Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Gx7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Gx7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gx7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

81 Básico ¢Los grupos de imágenes se consideran una imagen individual. (Se eliminarán todas las imágenes del grupo de imágenes seleccionado.) 1En el modo de reproducción, presione [ ]. 2Pulse 3/4 para seleccionar [Borrado mult.] o [Borrado total] luego pulse [MENU/SET]. •[Borrado total] > Se visualiza la pantalla de confirmación. Las imágenes se eliminan al seleccionar [Sí]. •Se pueden eliminar todas las imágenes excepto las que están establecidas como favoritas cuando se selecciona [Borrar todo salvo mis favorit.] con [Borrado total] ajustado. 3(Cuando [Borrado mult.] está seleccionado) Presione 3/4/2/1 para seleccionar la imagen y luego presione [MENU/SET] para ajustar. (Repita este paso.) •[‚ ] aparece en las imágenes seleccionadas. Si vuelve a pulsar [MENU/SET], el ajuste se cancela. 4(Cuando esté seleccionado [Borrado mult.]) Pulse 2 para seleccionar [OK], luego pulse [MENU/SET] para ejecutar. •Se visualiza la pantalla de confirmación. Las imágenes se eliminan al seleccionar [Sí]. •No apague la cámara mientras borra. Utilice una batería con bastante carga o bien el adaptador de CA (opcional). •Según el número de imágenes a borrar, puede llevar algún tiempo borrarlas. Para borrar todas las imágenes o las múltiples (hasta 100¢) 2.

82 Modos de grabación Tomar imágenes usando la Función Automática (Modo automático inteligente) Modo de grabación: Cuando desea dejar los ajustes de la cámara y grabar sin pensarlo, utilice el Modo automático inteligente Plus o el Modo automático inteligente, que realiza los ajustes óptimos para el sujeto y la escena. • Las funciones que se pueden fijar difieren entre el Modo automático inteligente Plus y el Modo automático inteligente. ( ±: posible, —: no posible) 1Ajuste el disco del modo a [¦]. •La cámara cambia al modo que se usó más recientemente, Modo automático inteligente o Modo automático inteligente Plus. En el momento de compra, el modo se fija en el Modo automático inteligente Plus. 2Alinee la pantalla con el sujeto. •Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. •Cuando se toca el sujeto, se activa la función de Seguimiento AF. También es posible al presionar el botón del cursor hacia 2, y luego al presionar el botón del obturador a la mitad. Para obtener detalles, consulte P150 . Acerca del Modo automático inteligente Plus y el Modo automático inteligente Modo automático inteligente PlusModo automático inteligente Ajustar el brillo ±— Ajustar el color de tono ±— Control de desenfoque ±± Menús que se pueden fijar Consulte la P85 para ver los detalles. Consulte la P85 para ver los detalles. 60 i4

83 Modos de grabación ∫Cambiar entre el Modo automático inteligente Plus y el Modo automático inteligente 1Pulse [MENU/SET]. •Presione 2, y presione 3/4 para seleccionar [ ] o []. 2Presione 2/1 para seleccionar [ ] o [ ], luego presione [MENU/SET]. • Presione [DISP.] o toque [ ] para visualizar la descripción del modo seleccionado. ∫ Detección de la escena Al tomar imágenes ¢ 1 Solamente cuando está seleccionado [ ] (AUTO). ¢ 2 Cuando [Reconoce cara] está ajustado en [ON], se visualizará [ ] para los cumpleaños relativos a las caras registradas (P199) ya ajustados sólo cuando se detecta la cara de un niño de 3 años o más joven. También se puede visualizar la pantalla de selección al tocar el icono del modo de grabación en el modo de grabación. ¦ >[i-Retrato] [i-Paisaje] [i-Macro] [i-Retrato noct.] ¢ 1 [i-Paisaje noct.] [i-Alimentos] [i-Niños] ¢2 [i-Puesta sol] DISP.

84 Modos de grabación Cuando graba imágenes en movimiento • [¦ ] se ajusta si no es aplicable ninguna de las escenas y están fijados los ajustes estándar. •Cuando esté seleccionado [ ], [ ] o [ ], la cámara detecta automáticamente la cara de una persona y ajusta el enfoque y la exposición. (Detección de la cara) •Si utiliza un trípode, por ejemplo, y la cámara percibe que la sacudida es mínima cuando la detección de escena se haya sido identificado como [ ], la velocidad del obturador será más lenta que lo normal. Tenga cuidado de no mover la cámara mientras toma las imágenes. •Se escogerá una escena óptima para el sujeto específico cuando ajusta a la localización AF. •Cuando [Reconoce cara] está ajustado en [ON] y detecta una cara parecida a una registrada, se visualiza [R] en la parte superior a la derecha de [ ], [ ] y [ ]. ∫Acerca del flash Esto se fija en [Œ] cuando el flash está cerrado, y [ ] (AUTOMÁTICO) cuando está abierto. Cuando el flash está abierto, la cámara fija automáticamente [ ], [ ] (AUTOMÁTICO/Reducción de ojos rojos), [ ], o [ ] para coincidir el tipo de sujeto y el brillo. • Abra el flash cuando necesite usarlo. (P217) •Cuando se ajusta [ ] o [ ], se activa la eliminación de ojos rojos.•La velocidad del obturador será más lenta durante [ ] o [ ]. ∫Funciones que trabajan automáticamente Las siguientes funciones se r ealizan automáticamente para permitir que la cámara realice ajustes óptimos. – Detección de la escena/Compensación a contraluz/ Detección de la cara /Balance de blancos automático/Control de sensibilidad ISO inteligente/[Remover ojo rojo]/[Resoluc. intel.]/ [Dinám. intel.]/[Obturador larg. NR]/[Comp. Sombra]/[AF rápido]/ [Lámp. ayuda AF] ¦>[i-Retrato] [i-Paisaje] [i-Baja luz] [i-Macro] • Debido a condiciones como las siguientes, puede localizarse una escena diferente del mismo sujeto. –Condiciones del sujeto: cuando la cara es brillante u oscura, el tamaño del sujeto, la distancia hasta el sujeto, el contraste del sujeto, cuando el sujeto se está moviendo –Condiciones de grabación: Puesta del sol, sa lida del sol, en condiciones de bajo brillo, al sacudir la cámara, cuando se utiliza el zoom •Para tomar imágenes en una escena deseada, le recomendamos que tome las imágenes en el modo apropiado de grabación.

85 Modos de grabación ∫Menús que se pueden fijar Solo pueden fijarse los siguientes menús. Modo automático inteligente Plus MenúDetalle [Rec] [Fotoestilo]/[Aspecto]/[Tamaño de imagen]/[Calidad]/[Vel. ráfaga]/[Auto bracket]/[Autodisparador]/[Interv. Tiempo-Disparo]/[Anima. Movimiento D.]/ [Obturador eléctronico]/[Retardo del obturador]/[Teleconv. ext.]/[Espacio color]/[Estabilizador]/[Reconoce cara]/[Config. Perfil] [Im. movimiento]Consulte la “Uso del menú [Im. movimiento]” en P235 . [Personalizar] [Modo silencioso]/[Pulsar a 1/2 obtu.]/[AFS/AFF/AFC]/[Enfoque AF prec.]/ [Prior. enfoque/obtu.]/[AF / MF ]/[Ayuda MF]/[Guía MF]/[Contornos máximos]/ [Histograma]/[Línea guía]/[Destacar]/[Vista prev. cons.]/[Guía del disco]/ [Estilo vis. LVF]/[Estilo de monitor]/[Info. Monitor]/[Area Grab.]/[Visualización restante]/[Auto Reproducción]/[Ajustar botón Fn]/[Q.MENU]/[Ajuste del selector]/[Botón de vídeo]/[Zoom motorizado]/[Sensor de ojo]/[Ajustes Táctiles]/[Desplazamiento Táctil]/[Guía menú]/[Lente grab. w/o] [Conf.] Todos los elementos del menú pueden fijarse por defecto. (P51) Modo automático inteligente MenúDetalle [Rec][Aspecto]/[Tamaño de imagen]/[Vel. ráfaga]/[Autodisparador]/[Interv. Tiempo-Disparo]/[Anima. Movimiento D.]/[Reconoce cara] [Im. movimiento]Consulte la “Uso del menú [Im. movimiento]” en P235 . [Personalizar][Modo silencioso]/[AFS/AFF/AFC]/[Línea guía]/[Visualización restante] [Conf.] Todos los elementos del menú pueden fijarse. (P51) Compensación al contraluz –Cuando hay una luz de fondo, el sujeto aparece más oscuro y la cámara intentará corregirlo automáticamente al aumentar el brillo de la imagen. En el modo automático inteligente Plus o en el modo automático inteligente, la compensación de la luz de fondo funciona automáticamente.

86 Modos de grabación Modo de grabación: Puede fijar fácilmente el efecto borroso del fondo mientras revisa la pantalla. 1Presione el disco trasero para visualizar la pantalla de ajuste. •Cada vez que se presiona el disco trasero en modo automático inteligente Plus, la cámara cambia entre la operación de juste de brillo (P87), la operación de control de desenfoque y la operación normal. •Cada vez que se presiona el disco trasero en el modo automático inteligente, la cámara cambia entre la operación de control de desenfoque y la operación normal. 2Ajuste la borrosidad girando el disco trasero. 3Grabe imágenes o imágenes en movimiento. ∫ Cuando se opera la pantalla táctil 1 Toque [ ]. 2 Toque [ ] para visualizar la pantalla de ajuste. 3 Arrastre el medidor de exposición para fijar la borrosidad. • Pulse [MENU/SET] para terminar la operación de control de desenfoque. Toma de imágenes con un fondo borroso (control de desenfoque) Desenfoque fuerte Desenfoque débil SS SS SS F F250 500 4.02.82.05.6 8.0 3060125 AE

87 Modos de grabación •Presionar [ ] sobre la pantalla de ajuste de la borrosidad cancelará el ajuste.•En el modo automático inteligente ( o ), el modo de enfoque automático se fija en [Ø]. La posición del área de enfoque automático se puede ajustar tocando la pantalla. (El tamaño no se puede cambiar) •Según la lente usada, es posible que escuche un sonido de la lente cuando se utiliza el control de desenfoque, pero esto es debido al funcionamiento de la apertura de la lente y no es una falla. •Según la lente usada, el sonido operativo del control de desenfoque se puede grabar durante la grabación de una imagen en movimiento cuando se utiliza la función. No disponible en estos casos: • Según la lente usada, la función de control de desenfoque puede no funcionar. Consulte el sitio web para conocer las lentes compatibles. Modo de grabación: Este modo le permite cambiar el brillo y el tono del color de sus ajustes preferidos con respecto a los establecidos por la cámara. 1Presione el disco trasero para visualizar la pantalla de ajuste. •Cada vez que se presiona el disco trasero, ca mbia entre el ajuste de brillo, el control de desenfoque (P86) y el fin de la operación. 2Gire el disco trasero para ajustar el brillo. Grabación de imágenes mediante el cambio del brillo o el tono del color Ajuste del brillo

88 Modos de grabación 1Presione 1 para visualizar la pantalla de ajuste. 2Gire el disco trasero para ajustar el color. •Esto ajustará el color de la imagen del color rojo al color azul. •Presione [MENU/SET] para volver a la pantalla de grabación. ∫ Cambio de los ajustes mediante el panel táctil 1 Toque [ ]. 2 Toque el elemento que desea ajustar. [ ]: Tono de color [ ]: Brillo 3Arrastre la barra deslizadora para fijar. •Presione [MENU/SET] para volver a la pantalla de grabación. •Si el [Reiniciar comp.de exp.] se fija en [ON], el ajuste de brillo volverá al nivel predeterminado (punto central) cuando se apague esta unidad o la cámara cambie a otro modo de grabación. •El ajuste de color volverá al nivel predete rminado (punto central) cuando se apague esta unidad o la cámara cambie a otro modo de grabación. Ajuste del color

89 Modos de grabación Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo del programa AE) Modo de grabación: La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [Rec]. 1Ajuste el disco del modo a [ ]. 2Presione el botón del obturador hasta la mitad y visualice el valor de apertura y el valor de velocidad del obturador en la pantalla. •La velocidad del obturador se ajusta automáticamente entre aproximadamente 15 segundos y 1/8000 de segundo en los siguientes casos. –Cuando [Sensibilidad] está ajustado en [ISO200].–Cuando el valor de apertura se fija en F1.7 [cuando se coloca la lente intercambiable (H-H020A)]. –Cuando el valor de apertura se fija en F3.5 [cuando se coloca la lente intercambiable (H-FS1442A)]. 3Mientras se visualizan los valores (aproximadamente 10 segundos), realice el cambio de programa al girar el disco trasero o el disco frontal. •Cambiará entre la operación de cambio de programa y la operación de compensación de la exposición (P166) cada vez que se presione el disco trasero mientras se visualizan los valores. •El signo de cambio de programa A aparece en la pantalla.•Para cancelar el Cambio de programa, ap ague la cámara o gire el disco delantero/ trasero hasta que desaparezca la indicación de Cambio de programa. El cambio de programa se cancela fácilmente al fijar un botón de función en [AE 1 pulsac.]. (P98) 60 60 60 4.0 4.0 4.0200 SS SS SS F F 098 98 98 250 15 4.0 5.6 8.0 3060 1252.82.0 A

90 Modos de grabación Cómo visualizar u ocultar el medidor de exposición [MENU] >[Personalizar] >[Exposímetro] >[ON]/[OFF] • Cuando [Exposímetro] se fija en [ON], el medidor de exposición B se visualizará al realizar el cambio programado, lo que fija el valor de apertura o ajusta la velocidad del obturador. •Las áreas poco idóneas del rango se visualizan en rojo. •Cuando no se visualiza [Exposímetro], cambie la información de visualización para la pantalla al presionar [DISP.]. (P71) •El [Exposímetro] desaparece unos 4 segundos después si no se realiza operación alguna. 606060 4.04.04.0200 SSSSSSFF0989898 250 15 4.0 5.6 8.0 3060 1252.82.0 B