Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Gx7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Gx7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gx7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							61
    Preparación
    Ingreso de texto
    Mientras se graba, es posible introducir nombres de bebés y 
    mascotas y de los lugares. Cuando se visualiza una pantalla 
    parecida a la que está a la derecha, se pueden introducir los 
    caracteres. (Solo se pueden introduc ir caracteres alfabéticos 
    y símbolos.)
    1Presione  3/4/2/1 para seleccionar el texto y luego presione 
    [MENU/SET] para registrar.
    •Mueva el cursor hacia [ ] y luego presione [MENU/SET] para cambiar el texto entre 
    [A] (mayúsculas), [a] (minúsculas), [1] (números) y [&] (caracteres especiales).
    •Para ingresar los mismos caracteres en una fila, mueva el cursor girando el disco 
    trasero hacia la derecha.
    •Las siguientes operaciones se pueden realizar al mover el cursor al elemento y 
    presionar [MENU/SET]:
    –[ ]] : Ingrese un espacio vacío
    –[Borra]: Elimine un caracter–[ ] : Mueva el cursor de posición de entrada hacia la izquierda–[ ]: Mueva el cursor de posición de entrada hacia la derecha
    •Pueden introducirse 30 caracteres como máximo. (9 caracteres como máximo cuando 
    ajusta los nombres en [Reconoce cara])
    Se puede ingresar un máximo de 15 caracteres para [ ], [ ], [ ], [ ] y [ ] (Un 
    máximo de 6 caracteres cuando se fijan los nombres en [Reconoce cara]).
    2Pulse  3/4/ 2/1 para desplazar el cursor a [Ajuste], luego pulse 
    [MENU/SET] para terminar la introducción del texto.
    •Si no cabe en la pantalla todo el texto ingresado, puede desplazarse. 
    						
    							62
    Básico
    Consejos para tomar buenas imágenes
    Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos 
    inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados.
    •No cubra con sus dedos u otros objetos el flash, la lámpara de ayuda AF A, el 
    micrófono  B (P13)  ni el altavoz  C.
    •Intente no mover la cámara cuando pulsa el botón del obturador.•Al tomar las imágenes, asegúrese de que sus pies estén estables y de que no haya peligro de 
    chocar contra otra persona, un objeto, etc.
    Esta función detecta la orientación vertical cuando graba con 
    la cámara orientada verticalmente. Cuando reproduce la 
    grabación, la grabación se  visualiza automáticamente en 
    orientación vertical. (Solamente disponible cuando [Girar 
    pantalla]  (P259)  se fija en [ON].)
    •
    Cuando se graba con esta unidad, la detección de la dirección se puede realizar incluso 
    cuando usa una lente que no es compatible con la función de detección de la dirección.
    •Cuando la cámara se sostiene de forma vertical y se inclina significativamente hacia arriba o 
    hacia abajo para grabar, la función de detección de la dirección puede no funcionar 
    correctamente.
    •Las imágenes en movimiento tomadas con la cámara mantenida verticalmente no se 
    visualizan en dicho sentido.
    •No puede grabar imágenes en 3D en orientación vertical.
    Detecta la orientación de la cámara (Función de detección de la 
    dirección) 
    						
    							63
    Básico
    Uso del visor
    ∫Usar el sensor ocular para cambiar entre el monitor y el visor
    Cuando [LVF/Monitor automá.] de [Sensor de ojo]  (P63) en el 
    menú [Personalizar] se fija en [ON] y su ojo o un objeto se 
    acerca al visor, la pantalla cambia automáticamente a la 
    visualización del visor.
    A Sensor ocular
    B Botón [LVF]/[Fn4]
    •El sensor de ojos podría no funcionar correctamente 
    dependiendo de la forma de sus gafas, de la manera en que agarra la cámara, o la luz que hay 
    alrededor del ocular. En ese caso, efectúe el cambio manualmente.
    •Durante la reproducción de una imagen en movimiento o de diapositivas, la cámara no cambia 
    automáticamente la visualización al visor con el sensor ocular.
    Ajustar la sensibilidad del sensor ocular y el cambio automático de la 
    visualización entre el monitor y el visor
    ∫ Cambiar manualmente el monitor/visor
    Presione [LVF].
    El visor solo se ilumina cuando se mueve la vista o un objeto más cerca de este.
    ∫Ajuste del dióptrico
    Deslice la palanca de ajuste dióptrico para que 
    los caracteres que se visualizan en el visor 
    puedan verse claramente.
    Cambiar el monitor/visor
    [MENU] >[Personalizar] >[Sensor de ojo]
    DetalleAjustes
    [Sensibilidad] Esto fijará la sensibilidad del sensor ocular.
    [HIGH]/[LOW]
    [LVF/Monitor 
    automá.]Esto permite establecer si se cambia automáticamente la visualización 
    del monitor al visor cuando su ojo o un objeto se acerca al sensor ocular.
    [ON]/[OFF]
    El botón [LVF]/[Fn4] se puede usar de dos formas, como [LVF] o como [Fn4] 
    (función 4). En el momento de la compra, se fija inicialmente en [Conm. LVF/monitor].
    •
    Consulte la  P47 para obtener detalles sobre el botón de función.
    0í0÷0ç0Ð0ç10Õ 
    						
    							64
    Básico
    Si [Sensor de ojo AF] en el menú [Personalizar] se fija en [ON], la cámara ajusta 
    automáticamente el enfoque cuando se activa el sensor ocular.
    •
    Los pitidos no se emiten cuando se alcanza el enfoque en [Sensor de ojo AF].
    No disponible en estos casos:
    •
    [Sensor de ojo AF] puede no funcionar con poca iluminación.•La función [Sensor de ojo AF] se desactiva en las siguientes condiciones:–Con lentes que solamente ofrecen un enfoque manual
    –Con algunas lentes de cuatro tercios
    Al configurar  [AF de toque Táctil]  en  [Ajustes Táctiles]  (P17) del 
    menú [Personalizar], el monitor  funciona como un panel táctil 
    cuando se visualiza el visor.
    •
    Presione el botón del obturador hasta la  mitad para determinar la posición de enfoque.
    Si presiona [DISP.] antes de determinar la posición de enfoque, el marco del área del enfoque 
    automático vuelve a la posición central.
    •Para cancelar el marco del área de enfoque automático cuando el modo de enfoque 
    automático  (P146) se fija en [ š] ([Detección de la cara]), [ ] ([Localiz. AF]) o [ ] 
    ([23 áreas]), presione [MENU/SET].
    •La Función de disparo táctil  (P67) se deshabilita cuando se usa [AF de toque Táctil].
    Acerca del enfoque automático del sensor ocular
    Ajuste de la posición de enfoque con el panel táctil
    DetalleDescripción de los ajustes
    [EXACT]Mueve el área del enfoque automático del visor al tocar la posición 
    deseada en el panel táctil.
    [OFFSET]Mueve el área del enfoque automático del visor al arrastrar  (P16) el 
    panel táctil.
    [OFF]— 
    						
    							65
    Básico
    Cómo tomar una imagen fija
    •Fije el modo del dispositivo [ ] (individual) presionando 4 ().
    1Seleccione el modo de grabación.  (P69)
    2Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar.
    AValor de apertura
    B Velocidad de obturación
    •Se muestran el valor de apertura y la velocidad 
    de obturación. (Si no se puede lograr la 
    exposición correcta parpadeará en rojo, 
    excepto si se ajusta el flash.)
    •Cuando la imagen se enfoca correctamente, se 
    tomará la imagen, ya que [Prior. enfoque/obtu.] 
    (P157)  está fijado inicialmente en [FOCUS].
    ¢1 Cuando el modo AF se fija en [ ], la primera área AF en la que se alcanza el 
    enfoque se puede visualizar momentáneamente mientras se presiona hasta la mitad.
    ¢2 Se emite un pitido cuando el enfoque se alcanza por primera vez al presionar hasta 
    la mitad.
    •Cuando el brillo no es suficiente para [AFF] o [AFC], la cámara funcionará como si se 
    hubiera fijado [AFS]. En este caso, la visualización cambiará a [AFS] amarillo.
    •La indicación de enfoque se muestra como [ ] en un ambiente oscuro y enfocar 
    puede demorar más tiempo que lo usual.
    Modo de enfoqueAFS
    EnfoqueCuando el sujeto está 
    enfocadoCuando el sujeto no está 
    enfocado
    Indicación del enfoque COn Destella
    Área del enfoque 
    automático D
    Verde —
    Sonido Emite 2 pitidos—
    Modo de enfoqueAFF/AFC
    EnfoqueCuando el sujeto está 
    enfocadoCuando el sujeto no está 
    enfocado
    Indicación del enfoque COn Parpadea o apagado
    Área del enfoque 
    automático D
    Verde
    ¢1—
    Sonido Emite 2 bips
    ¢2—
    606060
    1.71.71.7
    B
    A
    C
    D
    LOW 
    						
    							66
    Básico
    3Pulse completamente el botón del 
    obturador (empújelo hasta el fondo) y 
    capte la imagen.
    •El rango de enfoque es diferente según la lente usada.
    –Cuando se usa la lente intercambiable (H-H020A): 0,2 m a ¶
    –Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS1442A): 0,2 m (Ancho a la longitud focal 
    20 mm) a ¶ , 0,3 m (longitud focal 21 mm a teleobjetivo) a  ¶
    •Si acerca o aleja después de hacer enfoque en un sujeto, el enfoque puede perder su 
    exactitud. En ese caso, vuelva a ajustar el enfoque.
    Sujetos y condiciones de grabación que son difíciles de enfocar
    •Sujetos que se mueven rápidamente, sujetos muy brillantes o sujetos sin contraste.•Cuando graba sujetos a través de ve ntanas o cerca de objetos brillantes.•Cuando está oscuro o cuando hay trepidación.
    •Cuando la cámara está demasiado cerca del sujeto o al tomar una imagen de sujetos que 
    están al mismo tiempo lejos y cerca.
    Ajustar la duración en que la imagen quedará visualizada después de tomarla
    [MENU] >[Personalizar] >[Auto Reproducción] >[HOLD]/[5SEC]/[4SEC]/[3SEC]/
    [2SEC]/[1SEC]/[OFF]
    [HOLD]:
    Las imágenes se visualizan hasta que se pulse  hasta la mitad el botón del obturador.
    •
    Puede modificar la visualización de la pantalla de reproducción, borrar imágenes, etc. 
    durante [Auto Reproducción].
    •[Auto Reproducción] no funciona en los siguientes casos.
    –Cuando graba imágenes en movimiento. 
    						
    							67
    Básico
    Con sólo tocar el sujeto a enfocar, se enfocará en el sujeto y se tomará la imagen de 
    forma automática.
    ∫Para cancelar la función de disparo táctil
    Toque [ ] .
    •
    Si falla el disparo con el toque del obturador, el área de enfoque automático se pone color rojo 
    y desaparece. En ese caso, inténtelo nuevamente.
    •La medición del brillo se realiza en el punto tocado cuando [Modo medición]  (P168) se fija en 
    [ ] al final del borde de la pantalla, la medición puede verse afectada por el brillo alrededor 
    de la ubicación tocada.
    Cómo tomar imágenes con la función Toque del obturador
    1Toque [ ].
    2Toque [ ].
    •El icono cambiará a [ ], y se puede tomar una imagen 
    con la función de disparo táctil.
    3Toque el sujeto que desea enfocar y luego tome la imagen.
    •La imagen se toma cuando se logra enfocar.•Si el histograma se muestra en la parte superior del sujeto que desea tocar, toque el 
    sujeto después de mover el histograma al arrastrarlo  (P16).
    ·
    AE 
    						
    							68
    Básico
    Grabar una imagen en movimiento
    Esto puede grabar imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato 
    AVCHD o las imágenes en movimiento grabadas en MP4.
    El audio se grabará en estéreo.
    1Empiece a grabar pulsando el botón de 
    imagen en movimiento.
    ATiempo de grabación transcurrido
    B Tiempo de grabación disponible
    •Es posible la grabación de la imagen en movimiento 
    adecuada para cada modo.
    •Mientras graba imágenes en movimiento parpadeará el 
    indicador de estado de la grabación (rojo)  C.
    •Si transcurre aproximadamente 1 minuto sin que se 
    realice una operación, parte de la pantalla desaparecerá. 
    Presione [DISP.] o toque el monitor para hacer 
    reaparecer la pantalla.
    •Al grabar una imagen en movimiento, no cubra el 
    micrófono con sus dedos o con otros objetos.
    •Suelte el botón de la imagen en movimiento justo 
    después de presionarlo.
    2Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de imagen en 
    movimiento.
    R1m37 37s
    R1m37s
    3s3s3s
    AC
    B 
    						
    							69
    Básico
    Seleccionar el modo de grabación
    Seleccione el modo al girar el disco de modo.
    •Gire lentamente el disco de modo para seleccionar el modo 
    deseado A.
    Modo automático inteligente  (P82)
    La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos.
    Modo automático inteligente Plus (P82)
    Le permite ajustar el brillo y el tono del color en el modo automático inteligente.
    Modo del programa AE (P89)
    Graba a valor de apertura y velocidad del  obturador configurados por la cámara.
    Modo AE con prioridad a la abertura (P92)
    La velocidad de obturación se fija automáticamente en base al valor de abertura que ha 
    ajustado.
    Modo AE con prioridad a la obturación  (P93)
    El valor de abertura se fija automáticamente en base a la velocidad de obturación que ha 
    ajustado.
    Modo de exposición manual  (P94)
    La exposición se ajusta por aquel valor de la  abertura y aquella velocidad de obturación 
    que se ajustaron manualmente. 
    						
    							70
    Básico
    Modo creativo de imagen en movimiento (P125)
    Graba imágenes en movimiento con un valor de apertura y velocidad del obturador 
    configurados manualmente.
    ¢ No puede tomar imágenes fijas.
         Modo personalizado  (P128)
    Utilice este modo para tomar las imágenes con los ajustes que se registraron 
    anteriormente.
    Modo de guía a la escena  (P99)
    Este modo le permite tomar imágenes  armonizadas con la escena a grabar.
    Modo de control creativo (P113)
    Grabar mientras se revisa el efecto de la imagen.
    Visualizar/no visualizar la pantalla de selección cuando el disco del modo se 
    ajusta en  / .
    [MENU] >[Personalizar] >[Guía menú]
    [ON]:
    Visualiza la pantalla de selección para el modo de guía a la escena o el modo de control 
    creativo.
    [OFF]:
    Visualiza la pantalla de grabación del m odo seleccionado actualmente del modo de guía 
    a la escena o el modo de control creativo. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Gx7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version