Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Gx7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Gx7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gx7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

341 Otro Visualización de los mensajes En unos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de error. Los principales mensajes se describen a continuación a modo de ejemplo. [Esta imagen está protegida] >Borre la imagen tras cancelar el ajuste de protección. (P263) [Unas imágenes no pueden borrarse]/[Esta imagen no puede borrarse] • Esta función solamente se puede usar con imágenes que cumplen con la norma DCF. > Formatee (P60) esta unidad después de guardar los datos necesarios en un ordenador, etc. [No puede ajustarse en esta imagen] • [Editar Título], [Marcar texto] o [Ajuste impre.] no puede ajustarse para imágenes que no se basan en el estándar DCF. [Error tarjeta de memoria ¿Formatear esta tarjeta?] • Es un formato que no se puede usar con esta unidad. > Inserte una tarjeta diferente. > Formatee de nuevo la tarjeta con la cámara después de guardar los datos en un ordenador, etc. (P60) Se eliminarán los datos. [No se reconoce objetivo o la opción lente grab. w/o está desactivada en el menú personalizado.] • Al usar un adaptador de montaje de lente Leica (DMW-MA2M, DMW-MA3R: opcional), ajuste [Lente grab. w/o] (P23) en [ON] en el menú personalizado. [Objetivo mal puesto. No presione botón para desmontar objetivo estando éste puesto.] • Saque la lente una vez, y luego colóquela nuevamente sin presionar el botón de liberación de la lente. (P22) Encienda nuevamente esta unidad y si todavía se visualiza, comuníquese con su distribuidor. [Falló colocación objetivo. Verifique la conexión por si está sucia.] • Saque la lente del cuerpo de la cámara y limpie suavemente los contactos de la lente y el cuerpo de la cámara usando un algodón seco. Coloque la lente, encienda de nuevo esta unidad y si todavía se visualiza comuníquese con el distribuidor. [Fallo en la conexión del objetivo. Vuelva a encender la cámara] • Esto se visualiza cuando la lente deja de funcionar normalmente debido a que está presionada por la mano, etc. > Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si el mensaje persiste llame al concesionario o a Panasonic.

342 Otro [Error tarjeta de memoria]/[Error parámetro tarjeta de memoria]/[Esta tarjeta de memoria no se puede usar.] >Utilice una tarjeta compatible con este dispositivo. (P34) •Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2 GB)•Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB)•Tarjeta de memoria SDXC (48 GB, 64 GB) [Insertar de nuevo tarjeta SD]/[Intentar con otra tarjeta] • Se ha producido un error al acceder a la tarjeta. > Vuelva a insertar la tarjeta. > Inserte una tarjeta diferente. [Error lectura/Error escritura Controlar la tarjeta] • Ha fallado la lectura o la escritura de los datos. > Quite la tarjeta después de apagar esta unidad. Vuelva a insertar la tarjeta, encienda esta unidad y trate de nuevo de leer o escribir los datos. •La tarjeta puede estar rota. > Inserte una tarjeta diferente. [No se puede grabar porque en esta tarjeta hay datos del formato (NTSC/PAL) incompatibles.] >Formatee (P60) esta unidad después de guardar los datos necesarios en un ordenador, etc.>Inserte una tarjeta diferente. [La grabación del movimiento fue suprimida a causa de la limitación en la velocidad de escritura de la tarjeta] • Cuando grabe imágenes en movimiento utilice una tarjeta que tenga como clase de velocidad SD la “Clase 4” o más alta. •En el caso de que se detenga después de usar una tarjeta de “Clase 4” o superior, se ha mermado la velocidad de escritura de los datos, así que le recomendamos hacer una copia de seguridad y luego formatee (P60). •Según el tipo de tarjeta, la grabación de imágenes en movimiento puede pararse a la mitad. [La carpeta no puede ser creada] • No puede crearse una carpeta porque no quedan números de carpeta que puedan usarse. > Formatee la tarjeta después de guardar los datos necesarios en un ordenador, etc. (P60) Si ejecuta [No. reinicio] en el menú [Conf.] después de formatear, se restablece a 100 el número de la carpeta. (P59) [La grabación se detiene por el recalentamiento. Espere por favor a que se enfríe la cámara.]/[Espere por favor a que se enfríe la cámara.] • Cuando la cámara se sobrecalienta durante una grabación debido a una temperatura ambiente alta o a la grabación continua, parpadea [ ]. Si se visualiza un mensaje después de que parpadea [ ], la cámara se apagará automáticamente para protegerse. Si la cámara se apaga, la grabación no estará disponible en tanto no se enfríe.

343 Otro [La imagen está visualizada en formato 16:9]/[La imagen está visualizada en formato 4:3] •Seleccione [Aspecto TV] en el menú [Conf.] si quiere cambiar el aspecto del televisor. (P57)•Este mensaje aparece también cuando el cable de conexión USB está conectado sólo a la cámara. Si el otro extremo de un cable de conexión USB está conectado a un ordenador o una impresora, el mensaje desaparecerá. (P323, 326) [La edición no puede proseguir porque está procesándose informa.] • Cuando hay demasiados ficheros de imagen, es posible que se visualice el ícono de información que se está recuperando actualmente ( [ ] o [ ]) en la pantalla de reproducción durante un período de tiempo prolongado. Durante ese tiempo, no es posible eliminar o usar el menú de [Reproducir]. •Si se apaga la unidad mientras se adquiere in formación, solamente se guardarán como grupo las imágenes que ya hayan adquirido la información. Cuando se la encienda nuevamente, la recuperación de información volverá a comenzar a partir del mismo punto. [Esta batería no puede ser usada] • Utilice una batería original de Panasonic. Si este mensaje aparece aun cuando utiliza una batería original de Panasonic, llame al concesionario o a Panasonic. •Si el terminal de la batería está sucio, límpielo y saque cualquier objeto. [Error al conectar punto acceso inalám.]/[ Fallo de conexión]/[No se encuentra destino] • Revise lo siguiente sobre el punto de acceso inalámbrico. > La información sobre el punto de acceso inalámbrico indicada en esta unidad es incorrecta. Revise el tipo de autenticación, el tipo de cifrado y la clave de cifrado. (P303) > La energía del punto de acceso inalámbrico no está encendida. > Esta unidad no admite el ajuste del punto de acceso inalámbrico. •Revise el ajuste de red del destino. •Las ondas de radio de otros dispositivos pueden bloquear la conexión con un punto de acceso inalámbrico. Vea otros dispositivos que están conectados al punto de acceso inalámbrico y dispositivos que usan la banda 2,4 GHz. [No hay imagen para enviar.] • Esto se visualiza cuando no hay imagen para transmitir debido a la restricción del destino. Revise el formato de archivo de la imagen a enviar. (P277, 281 , 282 , 285 , 289 , 293) [Fallo de conexión. Pruebe de nuevo en unos minutos.]/[Red desconectada. Transf. interrumpida.] • Las ondas de radio desde el punto de acceso inalámbrico se están debilitando. Realice la conexión más cerca del punto de acceso inalámbrico. •No hay una respuesta desde el servidor o se excedió el tiempo de procesamiento de la comunicación. Intente de nuevo después de unos minutos. •Según el punto de acceso inalámbrico, la conexión se puede desconectar automáticamente después de que transcurrió un tiempo específico. Vuelva a realizar a conectar.

344 Otro [La carga a la carpeta de la nube estará disponible tras configurar los ajustes de sincronización de la nube en los dispositivos descargables como una PC o un smartphone.] • No están registrados los dispositivos que descargan imágenes desde una carpeta en nube.•Realice la configuración de Cloud Sync. Configure los ajustes en un ordenador con “ PHOTOfunSTUDIO ” o en el teléfono inteligente o la tableta con “ Image App ”. Consulte P293 para obtener detalles sobre [Servicio sincron. de nube]. [Fallo de conexión] • Vea lo siguiente sobre los teléfonos inteligentes o las tabletas a los que desea conectarse. > El teléfono inteligente o la tableta no funcionan. > En los ajustes Wi-Fi del teléfono inteligente o la tableta, use esta cámara como punto de acceso al que debe conectarse. > No hay espacio de almacenamiento libre en el teléfono inteligente o la tableta. [Error acceso. Compruebe ID de acceso y contraseña.] • El ID de inicio de sesión para “LUMIX CLUB” no es correcto. Ingréselo de nuevo. Si olvidó el ID de inicio de sesión o la contraseña, hay información en la pantalla de inicio de sesión del sitio web de “LUMIX CLUB”. [Algunos archivos no se pueden enviar debido a la limitación en destino]/ [Transferencia completada. Se han omitido archivos por limitación en destino.] • Revise el formato de archivo de la imagen a enviar. (P277, 281 , 282 , 285 , 289 , 293)•El envío de las imágenes en movimiento puede fallar si el tamaño del archivo es demasiado grande. Divida la imagen en movimiento usando [Divide video]. (P254) [No disponible. Establezca ajustes acceso en sitio web de LUMIX CLUB.] • Inicie sesión en “LUMIX CLUB” desde su teléfono inteligente, tableta o PC y fije los detalles del inicio de sesión del servicio WEB de destino. [No puede seleccionar servicios de intercambio de fotos y vídeos a la vez.] • Los servicios WEB diseñados solamente para las imágenes y los servicios WEB diseñados solamente para las imágenes en movimiento no se pueden seleccionar al mismo tiempo. Quite la selección de uno de los servicios. [Dirección IP desconocida Estab. ajuste dir. IP del PA inalámbrico como DHCP.] • Active los ajustes DHCP de la dirección IP de los puntos de acceso inalámbricos conectados. [No se puede conectar al servidor.] • Si aparece un mensaje que le pide que actualice el certificado raíz, acepte actualizar el certificado raíz.

345 Otro Lista de menús Haga clic en los siguientes elementos para saltar al comienzo de cada menú. Este menú le permite ajustar la relación de aspecto, el número de píxeles y otros aspectos de las imágenes que está grabando. • [Fotoestilo], [Modo medición], [Resaltar sombra], [Dinám. intel.], [Resoluc. intel.] y [Zoom d.] son comunes para el menú [Rec] y el menú [Im. movimiento]. El cambio de estos ajustes en uno de estos menús se refleja en otro menú.[Rec] P345 [Im. movimiento]P348 [Personalizar] P349 [Conf.]P352 [Reproducir] P354 [Rec] [Fotoestilo]Puede seleccionar los efectos para que coincidan con el tipo de imagen que desea grabar. Puede ajustar el color y la calidad de la imagen de los efectos.P130 [Aspecto]Fija la relación de aspecto de la imagen.P139 [Tamaño de imagen]Fije la cantidad de pixeles.P139 [Calidad]Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse.P140 [Modo medición]Fija el método de medición de luz para medir el brillo.P168 [Vel. ráfaga]Fija la velocidad de ráfaga para la grabación en el modo de ráfaga.P179 [Auto bracket]Fija la grabación simple/del modo de ráfaga, el rango de compensación y la secuencia de grabación para la grabación de muestreo automático.P183 [Autodisparador]Fija la manera en que funciona el disparador automático.P186 [Resaltar sombra]Puede ajustar el brillo de las partes brillantes y oscuras de una imagen mientras verifica el brillo en la pantalla.P132 [Dinám. intel.] (Control de rango dinámico inteligente)Ajusta el contraste y la exposición.P142 [Resoluc. intel.]Graba las imágenes con contornos más definidos y sensación de claridad.P142 [HDR]Puede combinar 3 imágenes con diferentes niveles de exposición en una sola imagen rica en gradación.P143

346 Otro [Exposición multiple]Da un efecto como de exposición múltiple. (hasta 4 veces el equivalente por una sola imagen)P169 [Interv. Tiempo-Disparo] Puede fijar el tiempo de inicio de grabación, el intervalo de grabación y la cantidad de imágenes, y grabar automáticamente los sujetos como animales y plantas a medida que pasa el tiempo. P189 [Anima. Movimiento D.]Se crea una imagen stop motion al empalmar las imágenes.P191 [Ajustes panorámica]Ajusta la dirección de grabación y el efecto de la imagen para la grabación panorámica.P109 [Obturador eléctronico]El sonido del obturador puede apagarse para grabar en un entorno silencioso.P196 [Retardo del obturador]Para reducir la influencia del temblor de la mano, se libera el botón del obturador luego de que haya pasado el tiempo especificado desde que se presionó.P209 [Flash]Fija la manera en que funciona el flash.P219 [Remover ojo rojo]Detecta automáticamente los ojos rojos causados por el flash y corrige los datos de la imagen correspondientemente.P227 [Aj. límite ISO]Cuando la sensibilidad ISO se fija en [AUTO] o [ ], una sensibilidad ISO óptima se fija con el valor seleccionado como límite superior.P176 [Aumentos ISO]Los valores de ajuste de la sensibilidad ISO cambian en los pasos de 1/3 EV o 1 EV.P176 [Ampliar ISO]La sensibilidad ISO puede configurarse hasta el mínimo de [ISO125].P177 [Obturador larg. NR]Puede eliminar el ruido generado al grabar cuando se utiliza una velocidad del obturador más lenta.P144 [Comp. Sombra]Si la periferia de la pantalla se oscurece como resultado de las características de la lente, el brillo en esta región se corrige.P144 [Teleconv. ext.]Cuando la cantidad de píxeles se fija en otra que no es [L], el efecto de teleobjetivo aumenta sin degradación en la calidad de la imagen.P211 [Zoom d.]Aumenta el efecto de teleobjetivo. Cuanto mayor es el nivel de ampliación, mayor es la degradación de la calidad de la imagen.P215

347 Otro [Espacio color]Ajústelo cuando quiere corregir la reproducción del color de las imágenes grabadas en un ordenador, impresora, etc.P145 [Estabilizador]Cuando la sacudida de la cámara se siente durante la grabación, la cámara lo corrige automáticamente.P203 [Reconoce cara]Fija el enfoque y la exposición automáticamente priorizando las caras registradas.P197 [Config. Perfil]Si fija el nombre y cumpleaños de su bebé o mascota por adelantado, puede grabar su nombre y edad en meses y años en las imágenes.P202

348 Otro Este menú le permite ajustar el [Formato de grabación], [Calidad grab.] y otros aspectos para la grabación de imágenes en movimiento. • [Fotoestilo], [Modo medición], [Resaltar sombra], [Dinám. intel.], [Resoluc. intel.] y [Zoom d.] son comunes para el menú [Rec] y el menú [Im. movimiento]. El cambio de estos ajustes en uno de estos menús se refleja en otro menú. –Para obtener detalles, consulte la explicación para los ajustes correspondientes en el menú [Rec]. [Im. movimiento] [Formato de grabación]Fija el formato de archivo para las imágenes en movimiento que graba.P228 [Calidad grab.]Éste configura la calidad de imagen de las imágenes en movimiento.P228 [Modo exp.]Seleccione el método para ajustar el valor de apertura y la velocidad del obturador en modo de imagen en movimiento creativo.P125 [Modo imag.]Fija el método de grabación para las imágenes fijas durante la grabación de la imagen en movimiento.P233 [AF continuo]Continua enfocando en el sujeto para el que se alcanzó el enfoque.P230 [Realce grab.]Las áreas saturadas en blanco parpadean en blanco y negro.P236 [Teleconv. ext.]Aumenta el efecto de Teleobjetivo.P211 [Red. parpadeo]La velocidad del obturador se puede fijar para reducir el parpadeo o las rayas en la imagen en movimiento.P236 [Operación silenciosa]Permite las operaciones táctiles para posibilitar el funcionamiento silencioso mientras se graban imágenes en movimiento.P127 [Vis. nivel mic.]Ajuste si desea que los niveles del micrófono se visualicen o no en la pantalla de grabación.P237 [Ajuste nivel mic.]Ajuste el nivel de entrada de sonido a 4 niveles diferentes.P237 [Corta viento]Esto evitará automáticamente que se grabe el ruido del viento.P237

349 Otro El funcionamiento de la unidad, como la visualización de la pantalla y las operaciones del botón, se puede fijar de acuerdo con sus preferencias. También, se pueden registrar los ajustes modificados. [Personalizar] [Memo. Ajus. Personal]Registra los ajustes actuales de la cámara como ajustes personalizados.P128 [Modo silencioso]Deshabilita los sonidos de operación y la salida de luz a la vez.P195 [AF/AE bloqueado]Establece el contenido fijado para el enfoque y la exposición cuando está ac tivado el bloqueo AF/AE.P164 [Mant. AF/AE Bloq.]Esto fijará la operación del botón [AF/AE LOCK] al tomar una imagen con el enfoque o la exposición fijada.P165 [AF disparador]Ajuste si el enfoque se ajusta automáticamente o no cuando se presiona el botón del obturador hasta la mitad.P156 [Pulsar a 1/2 obtu.]El obturador se dispara inmediatamente cuando el botón del obturador se presiona hasta la mitad.P156 [AFS/AFF/AFC]Ajusta el método de enfoque.P147 [AF rápido]Acelera el enfoque que se r ealiza cuando presiona el botón del obturador.P156 [Sensor de ojo AF]La cámara ajusta automáticamente el enfoque cuando el sensor ocular está activo.P64 [Enfoque AF prec.]Fija el tiempo durante el cual se agranda la pantalla cuando se presiona hasta la mitad el botón del obturador con el modo de enfoque automático fijado en [ ].P155 [Lámp. ayuda AF] La lámpara de ayuda AF iluminará al sujeto cuando se presione el botón del obturador hasta la mitad lo cual hace que sea más fácil para la cámara enfocar mientras se graba en condiciones de poca luz. P157 [Área enfoque dto.]Mueve el área AF o la ayuda MF usando el botón del cursor cuando se graba.P155, P161 [Prior. enfoque/obtu.]Ajustará para que no se saque ninguna imagen que no esté enfocada.P157 [AF / MF]Puede fijar el enfoque manualmente después de que terminó el enfoque automático.P157 [Ayuda MF]Establece el método de visualización de la ayuda MF (pantalla ampliada).P159

350 Otro [Guía MF]Cuando fija el enfoque manualmente, se visualiza una guía MF que le permite revisar la dirección para alcanzar el enfoque.P158 [Contornos máximos]Las partes enfocadas se resaltan cuando el enfoque se ajusta manualmente.P160 [Histograma]Eso le permite ajustar para visualizar o no el histograma.P73 [Línea guía]Esto fijará el patrón de las líneas de guía visualizadas al tomar una imagen.P73 [Destacar]Cuando está activada la función de revisión automática o cuando reproduce, aparecen áreas saturadas en blanco destellando en blanco y negro.P79 [Vista prev. cons.]Es posible revisar los efectos de la velocidad del obturador y la apertura elegidas en la pantalla de grabación del modo de exposición manual.P96 [Exposímetro]Fije si desea visualizar o no el medidor de exposición.P90 [Guía del disco]Fije si desea o no visualizar la guía de operación del disco.P18 [Estilo vis. LVF]Esto fijará el estilo de visualización del visor.P72 [Estilo de monitor]Esto fijará el estilo de visualización del monitor.P71 [Info. Monitor]Visualiza la pantalla de información de la grabación.P73 [Area Grab.]Éste cambia el ángulo de visión durante la grabación de imágenes en movimiento y la de imágenes fijas.P231 [Visualización restante]Ésta cambiará la visualización entre el número de imágenes grabables y el tiempo de grabación disponible.P37 [Auto Reproducción]Ajuste la duración del tiempo que la imagen ha de quedarse visualizada después de tomar la imagen fija.P66 [Ajustar botón Fn]Puede asignar funciones usadas frecuentemente a botones o iconos específicos.P47 [Q.MENU]Cambie el método de ajuste del Menú rápido.P44 [Ajuste del selector]Cambia los métodos de funcionamiento del disco trasero y el frontal.P19