Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Zs19 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Zs19 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Zs19 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 31 - Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] Modo de grabación: Ponga en (Modo [Auto inteligente]) Tome una imagen Presione hasta la mitad (presione suavemente y enfoque) Presione a fondo (presione a fondo el botón para grabar) Visualización de enfoque( Cuando el enfoque está alineado: iluminado Cuando el enfoque no está alineado: parpadeando) Los ajustes óptimos se hacen automáticamente empleando informació\ n de, por ejemplo, “cara”, “movimiento”, “brillo” y “distancia”, ap\ untando simplemente la cámara al sujeto, lo que significa que se pueden tomar imágenes claras sin necesidad de\ hacer ajustes manualmente. • Deslice el conmutador REC/PLAY a . Acerca del flash Presione para seleccionar o . ●Cuando se selecciona , el flash óptimo se selecciona automáticamente dependiendo de las condiciones (, , , ). ●Cuando se selecciona o se activa la función de reducción de ojos rojos. ●Cuando se selecciona o , la velocidad del obturador se reduce.

- 32 - Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] Detección automática de escenas La cámara lee la escena cuando la apunta al sujeto, y hace automát\ icamente los ajustes óptimos. El icono de la escena detectada Reconoce personasReconoce niños∗1 Reconoce paisajesReconoce escenas nocturnas y personas en ellas (Sólo cuando se selecciona )∗2 Reconoce escenas nocturnas∗2 Reconoce escenas nocturnas sin trípode.∗3 Reconoce primeros planosReconoce puestas de solLee el movimiento del sujeto para evitar el desenfoque cuando la escena no corresponde a ninguna de las de arriba. ∗1 Cuando son reconocidos niños (menores de 3 años) que están re\ gistrados con la función de reconocimiento de caras ∗2 Recomendamos usar un trípode y el autodisparador.∗3 Cuando [Fot. noc. a mano] está en [ON] ●Dependiendo de las condiciones de grabación se pueden determinar tipo\ s de escenas diferentes para el mismo sujeto. ●Si no se selecciona el tipo de escena deseado, nosotros recomendamos sel\ eccionar manualmente el modo de escena apropiado. ●Cuando se detecta , o , la detección de caras se activa, y el enfoque y la exposición se ajustan para las caras reconocidas. ■ Acerca de la compensación de la luz de fondo La condición de luz de fondo se produce cuando hay una luz que brilla\ por detrás del sujeto. Cuando hay una luz de fondo, el motivo aparece más oscuro\ y la cámara intentará corregir automáticamente este problema aumentando el bri\ llo de la imagen. La compensación de luz de fondo se activa automáticamente en el mo\ do [Auto inteligente]. Cuando la cámara detecta luz de fondo, se visualiza en el monitor LCD. (Dependiendo de las condiciones de la luz de fondo, ésta puede no se\ r detectada correctamente.) Acerca de Colores felices Cuando [Modo col.] se pone en [Happy], las imágenes se graban con col\ ores vivos. ■Ajustes Presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar el menú [Rec] y presione \ [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar [Modo col.] y presione [MENU\ /SET] Use el botón del cursor para seleccionar [Happy] y presione [MENU/SET\ ]

- 33 - Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] [Red. bo. movi.] La cámara establece automáticamente la velocidad de obturador ó\ ptima según los movimientos del sujeto para minimizar la borrosidad del mismo. ■Ajustes Presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar el menú [Rec] y presione \ [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar [Red. bo. movi.] y presione \ [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar [ON] y presione [MENU/SET] ●Cuando [Red. bo. movi.] se pone en [ON], aparece en la pantalla. ●El sujeto se puede grabar con un tamaño de la fotografía inferior \ al número de píxeles que ha sido establecido. [Fot. noc. a mano] Si se detecta automáticamente una escena nocturna mientras sujeta la \ cámara, ésta puede grabar la fotografía con menos vibración y ruido combinando \ una ráfaga de fotografías. ■Ajustes Presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar el menú [Rec] y presione \ [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar [Fot. noc. a mano] y presion\ e [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar [ON] y presione [MENU/SET] ●Cuando la cámara se fija en un trípode o mediante otros medios, [F\ ot. noc. a mano] no se identificará.

- 34 - Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] [iHDR] Cuando [iHDR] se pone en [ON] y hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre el fondo y el sujeto, se grabarán múltiples fotografías con diferentes e\ xposiciones y combinadas para crear una sola fotografía rica en gradación. ■Ajustes Presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar el menú [Rec] y presione \ [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar [iHDR] y presione [MENU/SET]\ Use el botón del cursor para seleccionar [ON] y presione [MENU/SET] ●Esta función se activa automáticamente sólo cuando se visualiza\ ∗ en el monitor LCD. ∗ Este icono se visualiza cuando la cámara detecta una luz de fondo. ●La cámara no combina imágenes en los casos siguientes: • Cuando la relación del zoom excede 20 veces • Modo [Ráfaga] ●En el caso de que una sola imagen vaya a ser compuesta de una ráfaga,\ en la pantalla aparecerá un mensaje indicando que van a ser grabadas múltiples im\ ágenes, y se realiza la grabación de ráfaga. Note que la grabación de ráf\ aga no se realizará si la cámara determina que ésta puede compensar la diferencia en contras\ te sin componer la imagen de una ráfaga. ●En el caso de la composición de una ráfaga, puede que aparezcan im\ ágenes remanentes si el sujeto estaba moviéndose.

- 35 - Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] Localización de AF Esta función permite que la cámara siga enfocando el sujeto y ajus\ tando la exposición del mismo aunque el sujeto esté moviéndose. ■Con operaciones de la pantalla táctil Haga estas operaciones con la función del obturador táctil ( →29) desactivada. Toque el sujeto • Cuando cambie para seguir a otro sujeto → Toque el otro sujeto. • Para cancelar la localización de AF → Toque . Cuadro de localización de AF Bloqueo de AF satisfactorio: Amarillo El bloqueo de AF falló: Rojo ■Con operaciones del botón del cursor Presione para poner [Modo AF] en localización de AF • Para cancelar la localización de AF → Presione de nuevo . Alinee el cuadro de localización de AF con el sujeto y luego presione para bloquear • Para cancelar el bloqueo de AF → Presione . Cuadro de localización de AF Bloqueo de AF satisfactorio: Amarillo El bloqueo de AF falló: Rojo ●La escena óptima para el sujeto con bloqueo de AF se identifica automáticamente. ●El reconocimiento de caras estará inactivo mientras se utilice la loc\ alización de AF. ●Bajo ciertas condiciones de grabación como, por ejemplo, cuando el su\ jeto es pequeño o cuando está oscuro, [AF localiz.] puede no funcionar correctamente.\

- 36 - Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] Restricciones del modo [Auto inteligente] Sólo se pueden establecer los elementos de menú que se visualizan \ en el modo [Auto inteligente]. Los ajustes seleccionados en el modo [Programa AE] o en otros modos se reflejan para los elementos de menú no visualizados en el menú [Conf.]. ●Los ajustes para los elementos siguientes son diferentes de otros modos \ de grabación: [Tamañ. im.], [Ráfaga] y [Modo col.] en el menú [Rec], [Bip] en e\ l menú [Conf.] ●Los ajustes para las funciones siguientes están fijados: Menú [Conf.] • [Repr. auto]: [2SEC] • [Línea guía]: • [Modo hiber.]: [5MIN.] Menú [Rec] • [Calidad]: [Fina] • [Estab.or]: [ON] • [Lámp. ayuda AF]: [ON] • [Modo medición]: [Medición múltiple] • [Resoluc. intel.]: [i.ZOOM] • [Balance b.]: [AWB] • [Sens.dad]: • [Modo AF]: [Detección de la cara] ∗ • [AF rápido]: [ON] • [Expo. intel.]: [STANDARD] • [El. ojo rojo]: [ON] ∗ (enfoque en 23 áreas) cuando no se puede reconocer la cara Menú [Im. movimiento] • [AF continuo]: [ON] • [Corta viento]: [AUTO] ●Las funciones siguientes no se pueden utilizar: [Histograma], [Exposición], [Auto bracket], [Ajuste b.b.], [Vel. disp. min.], [Zoom d.]

- 37 - Toma de imágenes en movimiento Modo de grabación: Presione el botón de imagen en movimiento para iniciar la grabación [Modo de grab.] (→106)/[Calidad gra.] (→107) Tiempo de grabación transcurridoTiempo de grabación restante (aproximado) ●Suelte inmediatamente el botón de imágen en movimiento después de presionarlo. ●También puede utilizar el zoom mientras graba imágenes en movimiento. • La velocidad del zoom será más lenta de lo normal. • Cuando se utiliza el zoom mientras se graban imágenes en movimiento, puede que el enfoque tarde algo de tiempo en realizarse. ●Durante la grabación de imágenes en movimiento se pueden tomar fotografías. (→41) Presione de nuevo el botón de imágen en movimiento para finalizar la grabación Puede grabar imágenes en movimiento con audio (estéreo). • Deslice el conmutador REC/PLAY a . • Las imágenes en movimiento no se pueden grabar en la memoria incorpor\ ada. DMC-ZS20 No bloquee el micrófono cuando grabe imágenes en movimiento.

- 38 - Toma de imágenes en movimiento ■ Acerca del formato de grabación para grabar imágenes en movimiento Esta unidad puede grabar imágenes en los formatos AVCHD o MP4. AVCHD: Puede registrar las imágenes de calidad de alta definición con est\ e formato. Es adecuado para ver en un TV de formato grande o para guardar en un disco. AVCHD Progressive: El [GPH] DMC-ZS20 o [PSH] en [AVCHD] es un modo que permite que las imágenes en movimiento sean grabadas a 1920 x 1080/60p, la calidad má\ s alta ∗ que cumple con el estándar AVCHD. Las imágenes en movimiento grabadas se pueden guardar y reproducir us\ ando esta unidad o “PHOTOfunSTUDIO”. ∗ Esto significa la calidad más alta para esta unidad. MP4: Este es un formato de vídeo más simple que se usa mejor cuando se \ necesita la edición extensiva o cuando se cargan vídeos a Internet. • En la memoria incorporada puede grabar una imagen en movimiento solo en \ [MP4] usando el ajuste [VGA]. DMC-ZS19 ■Acerca de la compatibilidad de las imágenes en movimiento grabadas Las imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD] o [MP4] se pueden reproducir con calidad pobre de imagen o sonido o la reproducción puede no ser p\ osible incluso cuando se reproduce con equipo compatible con estos formatos. Además, la información de grabación puede no visualizarse correctamente. E\ n este caso, utilice esta unidad. • Las imágenes en movimiento grabadas con [GPH] DMC-ZS20 o [PSH] en [AVCHD] se pueden reproducir en un equipo compatible con AVCHD Progressive. • Para tener detalles de los aparatos compatibles con AVCHD Progressive y MP4, consulte el sitio de asistencia siguiente. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (El idioma de este sitio es sólo el inglés.)

- 39 - Toma de imágenes en movimiento ■Grabación de imágenes en movimiento en Graba una imagen en movimiento con sus ajustes preferidos. • La apertura y la velocidad del obturador se ajustan automáticamente. ■Grabación de imágenes en movimiento en La cámara detecta automáticamente la escena para grabar imágene\ s en movimiento con los ajustes óptimos. Cuando la escena no corresponde a ninguna de la derecha. • En el modo , el enfoque y la exposición se establecerán según la cara dete\ ctada. • se seleccionará para escenas nocturnas y otras escenas oscuras. • Si la cámara no selecciona su modo de escena deseado se recomienda el\ egir manualmente un modo apropiado. • En el menú [Im. movimiento] se pueden establecer las opciones de menú\ siguientes: • [Modo de grab.] • [Calidad gra.] ■Grabación de imágenes en movimiento en otros modos de grabación\ Para conocer detalles, consulte las páginas relacionadas con los modo\ s de grabación respectivos. (Sin embargo, una imagen en movimiento no se puede grabar \ en el modo de escena [Toma panorámica].)

- 40 - Toma de imágenes en movimiento ●Si la temperatura ambiental es alta o una imagen en movimiento se graba \ continuamente, se visualiza y la grabación puede que termine a medias para proteger la cámara. (Sólo cuando [Calidad gra.] se pone en [GPH] \ DMC-ZS20, [PSH], [GFS] DMC-ZS20 o [FSH]) ●Use una batería suficientemente cargada. ●El tiempo de grabación disponible visualizado en la pantalla puede no\ disminuir regularmente. ●Si los datos se graban y borran repetidamente, el tiempo de grabación\ total disponible en la tarjeta SD puede que se reduzca. Para restaurar la capacidad origi\ nal, utilice la cámara para formatear la tarjeta SD. Asegúrese de guardar todos los datos importantes en su ordenador u otros medios antes de formatear, ya que todos los datos que estén guardados en la tarjeta se borrarán. ●El estabilizador de imagen óptica funciona independientemente de los \ ajustes previos a la grabación de una imagen en movimiento. ●Las funciones siguientes no están disponibles: Zoom óptico extra, flash, [Reconoce cara], [Girar pant.] para imág\ enes tomadas verticalmente. ●Para ciertas tarjetas de memoria, la grabación puede terminar mientra\ s está en curso. ●El margen de grabación puede que se reduzca en las imágenes en mov\ imiento si éste se compara con el de las fotografías. Además, si la relación de aspecto es diferente para las fotografías y las imágenes en movimiento, el ángulo de\ visión cambiará cuando se empiece a grabar una imagen en movimiento. El área de graba\ ción se visualiza poniendo [Vídeo Ar. grab.] ( →56) en [ON]. ●Si el zoom óptico extra se utiliza antes de presionar el botón de \ imagen en movimiento, estos ajustes se cancelarán, y el área de grabación cambiará\ considerablemente. ●Dependiendo del ambiente existente cuando se graban imágenes en movim\ iento, la pantalla puede ponerse negra durante un instante o se puede grabar ruido\ debido a la electricidad estática, ondas electromagnéticas, etc.