Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Gx7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Gx7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gx7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

121 Modos de grabación Este efecto difumina las áreas periféricas para dar la impresión de un diorama. ∫ Ajuste del tipo de desenfoque Con [Efecto miniatura] puede hacer que el sujeto resalte al crear intencionalmente partes desenfocadas y enfocadas. Puede fijar la orientación de grabación (orientación de desenfoque) y la posición y el tamaño de la parte de enfoque. 1Presione [Fn2] para visualizar la pantalla de ajuste. • La pantalla de ajuste también se visualiza al tocar [ ] y luego [ ]. 2Presione 3/4 o 2/1 para mover la parte enfocada. •También puede mover la parte enfocada tocando la pantalla en la pantalla de grabación. •Tocar [ ] le permite ajustar la orientación de grabación (orientación de desenfoque). 3Gire el disco trasero para cambiar el tamaño de la parte enfocada. • La parte también puede agrandarse/reducirse ampliando o reduciendo (P16) en la pantalla. •Si presiona [DISP. ] o toca [Reiniciar], los ajustes para las partes no borrosas se restablecen a los ajustes iniciales. 4Pulse [MENU/SET] para ajustar. •También puede ajustar tocando [Ajuste]. •La visualización de la pantalla de grabación se retrasará más de lo usual y la pantalla se verá como si los cuadros se cayeran. •No se graba el sonido en las imágenes en movimiento.•Aproximadamente 1/10 del período de tiempo se graba. (Si graba durante 10 minutos, la grabación de la imagen en movimiento resultante será de aproximadamente 1 minuto de duración.) El tiempo de grabación disponible visualizado es de aproximadamente 10 veces. Al cambiar al modo de grabación revise el tiempo de grabación disponible. •Cuando la palanca de modo de enfoque el se fija en [MF], mueva la parte enfocada sobre la zona enfocada manualmente. [Efecto miniatura] Elementos que se pueden fijar Frescura Colores sobrios Colores vivos $MXVWH

122 Modos de grabación Este efecto difumina la imagen completa para dar sensación de suavidad. Este efecto crea una imagen fantástica en un tono de color pálido. Este efecto transforma puntos de luz en efecto de estrella. [Enfoque suave] Elementos que se pueden fijar Medida del desenfoque Desenfoque débil Desenfoque fuerte •La visualización de la pantalla de grabación se retrasará más de lo usual y la pantalla se verá como si los cuadros se cayeran. [Fantasía] Elementos que se pueden fijar Frescura Colores sobrios Colores vivos [Filtro de estrellas] Elementos que se pueden fijar Longitud del brillo CortoLargo •La visualización de la pantalla de grabación se retrasará más de lo usual y la pantalla se verá como si los cuadros se cayeran.

123 Modos de grabación Este efecto deja un solo color que enfatiza la fuerza de una imagen. ∫ Fije el color para dejar Fije el color para dejar al seleccionar una ubicación en la pantalla. 1Presione [Fn2] para visualizar la pantalla de ajuste. • La pantalla de ajuste también se visualiza al tocar [ ] y luego [ ]. 2Seleccione el color que desea dejar moviendo el cuadro con 3/4/2/1 . • También puede seleccionar el color que desea dejar tocando la pantalla. •Presione [DISP.] o toque [Reiniciar] para restablecer la posición del cuadro. 3Pulse [MENU/SET] para ajustar. •También puede ajustar tocando [Ajuste]. •Según el sujeto, el color fijado no se puede dejar. Este efecto agrega luminosidad a la escena. [Color puntual] Elementos que se pueden fijar Cantidad de color restante Pequeña cantidad de color Gran cantidad de color [Soleado] Elementos que se pueden fijar ColorTono amarillo/Tono rojo/Tono azul/Tono blanco • Seleccione el tono de color girando el disco trasero y, luego, presione [MENU/SET] . $MXVWH

124 Modos de grabación ∫Ajustar la fuente de luz Puede cambiar la posición y el tamaño de una fuente de luz. 1Presione [Fn2] para visualizar la pantalla de ajuste. • La pantalla de ajuste también se visualiza al tocar [ ] y luego [ ]. 2Presione 3/4 /2 /1 para mover la posición central de la fuente de luz. • La posición de la fuente de luz también se puede mover tocando la pantalla. •Puede mover el centro de la fuente de luz hasta el borde de la pantalla. 3Ajuste el tamaño de la fuente de luz girando el disco trasero. • Se puede cambiar a 4 tamaños diferentes. •La visualización también puede agrandarse/reducirse ampliando o reduciendo. •Al presionar [DISP.] o al tocar [Reiniciar], vuelve a la configuración predeterminada de la fuente de luz. 4Pulse [MENU/SET] para ajustar. •También puede ajustar tocando [Ajuste]. •La visualización de la pantalla de grabación se retrasará más de lo usual y la pantalla se verá como si los cuadros se cayeran. Sugerencia para la ubicación del centro de la fuente de luz Puede crear una apariencia más natural al colocar el centro de la fuente de luz afuera de la imagen. $MXVWH

125 Modos de grabación Grabación de imágenes en movimiento con valor de apertura/velocidad del obturador configurados manualmente (Modo creativo de imagen en movimiento) Modo de grabación: Se puede cambiar manualmente la apertura y la velocidad del obturador y grabar imágenes en movimiento. 1Ajuste el disco del modo a [ ]. 2Seleccione el menú. 3Presione 3/4 para seleccionar [P], [A], [S] o [M] y, luego, presione [MENU/SET]. •La operación para cambiar el valor de apertura o la velocidad del obturador es la misma que para ajustar el disco de modo a , , o . 4Comience a grabar. •Presione el botón de vídeo o el obturador para comenzar a grabar película. (No pueden tomarse fotos.) 5Pare de grabar. •Presione el botón de vídeo o el obturador para detener la grabación de película. [MENU]>[Im. movimiento] >[Modo exp.] También se puede visualizar la pantalla de selección al tocar el icono del modo de grabación en el modo de grabación. P

126 Modos de grabación •Valor de abertura–Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de enfoque nítido. Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere un fondo de enfoque más suave. •Velocidad de obturación–Cuando quiere tomar una imagen nítida de un sujeto que se mueve rápido, ajuste a una velocidad de obturación más rápida. Cuando quiere crear un efecto de sucesión, ajuste a una velocidad de obturación más lenta. –Ajustando manualmente a una velocidad de obtur ación más alta puede aumentar el ruido en pantalla debido a la mayor sensibilidad. –Cuando se graban sujetos en lugares extremadamente brillantes o debajo de luces fluorescentes o LED, el tono del color o el brillo de la imagen puede cambiar, o pueden aparecer tiras horizontales en la pantalla. En tal caso, cambie el modo de grabación o ajuste manualmente la velocidad del obturador a 1/60 o 1/100. •Se pueden cambiar los ajustes durante la grabación de imágenes en movimiento. En ese caso, es posible que se grabe el sonido de las o peraciones. Se recomienda el uso de [Operación silenciosa]. (P127)

127 Modos de grabación El sonido de funcionamiento del zoom o de los botones puede grabarse cuando se opera con ellos durante la grabación de una película en movimiento. Al utilizar los iconos de toque es posible oper ar de forma silenciosa mientras se graban imágenes en movimiento. • Fije [Operación silenciosa] en el menú [Im. movimiento] para [ON]. 1Comience a grabar. 2To q u e [ ] . 3Icono de toque. 4Arrastre la barra deslizadora para fijar. •La velocidad de operación varía según la posición que toque. 5Pare de grabar. Minimización de sonidos de operación durante la grabación de imágenes en movimiento Zoom (Cuando se utiliza una lente intercambiable compatible con zoom motorizado) Valor de apertura Velocidad de obturación Compensación a la exposición Sensibilidad ISO Ajuste del nivel del micrófono [ ]/[ ] cambia el ajuste lentamente [ ]/[ ] cambia el ajuste rápidamente F SS ISO

128 Modos de grabación Registro de sus ajustes preferidos (Modo personalizado) Modo de grabación: Puede registrar los ajustes de la cámara actual como ajustes predeterminados. Si luego graba en el modo personalizado, puede usar los ajustes registrados. • El ajuste inicial del modo de programa AE es tá registrado como el ajuste personalizado de forma inicial. Para permitir grabar usando los mismos ajuste s, se pueden registrar hasta 5 conjuntos de ajustes actuales de la cámara usando [Memo. Ajus. Personal]. ( , , , , ) 1Seleccione el menú. 2Pulse 3/4 para seleccionar los ajustes personalizados a registrar y luego pulse [MENU/SET]. •Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí]. Salga del menú después de que se ejecuta. Registrar los ajustes personales del menú (registrar ajustes personalizados) Preparación: Fije de antemano el modo de grabación que desea guardar y seleccione los ajustes del menú deseado en la cámara. [MENU] >[Personalizar] >[Memo. Ajus. Personal] Ajuste personalizadoDescripción de los ajustes Los ajustes se registran para en el disco de modo. •Puede grabar al girar simplemente el disco de modo hacia la posición correspondiente. Si registra los ajustes personalizados que usa a menudo, entonces es conveniente usarlos. Los ajustes se registran para en el disco de modo. •Puede grabar al girar simplemente el disco de modo hacia la posición correspondiente. Si registra los ajustes personalizados que usa a menudo, entonces es conveniente usarlos. Los ajustes se registran para en el disco de modo. •Puede registrar hasta 3 conjuntos de ajustes personalizados y usar conjuntos diferentes según lo requiera la condición.

129 Modos de grabación Puede activar fácilmente los ajustes que registró usando [Memo. Ajus. Personal]. Ajuste el disco del modo a [ ] o [ ]. •El ajuste personalizado registrado para [ ] o [ ] está activado. 1Ajuste el disco del modo a [ ]. •El ajuste personalizado registrado para [ ], [ ] o [ ] está activado. El ajuste personalizado usado más recientemente está activado. •Para cambiar el ajuste personalizado >Para los pasos 2 y 3. 2Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú. 3Pulse 2/1 para seleccionar el ajuste personalizado que desea utilizar y, luego, pulse [MENU/SET]. •El guardado de los ajustes personalizados seleccionados se visualiza en la pantalla. A Visualice los ajustes personalizados ∫Cambiar los ajustes Los contenidos registrados no cambian cuando los ajustes del menú se cambian temporalmente con el disco de modo fijado en , o . Para cambiar los ajustes registrados, sobrescriba el contenido registrado usando [Memo. Ajus. Personal] en el menú de ajustes personalizados. • Los siguientes ajustes del menú no están registrados en el ajuste personalizado ya que se reflejan en otros modos de grabación. Grabar usando el ajuste personalizado registrado También se puede visualizar la pantalla de selección al tocar el icono del modo de grabación en el modo de grabación. Menú [Rec]Menú [Conf.]Menú [Personalizar] •Datos registrados con [Reconoce cara] •El ajuste [Config. Perfil] •Todos los menús•[Desplazamiento Táctil]•[Guía menú] C3-1 C 3 - 1 C3-1 60 i4:C3-1 C 3 - 1 C3-1 A

130 Ajustes de calidad de la imagen Ajustar la calidad de la imagen al agregar un efecto [Fotoestilo] Modos aplicables: Se pueden seleccionar 6 tipos de efecto para coincidir con la imagen que desea grabar. Se pueden ajustar los elementos como el color o la calidad de la imagen del efecto que desea. ¢Esto está deshabilitado cuando se selecciona el modo automático inteligente Plus ( ). •En el Modo automático inteligente Plus ( ), el ajuste se restablecerá a [Estándar] cuando la cámara cambia a otro modo de grabación o esta unidad se enciende o apaga. •En el modo de guía a la escena, se fija el estilo de foto que coincide con cada escena.•Esos elementos del menú son compartidos por el menú [Rec] y el menú [Im. movimiento]. Cuando se cambian los ajustes de cualquiera de ellos, también cambian los ajustes del otro. ∫Ajuste de la calidad de la imagen • La calidad de la imagen no se puede ajustar en el modo automático inteligente Plus. 1Pulse 2/1 para seleccionar el tipo de estilo de foto. •En el modo de guía a la escena, no puede seleccionar el estilo de foto. 2Pulse 3/4 para seleccionar los detalles, luego pulse 2 /1 para fijar. [MENU] >[Rec] >[Fotoestilo] AjustesDescripción de los ajustes [Estándar]Éste es el ajuste estándar. [Vívido]¢Efecto brillando con alta saturación y contraste. [Natural]¢Efecto suave con baja saturación. [Monocromo]Efecto monocromático sin sombras de color. [Paisaje]¢Un efecto adecuado para escenas con cielos azules vivos y verdes. [Retrato]¢Un efecto adecuado para retrato con un tono de piel bello y saludable. [Personalizar]¢Use el ajuste registrado de antemano. ±0±0±0±0 S -5 0+5(VW£QGDU ,63$MXVWHSHUVRQDO