Cuando se visualiza la información de nombre de lugar o el número de días transcurrido\ s desde el día de la partida, no se visualiza la edad en años/meses. DMC-ZS20 • La visualización se realiza con el orden de prioridad siguiente: dest\ ino del viaje, nombre ([Niños] / [Mascotas]) y nombre ([Reconoce cara]). Cuando se visualiza el núm\ ero de días transcurridos desde el día de la partida no se visualizan los años/meses. DMC-ZS19 12 T iempo de grabación transcurrido∗1 (→37) [Selec. área GPS] (→136) DMC-ZS20 13 Modo de autodisparador ( →70) 14 Modo LCD ( →55) Ahorro de energía de LCD ( →57) 15 Impresión de la fecha ( →105) 16 Fecha/hora actual Hora mundial ( →93) Nombre ∗2 (→81) Edad en años/meses∗2 (→81) Información de nombres de lugares∗2 ( → 136) DMC-ZS20 Ajustes de destino∗2 (→92) Días transcurridos del viaje∗2 (→92) Rango de enfoque ( →68) Zoom (→63) 17 Ajuste personalizado ( →85) 18 Enfoque (→28) 19 Destino de almacenamiento ( →20) Estado de grabación 20 Número de imágenes que se puede grabar (→22) Tiempo de grabación disponible ∗1 (→37) Las pantallas mostradas aquí solo son ejemplos. La visualización r\ eal puede ser diferente. • Presione el botón [DISP.] para cambiar la visualización. ■En la grabación 12 14 15 18 19 20 13 16 17

- 174 - Lista de visualizaciones del monitor LCD Las pantallas mostradas aquí solo son ejemplos. La visualización r\ eal puede ser diferente. • Presione el botón [DISP.] para cambiar la visualización. ■En la reproducción 12 3 4 5 6 7 8 9 1 Modo de reproducción ( →111 ) 2 Imagen protegida ( →125) Favoritos (→123) Visualización de la fecha/hora impresa (→105, 119) Modo de color ( →103) Imagen retocada ( →115, 116) Tamaño de la fotografía ( →95) Calidad ( →96) 3 Capacidad de la batería ( →16) 4 Número de imágenes/Total de imágenes (→42) 5 GPS (→128) DMC-ZS20 6 Ajustes de impresión ( →124) 7 Histograma ( →62) 8 División de vídeo ( →48) V isualización de grupo de ráfaga ( →109) 9 Reproducción de imagen en movimiento (→45) Reproducción de panorama ( →79) Reproducción de ráfaga ( →109) (Continúa en la página siguiente)

- 175 - Lista de visualizaciones del monitor LCD Las pantallas mostradas aquí solo son ejemplos. La visualización r\ eal puede ser diferente. • Presione el botón [DISP.] para cambiar la visualización. ■ En la reproducción ∗1 • La visualización se realiza con el orden de prioridad siguiente: Info\ rmación de nombre de lugar, título, destino del viaje, nombre ([Niños]/[Mascotas]) y nombre \ ([Reconoce cara]). Cuando se visualiza la información de nombre de lugar o el número de días\ transcurridos desde el día de la partida, no se visualiza la edad en años/meses. DMC-ZS20 • La visualización se realiza con el orden de prioridad siguiente: tí\ tulo, destino del viaje, nombre ([Niños] / [Mascotas]) y nombre ([Reconoce cara]). Cuando se visu\ aliza el número de días transcurridos desde el día de la partida no se visualizan los años\ /meses. DMC-ZS19 ∗2 XXhXXmXXs [h], [m] y [s] indican “horas”, “minutos” y “segundos”\ . 11 13 14 15 10 16 10 Fecha/hora de grabación Hora mundial ( →93) Nombre ∗1 (→81) Edad en años/meses∗1 (→81) Información de nombres de lugares∗1 ( → 136) DMC-ZS20 Ajustes de destino∗1 (→92) Días transcurridos del viaje∗1 (→92) Título∗1 (→118) 11 Modo de grabación ( →25) Flash (→66) Balance del blanco ( →97) Compensación de exposición ( →71) Sensibilidad ISO ( →96) Valor de apertura/Velocidad del obturador (→27, 73, 74) Tiempo de reproducción transcurrido ∗2 ( → 45) 12 [Retoque automático] ( →115) [Retoque creativo] ( →116) 13 Modo LCD ( →55) Ahorro de energía de LCD ( →57)14 Información de ráfaga está siendo recuperada ( →109) 15 Calidad de grabación ( →107) Tiempo de grabación de la imagen en movimiento ∗2 (→45) Número de imágenes de ráfaga ( →109) 16 Número de carpeta/archivo ( →42, 166) Icono de aviso de desconexión de cable (→168) 12

- 176 - Visualizaciones de mensajes Los significados y las respuestas necesarias a los mensajes principales \ visualizados en el monitor LCD. [Esta tarjeta de memoria no se puede usar.] ●Se insertó una MultiMediaCard. → No es compatible con la cámara. Utilice una tarjeta compatible. [Unas imágenes no pueden borrarse] [Esta imagen no puede borrarse\ ] ●Las imágenes que no son DCF ( →42) no se pueden borrar. → Guarde los datos necesarios en un ordenador o en otro aparato y luego ut\ ilice [Formato] en la cámara. (→60) [No puede seleccionar más para borrado] ●El número de imágenes que se puede borrar de una vez ha sido sobre\ pasado. ●Se han puesto como [Mis favorit.] más de 999 imágenes. ●El número de imágenes que permiten [Ins. título], [Impr. car.] o [Camb. tam.] (ajustes múltiples) a la vez ha sido sobrepasado. [No puede ajustarse en esta imagen] ●[Ajuste impre.], [Ins. título] o [Impr. car.] no se pueden hacer para las imágenes que no son DCF (→42). [Apague la cámara y vuelva a encenderla] [Error de sistema] ●El objetivo no funciona correctamente. → Conecte de nuevo la alimentación. (Si el mensaje permanece consulte en el concesionario o centro de servi\ cio más cercano) [Algunas imágenes no pueden copiarse] [La copia no pudo terminars\ e] ●Imágenes no se pueden copiar en los casos siguientes. → Ya existen imágenes del mismo nombre en la memoria incorporada cuando \ se copia de una tarjeta. → El archivo no es del estándar DCF ( →42). → Imágenes han sido tomadas o editadas en un aparato diferente. [No hay espacio en la memoria interna] [Memoria insuficiente en tarj\ eta] ●No queda espacio en la memoria incorporada ni en la tarjeta. Cuando copi\ e imágenes de la memoria incorporada a la tarjeta (copia en grupo), las imágenes se \ copiarán hasta que se llene la tarjeta. [Err. en memoria interna] [¿Format memoria interna?] ●Visualizado cuando se formatea la memoria incorporada a través de orde\ nador, etc. → Vuelva a formatear directamente usando la cámara. Los datos se elimina\ rán. [Error de tarjeta de memoria. Estado que no se puede usar en esta cám\ ara. ¿Formatear tarjeta?] ●El formato de las tarjetas no se puede utilizar con esta cámara. → Guarde los datos necesarios en un ordenador o en otro aparato y luego ut\ ilice [Formato] en la cámara. (→60) [Insertar de nuevo tarjeta SD] [Intentar con otra tarjeta] ●Ha fallado el acceso a la tarjeta. → Inserte de nuevo la tarjeta. ●Pruebe con una tarjeta diferente.

- 177 - Visualizaciones de mensajes [Error parámetro tarjeta de memoria] ●La tarjeta no es del estándar SD. ●Cuando se utilizan tarjetas de 4 GB o más, sólo son compatibles la\ s tarjetas de memoria SDHC o SDXC. [Error lectura] / [Error escritura] [Controlar la tarjeta] ●Ha fallado la lectura de datos. → Verifique que la tarjeta haya sido insertada correctamente ( →19). ●Ha fallado la escritura de datos. → Desconecte la alimentación y extraiga la tarjeta antes de volver a in\ sertarla y conectar de nuevo la alimentación. ●Puede que la tarjeta esté dañada. ●Pruebe con una tarjeta diferente. [No se puede grabar porque en esta tarjeta hay datos del formato (NTSC/\ PAL) incompatibles.] ●Formatee la tarjeta después de guardar los datos necesarios en un PC,\ etc. ( →60) ●Inserte una tarjeta diferente. [La grabación del movimiento fue suprimida a causa de la limitació\ n en la velocidad de escritura de la tarjeta] ●Si se para la grabación aun cuando se use una tarjeta de la clase de \ velocidad recomendada ( →20), la velocidad de escritura de datos habrá disminuido. Si pasa esto, re\ comendamos hacer una copia de seguridad de los datos de la tarjeta de memoria y formatearla ( →60). ●La grabación de imágenes en movimiento puede terminar automátic\ amente con ciertas tarjetas. [La carpeta no puede ser creada] ●El número de carpetas en uso ha alcanzado 999. → Guarde los datos necesarios en un ordenador o en otro aparato y luego ut\ ilice [Formato] en la cámara. (→60) El número de carpeta se repone a 100 cuando se realiza [N. reini\ c.] ( →58). [La imagen está visualizada en formato 16:9] [La imagen está v\ isualizada en formato 4:3] ●El cable de AV (opcional) está conectado a la cámara. → Para eliminar inmediatamente el mensaje → Pulse [MENU/SET]. → Para cambiar la relación de aspecto → Cambie [Aspecto TV] (→59). ●El cable USB (suministrado) sólo está conectado a la cámara. → El mensaje desaparece cuando el cable también se conecta a otro apar\ ato. [Esta batería no puede ser usada] ●Utilice una batería Panasonic original. ●La batería no se puede reconocer porque el terminal está sucio. → Limpie la suciedad del terminal de la batería. [GPS no está dispo- nible en esta región.] DMC-ZS20 ●El GPS puede no funcionar en China ni en las regiones limítrofes de l\ os países vecinos de China. (Vigente en diciembre de 2011) [Fallo la grabación.] ●La grabación puede que sea imposible si el lugar de grabación para\ una imagen 3D está demasiado oscura/brillante, o si al sujeto le falta contraste.

- 178 - Preguntas y respuestas Solución de problemas Intente comprobar primero estos elementos (→178 - 185). Si el problema persiste, realizando [Reinic.] en el menú [Conf.] pued\ e que se resuelva el problema ( →58). (Note que a excepción de algunos elementos como [Ajust. reloj]\ , todos los ajustes volverán a los valores vigentes en el momento de adquirir\ la cámara.) Batería, alimentación La luz de carga se apaga antes de cargarse completamente la batería. ●La carga se realiza en un lugar con temperatura excesivamente alta o baj\ a. → Reconecte el cable USB (suministrado) y reintente cargar en un lugar d\ onde la temperatura ambiental sea de 10 °C a 30 °C (las condiciones de temperatura ta\ mbién se aplican a la propia batería). (Cuando se reconecte el cable USB después de cargar co\ mpletamente la batería, la luz de carga se encenderá durante 15 segundos aproximadamente.) La luz de carga se enciende de nuevo después de apagarse. ●La batería se carga. → Si el nivel de carga de la batería está bajo cuando la cámara e\ stá apagada y [Ajuste GPS] se pone en [ON], la recarga de la batería puede que se inicie automát\ icamente. La cámara no funciona a pesar de estar encendida. ●La batería está mal insertada ( →14) o necesita ser cargada. El monitor LCD se apaga a pesar de estar conectada la alimentación. La cámara se apaga tan pronto como se conecta la alimentación. ●[Modo hiber.] se activa. (→57) → Presione el disparador hasta la mitad para cancelar el modo. ●La batería necesita ser cargada. Esta unidad se apaga automáticamente. ●Si usted conecta a un TV compatible con VIERA Link (HDMI) empleando un minicable HDMI (opcional) y desconecta la alimentación del TV con el mando a distancia del TV, la alimentación de esta unidad también se desconectará. → Si no está utilizando VIERA Link (HDMI), ponga [VIERA link] en [OFF]. (→59) GPS DMC-ZS20 No se puede hacer el posicionamiento. ●Cuando [Ajuste GPS] se pone en [OFF]. (→129) ●Dependiendo del entorno de grabación como, por ejemplo, en interiores\ o cerca de edificios, puede que no sea posible recibir correctamente las señales de los satéli\ tes GPS. ( →128) → Cuando utilice el GPS, le recomendamos sujetar bien la cámara, sin mo\ verla, durante un rato con la antena de GPS incorporada hacia arriba en un lugar al aire libre \ donde usted pueda ver todo el cielo. El indicador de estado del GPS se enciende mientras la alimentación d\ e la cámara está desconectada. ●[Ajuste GPS] está en [ON]. → Las ondas electromagnéticas procedentes de la cámara pueden afecta\ r a los instrumentos y medidores. En cabinas de aviones (durante el despegue y aterrizaje) \ o en otros lugares restringidos, ponga [Ajuste GPS] en [OFF] o [Modo Avión] en [ON] y luego apague la cámara.

- 179 - Preguntas y respuestas Solución de problemas GPS (Continuación) DMC-ZS20 El posicionamiento lleva tiempo. ●Cuando utilice la cámara por primera vez o después de no utilizarl\ a durante un tiempo, el posicionamiento puede tardar varios minutos. ●El posicionamiento tarda habitualmente menos de dos minutos, pero como l\ as posiciones de los satélites GPS cambian, éste puede que tarde más dependiendo de \ la ubicación y el entorno de la grabación. → El posicionamiento se puede hacer más rápidamente cuando se descar\ gan datos de asistencia GPS en la cámara usando la “GPS Assist Tool”. (→141) ●El posicionamiento tomará tiempo en entornos donde sea difícil rec\ ibir señales de los satélites GPS. (→128) La información de los nombres de ubicaciones es diferente de la ubica\ ción de grabación. ●Inmediatamente después de conectar la alimentación de la cámara\ o cuando el icono GPS es diferente del , la información de los nombres de ubicaciones que está grabada en\ la cámara puede ser muy diferente de la posición actual. ●Cuando se visualiza para la información de nombres de ubicaciones, la información se \ puede cambiar a un candidato diferente antes de iniciar la grabación. ( →136) ●Puede editar un nombre de lugar o de punto de interés grabado en una \ imagen. La información de nombres de ubicaciones no se visualiza. ●“- - -” se visualiza si no hay puntos de interés cerca, o si no\ hay información registrada en la base de datos de la cámara. ( →131) → Durante la reproducción se puede introducir un nombre de ubicación\ u otra información con [Editar Nombre Lugar]. ( →138) Mapa DMC-ZS20 No se pueden visualizar mapas detallados. ●Use el software “LUMIX Map Tool” del DVD (suministrado) para copiar datos de mapas del DVD. (→150) Algunos nombres de lugar no se visualizan. ●Los mapas detallados se visualizan cuando usted copia datos de mapas del\ DVD (suministrado). (→150) (Note, sin embargo, que no todos los nombres de lugares se guardan en e\ l DVD.) ●Los nombres de lugares puede que no se visualicen para algunos ajustes d\ e nivel de escala de mapas. → Aumente el tamaño de los mapas. Copiar los datos de mapas lleva tiempo. ●Como el tamaño de los datos de mapas es grande, puede que los datos d\ e mapas tarden en copiarse. Recomendamos copiar solamente los datos de mapas de un área\ necesaria. ●Cuando copie datos de mapas conectando la cámara al ordenador puede q\ ue la copia lleve más tiempo que el que se necesita para copiar los datos usando un lector/esc\ ritor de tarjetas de venta en el comercio. Grabación No se pueden grabar imágenes. ●El conmutador REC/PLAY no está en (grabación). ●La memoria incorporada/tarjeta está llena. → Deje espacio libre borrando las imágenes que no desee (→49).

- 180 - Preguntas y respuestas Solución de problemas Grabación (Continuación) Las imágenes grabadas aparecen blancas. ●El objetivo está sucio (huellas dactilares, etc.). → Conecte la alimentación para extraer el tubo del objetivo y limpie la\ superficie del objetivo con un paño blando y seco. ●El objetivo está empañado ( →6). Las imágenes grabadas están demasiado brillantes/demasiado oscuras\ . ●Ajuste la exposición ( →71). ●[Vel. disp. min.] está ajustado a velocidad rápida. Verifique el ajuste ( →102). Cuando presiono el disparador una vez se toman algunas imágenes. ●La cámara está ajustada para usar [Auto bracket] o [Ráfaga]. El enfoque no está correctamente alineado. ●No está ajustado en el modo apropiado para la distancia al sujeto. (\ El alcance de enfoque varía según el modo de grabación.) ●El sujeto está fuera del alcance de enfoque. ( →68) ●Se debe a la vibración o al movimiento del sujeto. ( →27) Las imágenes grabadas están borrosas. El estabilizador de imagen ó\ ptica no sirve. ●La velocidad del obturador es más lenta en lugares oscuros y el estab\ ilizador de imagen óptica pierde efectividad. → Sujete la cámara firmemente con ambas manos, con ambos brazos pegado\ s al cuerpo. ●Utilice un trípode y el autodisparador ( →70) cuando utilice una velocidad de obturador más lenta con [Vel. disp. min.]. No se puede usar [Auto bracket]. ●Sólo hay memoria suficiente para 2 imágenes o menos. Las imágenes grabadas aparecen bastas o hay interferencia. ●La sensibilidad ISO es alta o la velocidad del obturador es baja. ( El ajuste [Sens.dad] predeterminado es [AUTO] – La interferencia puede aparecer con imágenes tomadas en interiores.) → Baje la [Sens.dad] (→96). → Tome imágenes en lugares más luminosos. ●Cámara ajustada en el modo de escena [Máx. sens.]. (La imagen queda un poco basta en respuesta a la sensibilidad alta) El parpadeo o las rayas pueden aparecer bajo la iluminación de la luz\ fluorescente o luz LED. ●Esto es característico de los sensores MOS que sirven como sensores d\ e captación de la cámara. No se trata de ningún problema de funcionamiento. La luminosidad o el color de la imagen grabada es diferente al color rea\ l. ●Cuando se graba bajo luces fluorescentes, aparatos de iluminación de \ LED, etc., aumentar la velocidad del obturador puede causar ligeros cambios en el brillo y el c\ olor. Éstos son el resultado de las características de la fuente de luz y no indican ningún fal\ lo. ●Cuando se graban sujetos en lugares iluminados brillantemente o cuando s\ e graba bajo iluminación fluorescente, aparatos de iluminación de LED, lámparas de mercurio\ , iluminación de sodio, etc., los colores y el brillo de la pantalla pueden cambiar o puede que aparezcan \ franjas horizontales en la pantalla. Durante la grabación aparecen bandas horizontales rojizas en el monit\ or LCD. ●Esto es característico de los sensores MOS que sirven como sensores d\ e captación de la cámara. Esto aparece cuando el sujeto tiene una parte brillante. En las áreas\ de alrededor puede que se produzca alguna irregularidad, pero esto no es una falla de funcionamien\ to. Esto se graba en las imágenes en movimiento, pero no en las fotografías. ●Se recomienda tomar imágenes con cuidado de no exponer la pantalla a \ la luz del sol ni a ninguna otra fuente de luz intensa.