Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Gx7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Gx7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gx7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

11 Antes de usar el dispositivo Accesorios estándar Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios. • Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se compró la cámara. Para detalles sobre los accesorios, consulte “Instrucciones básicas de funcionamiento”. •El paquete de la batería se cita como paquete de batería o batería en el texto.•Cargador de batería se cita como cargador de batería o cargador en el texto. •La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se indican como tarjeta en el texto. •La tarjeta es un accesorio opcional. •La descripción en estas instrucciones de funcionamiento se basa en la lente intercambiable (H-H020A). •Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado.)

12 Antes de usar el dispositivo Nombres y funciones de componentes ∫Cuerpo de la cámara 1 Indicador del disparador automático (P186)/Testigo de ayuda AF (P157) 2 Flash (P217) 3 Sensor 4 Antena NFC [ ] (P272) 5 Marca de ajuste de la lente (P22) 6 Montura 7 Palanca de bloqueo del objetivo 8 Botón de desbloqueo del objetivo (P23) 9 Sensor de ojos (P63) 10 Ocular (P372) 11 V i s o r (P63) 12 Botón [LVF] (P63) /Botón [Fn4] (P47) 13 Palanca para abrir el flash (P217) • El flash se abre y es posible comenzar a grabar con el flash. 14 Palanca del modo de enfoque (P146, 158) 15 Botón [AF/AE LOCK] (P164) 16 Disco trasero (P18) 17 Pantalla táctil/monitor (P16) 18 Botón [Q.MENU] (P43)/Botón [Fn1] (P47) 19 Botón [ (] (Reproducción) (P75) 20 Botón [ ] (Borrar/Cancelar) (P80)/ Botón [Fn2] (P47) 21 Botón [MENU/SET] (P19, 40) 22 Botón [Wi-Fi] (P266)/Botón [Fn3] (P47) 23 Indicador de conexión Wi-Fi ® (P266) 24 Botones cursor (P19) 3/Botón ISO (P174) 1 /WB (Balance de blancos) (P134) 2 /Botón modo AF (P146) 4 /Botón [Modo accionamiento] (P178) Es posible hacer los siguientes ajustes con el botón [Modo accionamiento]. Individual (P65) /Ráfaga (P179)/Muestreo automático (P183) /Disparador automático (P186) 25 Botón [DISP.] (P71, 78) • Cada vez que se presiona, el visor del monitor cambia.26 Palanca de ajuste dióptrico (P63) 231 45678 9 17 26 10 11 25 18 19 20 21 22 2423 12 13 161415

13 Antes de usar el dispositivo 27 Micrófono estéreo (P237) •Tenga cuidado de no cubrir el micrófono con su dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil grabar el sonido. 28 Zapata caliente (Cubierta de la zapata caliente) (P331) 29 Marca de referencia de la distancia del enfoque (P163) 30 Botón del obturador (P65) 31 Disco frontal (P18) 32 Disco del modo (P69) 33 Botón de imagen en movimiento (P231) 34 Indicador de estado (P38) 35 Interruptor ON/OFF de la cámara (P38) 36 Montaje del trípode (P378) •Un trípode con un tornillo de 5,5 mm o más de largo puede dañar esta unidad si se coloca. 37 Tapa del acoplador de CC •Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el acoplador de CC de Panasonic (opcional) y el adaptador de CA (opcional). (P333) 38 Palanca del disparador (P32) 39 Tapa de la tarjeta de memoria/batería (P32) 40 Sujeción de la correa de hombro (P25) •Al usar la cámara tenga cuidado de sujetar la correa de hombro para asegurarse de que no se caiga. 41 Toma [AV OUT/DIGITAL] (P316, 323, 325, 326) 42 Toma [HDMI] (P315) 43 Toma [REMOTE] (P333) 44 Altavoz (P53) • Tenga cuidado de no cubrir el altavoz con su dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil escuchar el sonido. 45 Tapa de terminales •Abra el monitor antes de abrir la tapa de terminales. 35 3029 31 32 2733 34 28 36 393738 4041 42 40 4543 44

14 Antes de usar el dispositivo ∫Objetivo H-H020A (LUMIX G 20 mm/ F1.7 II ASPH.) H-FS1442A (LUMIX G VARIO 14 – 42 mm/ F3.5–5.6 II ASPH./MEGA O.I.S.) 1 Superficie de la lente 2 Anillo de enfoque (P158) 3 Punto de contacto 4 Marca de ajuste de la lente (P22) 5 Teleobjetivo 6 Gran angular 7 Anillo de zoom (P210) • La lente intercambiable (H-H020A) utiliza un si stema de visor de la lente que resulta en una lente F1.7 brillante y compacta. Como resultado, puede haber sonido y vibración durante la operación de enfoque, pero eso no constituye un funcionamiento defectuoso. •Los sonidos de funcionamiento se grabarán cuando se utilice el enfoque automático durante la grabación de la imagen en movimiento. Se recomienda grabar con [AF continuo] (P230) ajustado en [OFF], si el sonido de funcionamiento le resulta molesto. (P68) Además, no es posible ajustar el modo de enfoque a [AFC] o [AFF]. (P147) 12 34276 3 415

15 Antes de usar el dispositivo Se puede ajustar el ángulo del monitor/visor. Ajuste el ángulo del monitor/visor. •Tenga cuidado de no apretarse un dedo, etc. en el monitor/visor.•Cuando ajuste el ángulo del monitor/visor, tenga cuidado de no aplicar demasiada fuerza, puesto que ello puede ocasionar daños o un funcionamiento defectuoso. •Cuando no utilice la unidad, cierre el monitor/visor por completo hasta volver a la posición original. ∫ Grabar desde una variedad de ángulos El monitor/visor se puede girar para satisfacer sus necesidades. Esto es conveniente ya que le permite tomar imágenes desde varios ángulos al ajustar el monitor/visor. • No cubra con sus dedos u otros objetos el testigo de ayuda AF. Monitor/Visor Cómo tomar imágenes con un ángulo de cámara alto Cómo tomar imágenes con un ángulo de cámara bajo

16 Antes de usar el dispositivo El panel táctil de esta unidad es capacitivo. Toque el panel directamente con el dedo. ∫Toque Para tocar y dejar la pantalla táctil. Utilícelo para seleccionar opciones o iconos. • Al seleccionar funciones usando la pantalla táctil, asegúrese de tocar el centro del icono deseado. ∫ Arrastre Un movimiento sin dejar la pantalla táctil. Esto se utiliza para mover el área AF, operar la barra de deslizamiento, etc. Esto también se puede usar para mover la siguiente imagen durante la reproducción, etc. ∫ Pellizco (ampliar/reducir) Pellizque el panel táctil separando dos dedos (ampliar) o uniéndolos (reducir). Utilícelo para ampliar o reducir las imágenes que se reproducen o el área de enfoque automático. Pantalla táctil Fn6 Fn6 Fn6 Fn5 Fn7 Fn8 Fn9 DISP.$OWHUQDU 2.0X2.0X 2.0X 2.0X

17 Antes de usar el dispositivo •Toque el panel con los dedos limpios y secos.•En el caso de que utilice una hoja de protección para monitores disponible a la venta, siga las instrucciones que vienen adjuntas en la hoja. (Algunas hojas de protección para monitores pueden deteriorar la visibilidad o la operatividad.) •No presione el monitor usando objetos duros puntiagudos como bolígrafos.•No obre usando sus uñas. •Limpie con un trapo suave cuando el monitor se ensucia con las huellas dactilares o con algo por el estilo. •No raye ni presione demasiado el monitor. •Para obtener información sobre los iconos que se visualizan en la pantalla táctil, consulte “Pantalla del monitor/Pantalla del visor” en la P334. No disponible en estos casos: • El panel táctil podría no funcionar normalmente en los casos siguientes.–Cuando se lo toca con la mano enguantada –Cuando se lo toca con la mano húmeda (agua o crema para manos, etc.)–Cuando el panel táctil está mojado–Cuando se usa una hoja de protección para monitores disponible en comercios –Cuando se lo toca con varias manos o dedos a la vez Activar/desactivar la operación de toque • Cuando se fija en [OFF], no se visualiza en la pantalla la pestaña táctil ni el icono táctil correspondiente. [MENU] >[Personalizar] >[Ajustes Táctiles] DetalleDescripción de los ajustes [Pantalla Táctil]Todas las operaciones táctiles. Cuando se fija en [OFF], solamente se pueden usar las operaciones de disco y del botón. [ON]/[OFF] [Pestaña Táctil]Operación para visualizar los iconos de toque al tocar las pestañas como [ ] visualizadas a la derecha de la pantalla. [ON]/[OFF] [AF Táctil]Operación para optimizar el foco o el foco y el brillo de un sujeto tocado. [AF] (P153) /[AF+AE] (P172)/[OFF] [AF de toque Táctil]Uso del monitor como un panel táctil cuando el visor está en uso. (P64) [EXACT]/[OFFSET]/[OFF]

18 Antes de usar el dispositivo Hay 2 maneras de utilizar el disco trasero, girándolo a la izquierda o a la derecha, y apretándolo. El disco frontal se maneja girándolo a la izquierda o a la derecha. Girando: La selección de opciones o el ajuste de valores se realizan durante los diferentes ajustes. Presionando: Las operaciones que son las mismas que el botón [MENU/SET], como determinar ajustes, se realizan durante los diferentes ajustes. • Estas instrucciones de funcionamiento describen el funcionamiento del disco trasero/disco frontal de la siguiente manera: Permite configurar los valores de apertura, la velocidad del obturador y realizar otros ajustes en modos / / / . ¢ Presionar el disco trasero le permite ajustar la compensación a la exposición. Disco trasero/Disco frontal Por ejemplo, cuando se gira el disco trasero a la izquierda o a la derecha o se presiona el disco trasero Por ejemplo, cuando se gira el disco frontal a la izquierda o a la derecha Disco del modoDisco traseroDisco frontal (P89) cambio programado ¢cambio programado (P92) Valor de apertura ¢Valor de apertura (P93) Velocidad de obturación ¢Velocidad de obturación (P94) Velocidad de obturación Valor de apertura Visualizar/no visualizar la guía de operación [MENU] >[Personalizar] > [Guía del disco]>[ON]/[OFF] •Cuando [ON] está ajustado, se muestra la guía de operación de discos, botones, etc. en la pantalla de grabación. 98 98 980

19 Antes de usar el dispositivo Ajustar los métodos de funcionamiento del disco trasero y el frontal Presionar el botón del cursor: Se realiza la selección de opciones o el ajuste de valores, etc. Presionar [MENU/SET]: Se realiza la confirmación para ajustar los contenidos, etc. • Estas instrucciones de operación explican la posición hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha del botón cursor con 3/4/2/1. Aunque la cámara funcione utilizando la pantalla táctil, es posible que funcione con el botón cursor y el botón [MENU/ SET] si se visualiza una guía como la que se muestra a la derecha. Incluso en las pantallas del menú, etc. en las que no se visualiza la guía, puede hacer ajustes y selecciones al operar los botones. [MENU] >[Personalizar] >[Ajuste del selector] DetalleDescripción de los ajustes [Asignar selector (F/SS)]:Asigna las funciones de valor de apertura y velocidad del obturador en el modo de exposición manual. [F SS]: Asigna el valor de apertura al disco frontal y la velocidad del obturador al disco trasero. [SS F]: Asigna la velocidad del obturador al disco frontal y el valor de apertura al disco trasero. [Rotación (F/SS)]: Cambia la dirección de giro de los discos para ajustar el valor de apertura y la velocidad del obturador. []/[] [Comp. de exposición]: Asigna la compensación de la exposición al disco frontal o al disco trasero para que puedan ajustarse directamente. [ ] (Disco frontal)/[ ] (Disco trasero)/[OFF] Botones cursor/Botón [MENU/SET]

20 Antes de usar el dispositivo Acerca del objetivo ∫Lente de especificación de montaje de Micro Four Thirds™ Esta unidad puede utilizar la s lentes exclusivas compatibles con la lente de especificación de montaje del sistema de cuatro tercios micro (montaje de cuatro tercios micro). ∫ Lente de especificación de montaje de Four Thirds™ La lente con la especificación de montaje de Four Thirds se puede utilizar mediante el adaptador de montaje (DMW-MA1: opcional). ∫ Lente de especificación de montaje de Leica Cuando usa el adaptador de montura M o el adaptador de montura R (DMW-MA2M, DMW-MA3R: opcional), puede usar la montura Leica M o Leica R para los objetivos intercambiables. • Para algunas lentes, la distancia real a la qu e está enfocado el sujeto puede diferir un poco desde la distancia evaluada. •Al usar un adaptador de montaje de la lente Leica, ajuste [Lente grab. w/o] (P23) en [ON].