Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Gx7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Gx7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gx7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

21 Antes de usar el dispositivo Hay funciones que no se pueden usar, o la operación puede ser diferente según la lente usada. Enfoque automático/Ajuste de apertura automática/[Sensor de ojo AF] (P64)/Función de control de desenfoque (P86)/[Estabilizador] (P203)/Zoom táctil (P216)/[Comp. Sombra] (P144) /[AF rápido] (P156)/[Zoom motorizado] (P214) Para obtener detalles sobre la lent e usada, consulte el sitio web. • La gama disponible del flash etc. difiere según el valor de abertura del objetivo que está usando. •La longitud focal de la lente en uso es equivalente al doble cuando se convierte en la cámara de película de 35 mm. (Será equivalente a la lente de 100 mm cuando se utiliza una lente de 50 mm.) Consulte con el sitio web para obtener det alles sobre la lente 3D intercambiable. Acerca de las lentes y las funciones Consulte catálogo, sitio web etc. para obtener la última información acerca de los objetivos compatibles. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo es en inglés.)

22 Preparación Cambio de la lente Al cambiar la lente, aumentará sus opciones para tomar imágenes y será un placer usar la cámara. Cambie la lente usando el siguiente procedimiento. • Compruebe que la cámara está apagada. •Cambie las lentes donde no haya mucha suciedad o polvo. Consulte la P372 cuando ingrese suciedad o polvo en la lente. Alinee las marcas de ajuste de la lente A y luego gire la lente en la dirección de la flecha hasta que haga clic. •No presione el botón de liberación de la lente B cuando coloca una lente. •No intente colocar la lente al sostenerla a un ángulo hacia el cuerpo de la cámara ya que se puede rayar el montaje de la lente. •Asegúrese de sacar la tapa del objetivo al grabar. •No inserte sus dedos en el montaje cuando la lente y la tapa del objetivo se sacan del cuerpo de la cámara. •Para evitar que el polvo o la suciedad se adhiera a las piezas internas del cuerpo de la cámara, coloque la tapa del cuerpo o una lente a la montura en el cuerpo de la cámara. •Para evitar rayar los puntos de contacto, coloque la tapa trasera de la lente en la lente cuando no está colocada o coloque la lente en el cuerpo de la cámara. •Se recomienda colocar la tapa del objetivo o el protector MC (opcional) para proteger la superficie de la lente al transportarla. (P333) Colocar la lente Preparación: Saque la tapa trasera de la lente. • Si la tapa del cuerpo está colocada en la cámara, sáquela.

23 Preparación Mientras presiona el botón de liberación de la lente A, gire la lente hacia la flecha hasta que se detenga y luego retírela. Extracción de la lente Preparación: Coloque la tapa del objetivo Para activar y desactivar la liberación del obturador sin lente. [MENU] >[Personalizar] >[Lente grab. w/o] [ON]: El obturador funcionará independientemente del objetivo de la cámara. [OFF]: El obturador no funcionará cuando la lente no esté colocada en el cuerpo de la cámara o no esté colocada correctamente. • Al usar un adaptador de montaje de lente Leica (DMW-MA2M, DMW-MA3R: opcional), ajuste en [ON].

24 Preparación Cuando se graba bajo la contraluz fuerte, puede ocurrir un reflejo irregular dentro de la lente. La visera de la lente reduce la inclusión de luz no deseada en las imágenes grabadas y disminuye la caída en el contraste. La visera de la lente reduce el exceso de iluminación y mejora la calidad de la imagen. • La lente intercambiable (H-H020A) no tiene una visera de la lente. Colocar la visera de la lente (en forma de flor) que viene con la lente intercambiable (H-FS1442A) Sostenga la visera de la lente con sus dedos colocados como se muestra en la figura. • No sostenga la visera de la lente de forma que pueda doblarla. 1Alinee la marca de ajuste A en el lado corto de la visera de lente con la marca en la punta de la lente. 2Gire la visera de la lente en la dirección de la flecha hasta que haga clic y alinee la marca de tope B en el lado largo de la visera de la lente con la marca en la punta de la lente. Una la visera de la lente • Cuando transporte la cámara, puede colocar la visera de la lente temporalmente en la dirección inversa.

25 Preparación Sujetar la correa de hombro •Le recomendamos que utilice la correa de hombro cuando usa la cámara para evitar que ésta última se caiga. 1Pase la correa de hombro a través del sujetador en el cuerpo de la cámara. A: Sujeción de la correa de hombro 2Pase el extremo de la correa de hombro a través del anillo en la dirección de la flecha y, luego, pásela a través del retén. 3Pase el extremo de la correa de hombro a través del orificio por el lado opuesto del retén. 4Empuje el otro lado de la correa de hombro y luego compruebe que no salga fuera. •Siga los pasos 1 a 4 y luego una el otro lado de la correa de hombro. •Utilice la correa de hombro alrededor de su hombro.–No la ponga alrededor del cuello.–Podría causar heridas o accidentes. •No deje la correa de hombro al alcance de los niños.–Podría causar un accidente si se la pusiese alrededor del cuello.

26 Preparación Cargar la batería ∫Acerca de las baterías que pueden usarse con esta cámara • Uso del cargador correspondiente y batería. •Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.•Cargue la batería usando el cargador doméstico. Se ha encontrado que en algunos mercados se hallan disponibles a la venta paquetes de baterías contrahechos, muy parecidos al producto original. Algunos de estos paquetes no están adecuadamente protegidos mediante una protección interna que cumpla con los requisitos de las normas de seguridad apropiadas. Está la posibilidad de que estos paquetes de baterías puedan producir un incendio o explosión. Tenga en cuenta que no tendremos responsabilidad alguna por cualquier accidente o avería que surja a consecuencia del uso de un paquete de baterías contrahecho. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de Panasonic. Carga 1Conecte la batería prestando atención a su dirección. 2Conecte el cargador a la toma de corriente. •El indicador [CHARGE] A se enciende y comienza la carga. Tipo plug-in Tipo de entrada

27 Preparación ∫Sobre el indicador [CHARGE] Se enciende el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] se enciende durante la carga. Se apaga el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] se apaga cuando la carga se completó sin problema. (Desconecte el cargador del tomacorriente y separe la batería cuando la carga está completa.) • Cuando parpadea el indicador [CHARGE]–La batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la batería nuevamente en una temperatura ambiente entre 10 oC y 30 oC. –Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso, límpielos con un paño seco. ∫ Tiempo de carga • El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de carga puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo. ∫ Indicación de la batería • La indicación se pone roja y parpadea si se agota la carga que queda de la batería. (También parpadea el indicador de estado) Recargue la batería o sustitúyala con una batería totalmente cargada. •No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de alimentación, sino el cortocircuito o el consiguiente calor generado podrían causar un incendio y/o descargas eléctricas. •La batería puede recargarse incluso cuando tiene algo de carga, pero no se recomienda recargar la batería cuando está totalmente cargada. (Ya que puede viciarse.) Tiempo de carga Aprox. 190 min

28 Preparación ∫Grabación de imágenes fijas (cuando se usa el monitor) (Según la norma CIPA en el modo del programa AE) ∫ Grabación de imágenes fijas (cuando se usa el visor) (Según la norma CIPA en el modo del programa AE) Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes grabables Cuando se usa la lente intercambiable (H-H020A) Cantidad de imágenes que pueden grabarse Aprox. 320 imágenes Tiempo de grabación Aprox. 160 min Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS1442A) Cantidad de imágenes que pueden grabarse Aprox. 350 imágenes Tiempo de grabación Aprox. 175 min Cuando se usa la lente intercambiable (H-H020A) Cantidad de imágenes que pueden grabarse Aprox. 280 imágenes Tiempo de grabación Aprox. 140 min Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS1442A) Cantidad de imágenes que pueden grabarse Aprox. 300 imágenes Tiempo de grabación Aprox. 150 min

29 Preparación Condiciones de grabación para los estándares CIPA •CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].•Temperatura: 23oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor/visor.•Cuando utiliza una tarjeta de memoria SDHC de Panasonic. •Uso de la batería suministrada.•La grabación inicia 30 segundos después de activar la cámara.–Si su lente no incluye la función del estabilizador óptico de imagen, fije el estabilizador óptico de imagen en [ ]. –Si su lente incluye la función del estab ilizador óptico de imagen, fije la opción del estabilizador óptico de imagen en [ ]. •Grabando una vez cada 30 segundos con el flash completo en cada segunda grabación.•Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura de las baterías. La cantidad de imágenes que se pueden grabar varía según el tiempo del intervalo de grabación. Si el tiempo del intervalo de grabación se alarga, la cantidad de imágenes que se pueden grabar disminuye. [Por ejemplo, si va a tomar una imagen cada dos minutos, entonces la cantidad de imágenes se reduce a aproximadamente un cuarto de la cantidad de imágenes mencionadas antes (en base a una imagen tomada cada 30 segundos).]

30 Preparación ∫Grabación de imágenes en movimiento (cuando se usa el monitor) –[AVCHD] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FHD/60i]) –[MP4] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FHD/30p]) •Estos tiempos son para una temperatura ambiente de 23 oC y una humedad del 50%RH. Tenga en cuenta que estos tiempos son aproximados. •El tiempo grabable real es el tiempo disponib le para la grabación cuando se repiten acciones como encender o apagar la unidad y comenzar/detener la grabación, etc. •El tiempo máximo para grabar las imágenes en movimiento de forma continua con [MP4] es de 29 minutos 59 segundos o hasta 4 GB. (Para [FHD/60p], [FHD/30p] en el formato [MP4], el tamaño del archivo es grande y por lo tanto el tiempo de grabación caerá a menos de 29 minutos 59 segundos.) Cuando se usa la lente intercambiable (H-H020A) Tiempo de grabación Aprox. 130 min Tiempo de grabación real Aprox. 65 min Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS1442A) Tiempo de grabaciónAprox. 140 min Tiempo de grabación real Aprox. 70 min Cuando se usa la lente intercambiable (H-H020A) Tiempo de grabaciónAprox. 130 min Tiempo de grabación real Aprox. 65 min Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS1442A) Tiempo de grabaciónAprox. 140 min Tiempo de grabación real Aprox. 70 min