Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Gx7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Gx7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gx7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							81
    Básico
    ¢Los grupos de imágenes se consideran una imagen individual. (Se eliminarán todas las 
    imágenes del grupo de imágenes seleccionado.)
    1En el modo de reproducción, presione [ ].
    2Pulse  3/4 para seleccionar [Borrado mult.] o [Borrado total] luego 
    pulse [MENU/SET].
    •[Borrado total]  > Se visualiza la pantalla de confirmación. 
    Las imágenes se eliminan al seleccionar [Sí].
    •Se pueden eliminar todas las imágenes excepto las que están establecidas como 
    favoritas cuando se selecciona  [Borrar todo salvo mis favorit.]  con [Borrado total] 
    ajustado.
    3(Cuando [Borrado mult.] está seleccionado) 
    Presione  3/4/2/1 para seleccionar la 
    imagen y luego presione [MENU/SET] para 
    ajustar.  (Repita este paso.)
    •[‚ ] aparece en las imágenes seleccionadas. Si vuelve a 
    pulsar [MENU/SET], el ajuste se cancela.
    4(Cuando esté seleccionado [Borrado mult.]) Pulse  2 para 
    seleccionar [OK], luego pulse [MENU/SET] para ejecutar.
    •Se visualiza la pantalla de confirmación. 
    Las imágenes se eliminan al seleccionar [Sí].
    •No apague la cámara mientras borra. Utilice  una batería con bastante carga o bien el 
    adaptador de CA (opcional).
    •Según el número de imágenes a borrar, puede llevar algún tiempo borrarlas.
    Para borrar todas las imágenes o las múltiples (hasta 100¢)
    2. 
    						
    							82
    Modos de grabación
    Tomar imágenes usando la Función Automática 
    (Modo automático inteligente)
    Modo de grabación: 
    Cuando desea dejar los ajustes de la cámara y grabar sin pensarlo, utilice el Modo 
    automático inteligente Plus o el Modo automático inteligente, que realiza los ajustes 
    óptimos para el sujeto y la escena.
    •
    Las funciones que se pueden fijar difieren entre el  Modo automático inteligente Plus y el Modo 
    automático inteligente. ( ±: posible, —: no posible)
    1Ajuste el disco del modo a  [¦].
    •La cámara cambia al modo que se usó más recientemente, Modo automático 
    inteligente o Modo automático inteligente Plus.
    En el momento de compra, el modo se fija en el Modo automático inteligente Plus.
    2Alinee la pantalla con el sujeto.
    •Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza 
    de color azul el icono de la escena en cuestión durante 
    2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual.
    •Cuando se toca el sujeto, se activa la función de 
    Seguimiento AF. También es posible al presionar el botón 
    del cursor hacia  2, y luego al presionar el botón del 
    obturador a la mitad. Para obtener detalles, consulte 
    P150 .
    Acerca del Modo automático inteligente Plus y el Modo automático inteligente
    Modo automático inteligente 
    PlusModo automático inteligente
    Ajustar el brillo ±—
    Ajustar el color de tono ±—
    Control de desenfoque ±±
    Menús que se pueden  fijar Consulte la 
    P85 para ver los 
    detalles. Consulte la 
    P85 para ver los 
    detalles.
    60 i4 
    						
    							83
    Modos de grabación
    ∫Cambiar entre el Modo automático inteligente Plus y el Modo automático 
    inteligente
    1Pulse [MENU/SET].
    •Presione  2, y presione  3/4  para seleccionar [ ] o 
    [].
    2Presione  2/1 para seleccionar [ ] o [ ], luego 
    presione  [MENU/SET].
    •
    Presione [DISP.] o toque [ ] para visualizar la 
    descripción del modo seleccionado.
    ∫ Detección de la escena
    Al tomar imágenes
    ¢ 1 Solamente cuando está seleccionado [ ] (AUTO).
    ¢ 2 Cuando [Reconoce cara] está ajustado en [ON], se visualizará [ ] para los cumpleaños 
    relativos a las caras registradas  (P199) ya ajustados sólo cuando se detecta la cara de un 
    niño de 3 años o más joven.
    También se puede visualizar la 
    pantalla de selección al tocar el 
    icono del modo de grabación 
    en el modo de grabación.
    ¦
    >[i-Retrato]
    [i-Paisaje]
    [i-Macro]
    [i-Retrato noct.]
    ¢ 1
    [i-Paisaje noct.]
    [i-Alimentos]
    [i-Niños]
    ¢2
    [i-Puesta sol]
    DISP. 
    						
    							84
    Modos de grabación
    Cuando graba imágenes en movimiento
    •
    [¦ ] se ajusta si no es aplicable ninguna de las escenas y están fijados los ajustes estándar.
    •Cuando esté seleccionado [ ], [ ] o [ ], la cámara detecta automáticamente la cara de 
    una persona y ajusta el enfoque y la exposición.  (Detección de la cara)
    •Si utiliza un trípode, por ejemplo, y la cámara percibe que la sacudida es mínima cuando la 
    detección de escena se haya sido identificado como [ ], la velocidad del obturador será más 
    lenta que lo normal. Tenga cuidado de no mover la cámara mientras toma las imágenes.
    •Se escogerá una escena óptima para el sujeto específico cuando ajusta a la localización AF.
    •Cuando [Reconoce cara] está ajustado en [ON] y detecta una cara parecida a una registrada, 
    se visualiza [R] en la parte superior a la derecha de [ ], [ ] y [ ].
    ∫Acerca del flash
    Esto se fija en [Œ] cuando el flash está cerrado, y [ ] (AUTOMÁTICO) cuando está 
    abierto. Cuando el flash está abierto, la cámara fija automáticamente [ ], [ ] 
    (AUTOMÁTICO/Reducción de ojos rojos), [ ], o [ ] para coincidir el tipo de sujeto y el 
    brillo.
    •
    Abra el flash cuando necesite usarlo.  (P217)
    •Cuando se ajusta [ ] o [ ], se activa la eliminación de ojos rojos.•La velocidad del obturador será más lenta durante [ ] o [ ].
    ∫Funciones que trabajan automáticamente
    Las siguientes funciones se r ealizan automáticamente para permitir que la cámara realice 
    ajustes óptimos. –
    Detección de la escena/Compensación a contraluz/ Detección de la cara /Balance de blancos 
    automático/Control de sensibilidad ISO inteligente/[Remover ojo rojo]/[Resoluc. intel.]/
    [Dinám. intel.]/[Obturador larg. NR]/[Comp. Sombra]/[AF rápido]/ [Lámp. ayuda AF]
    ¦>[i-Retrato]
    [i-Paisaje]
    [i-Baja luz]
    [i-Macro]
    •
    Debido a condiciones como las siguientes, puede localizarse una escena diferente del 
    mismo sujeto.
    –Condiciones del sujeto: cuando la cara es brillante u oscura, el tamaño del sujeto, la 
    distancia hasta el sujeto, el contraste del sujeto, cuando el sujeto se está moviendo
    –Condiciones de grabación: Puesta del sol, sa lida del sol, en condiciones de bajo brillo, al 
    sacudir la cámara, cuando se utiliza el zoom
    •Para tomar imágenes en una escena deseada, le recomendamos que tome las imágenes en 
    el modo apropiado de grabación. 
    						
    							85
    Modos de grabación
    ∫Menús que se pueden fijar
    Solo pueden fijarse los siguientes menús.
    Modo automático inteligente Plus
    MenúDetalle
    [Rec] [Fotoestilo]/[Aspecto]/[Tamaño de imagen]/[Calidad]/[Vel. ráfaga]/[Auto 
    bracket]/[Autodisparador]/[Interv. Tiempo-Disparo]/[Anima. Movimiento D.]/
    [Obturador eléctronico]/[Retardo del obturador]/[Teleconv. ext.]/[Espacio 
    color]/[Estabilizador]/[Reconoce cara]/[Config. Perfil]
    [Im. 
    movimiento]Consulte la “Uso del menú [Im. movimiento]” en 
    P235 .
    [Personalizar]
    [Modo silencioso]/[Pulsar a 1/2 obtu.]/[AFS/AFF/AFC]/[Enfoque AF prec.]/
    [Prior. enfoque/obtu.]/[AF / MF ]/[Ayuda MF]/[Guía MF]/[Contornos máximos]/
    [Histograma]/[Línea guía]/[Destacar]/[Vista prev. cons.]/[Guía del disco]/
    [Estilo vis. LVF]/[Estilo de monitor]/[Info. Monitor]/[Area Grab.]/[Visualización 
    restante]/[Auto Reproducción]/[Ajustar botón Fn]/[Q.MENU]/[Ajuste del 
    selector]/[Botón de vídeo]/[Zoom motorizado]/[Sensor de ojo]/[Ajustes 
    Táctiles]/[Desplazamiento Táctil]/[Guía menú]/[Lente grab. w/o]
    [Conf.] Todos los elementos del menú pueden fijarse por defecto.  (P51)
    Modo automático inteligente
    MenúDetalle
    [Rec][Aspecto]/[Tamaño de imagen]/[Vel. ráfaga]/[Autodisparador]/[Interv. 
    Tiempo-Disparo]/[Anima. Movimiento D.]/[Reconoce cara]
    [Im. 
    movimiento]Consulte la “Uso del menú [Im. movimiento]” en 
    P235 .
    [Personalizar][Modo silencioso]/[AFS/AFF/AFC]/[Línea guía]/[Visualización restante]
    [Conf.] Todos los elementos del menú pueden fijarse.  (P51)
    Compensación al contraluz 
    –Cuando hay una luz de fondo, el sujeto aparece más oscuro y la cámara intentará 
    corregirlo automáticamente al aumentar el brillo de la imagen. En el modo automático 
    inteligente Plus o en el modo automático inteligente, la compensación de la luz de fondo 
    funciona automáticamente. 
    						
    							86
    Modos de grabación
    Modo de grabación: 
    Puede fijar fácilmente el efecto borroso del fondo mientras revisa la pantalla.
    1Presione el disco trasero para visualizar la pantalla de ajuste.
    •Cada vez que se presiona el disco trasero en modo automático inteligente Plus, la 
    cámara cambia entre la operación de juste de brillo (P87), la operación de control de 
    desenfoque y la operación normal.
    •Cada vez que se presiona el disco trasero en el modo automático inteligente, la cámara 
    cambia entre la operación de control de desenfoque y la operación normal.
    2Ajuste la borrosidad girando el disco trasero.
    3Grabe imágenes o imágenes en movimiento.
    ∫ Cuando se opera la pantalla táctil
    1 Toque [ ].
    2 Toque [ ] para visualizar la pantalla de ajuste.
    3 Arrastre el medidor de exposición para fijar la borrosidad.
    •
    Pulse [MENU/SET] para terminar la operación de control de desenfoque.
    Toma de imágenes con un fondo borroso (control de desenfoque)
    Desenfoque fuerte Desenfoque débil
    SS SS
    SS
    F
    F250
    500
    4.02.82.05.6 8.0 3060125
    AE 
    						
    							87
    Modos de grabación
    •Presionar [ ] sobre la pantalla de ajuste de la borrosidad cancelará el ajuste.•En el modo automático inteligente (  o  ), el modo de enfoque automático se fija en [Ø]. 
    La posición del área de enfoque automático se puede ajustar tocando la pantalla. (El tamaño 
    no se puede cambiar)
    •Según la lente usada, es posible que escuche un sonido de la lente cuando se utiliza el control 
    de desenfoque, pero esto es debido al funcionamiento de la apertura de la lente y no es una 
    falla.
    •Según la lente usada, el sonido operativo del control de desenfoque se puede grabar durante 
    la grabación de una imagen en movimiento cuando se utiliza la función.
    No disponible en estos casos:
    •
    Según la lente usada, la función de control de desenfoque puede no funcionar.
    Consulte el sitio web para conocer las lentes compatibles.
    Modo de grabación: 
    Este modo le permite cambiar el brillo y el tono del color de sus ajustes preferidos con 
    respecto a los establecidos por la cámara.
    1Presione el disco trasero para visualizar la pantalla de ajuste.
    •Cada vez que se presiona el disco trasero, ca mbia entre el ajuste de brillo, el control de 
    desenfoque  (P86) y el fin de la operación.
    2Gire el disco trasero para ajustar el brillo.
    Grabación de imágenes mediante el cambio del brillo o el tono del color
    Ajuste del brillo 
    						
    							88
    Modos de grabación
    1Presione 1 para visualizar la pantalla de ajuste.
    2Gire el disco trasero para ajustar el color.
    •Esto ajustará el color de la imagen del color rojo al color 
    azul.
    •Presione [MENU/SET] para volver a la pantalla de 
    grabación.
    ∫ Cambio de los ajustes mediante el panel táctil
    1 Toque [ ].
    2 Toque el elemento que desea ajustar.
    [ ]: Tono de color
    [ ]: Brillo
    3Arrastre la barra deslizadora para fijar.
    •Presione [MENU/SET] para volver a la pantalla de 
    grabación.
    •Si el [Reiniciar comp.de exp.] se  fija en [ON], el ajuste de brillo volverá al nivel predeterminado 
    (punto central) cuando se apague esta unidad o la cámara cambie a otro modo de grabación.
    •El ajuste de color volverá al nivel predete rminado (punto central) cuando se apague esta 
    unidad o la cámara cambie a otro modo de grabación.
    Ajuste del color 
    						
    							89
    Modos de grabación
    Tomar imágenes con sus ajustes favoritos 
    (Modo del programa AE)
    Modo de grabación: 
    La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura 
    según el brillo del sujeto.
    Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú 
    [Rec].
    1Ajuste el disco del modo a  [ ].
    2Presione el botón del obturador hasta la 
    mitad y visualice el valor de apertura y el 
    valor de velocidad del obturador en la 
    pantalla.
    •La velocidad del obturador se ajusta automáticamente 
    entre aproximadamente 15 segundos y 1/8000 de segundo en los siguientes casos.
    –Cuando [Sensibilidad] está ajustado en [ISO200].–Cuando el valor de apertura se fija en F1.7 [cuando se coloca la lente intercambiable 
    (H-H020A)].
    –Cuando el valor de apertura se fija en F3.5 [cuando se coloca la lente intercambiable 
    (H-FS1442A)].
    3Mientras se visualizan los valores (aproximadamente 10 segundos), 
    realice el cambio de programa al girar el disco trasero o el disco 
    frontal.
    •Cambiará entre la operación de cambio de programa y la operación de compensación 
    de la exposición (P166) cada vez que se presione el disco trasero mientras se 
    visualizan los valores.
    •El signo de cambio de programa A aparece en la pantalla.•Para cancelar el Cambio de programa, ap ague la cámara o gire el disco delantero/
    trasero hasta que desaparezca la indicación de Cambio de programa.
    El cambio de programa se cancela fácilmente al fijar un botón de función en 
    [AE 1 pulsac.].  (P98)
    60 60
    60
    4.0
    4.0
    4.0200
    SS
    SS
    SS
    F
    F
    098
    98
    98
    250 15
    4.0 5.6 8.0 3060
    1252.82.0
    A 
    						
    							90
    Modos de grabación
    Cómo visualizar u ocultar el medidor de exposición
    [MENU] >[Personalizar] >[Exposímetro] >[ON]/[OFF]
    •
    Cuando [Exposímetro] se fija en [ON], el medidor de 
    exposición  B se visualizará al realizar el cambio programado, 
    lo que fija el valor de apertura o ajusta la velocidad del 
    obturador.
    •Las áreas poco idóneas del rango se visualizan en rojo.
    •Cuando no se visualiza [Exposímetro], cambie la información 
    de visualización para la pantalla al presionar [DISP.].  (P71)
    •El [Exposímetro] desaparece unos 4 segundos después si no se realiza operación alguna.
    606060
    4.04.04.0200
    SSSSSSFF0989898
    250 15
    4.0 5.6 8.0 3060
    1252.82.0
    B 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Gx7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version