Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Gx7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Gx7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gx7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							221
    Estabilizador, zoom y flash
    •El ajuste del flash podría cambiar si cambia el modo de grabación. Si lo necesita, fije de nuevo 
    el ajuste del flash.
    •El ajuste del flash se memoriza incluso si la cámara está apagada. Al cambiar la escena 
    usando el modo de guía a la escena, el ajuste del flash del modo de guía a la escena vuelve al 
    valor predeterminado con cada cambio de escena.
    •El flash no se activará cuando graba imágenes en movimiento.
    ‰Œ
    Modo de guía 
    a la escena
    [Retrato claro]±¥—— ±
    [Piel suave] ±¥—— ±
    [Contraluz suave] ————¥
    [Contraluz clara] ¥——— ±
    [Tono relajante] ————¥
    [Carita de niño] ±¥—— ±
    [Escenario Distinto] ————¥
    [Cielo azul brillante] ————¥
    [Atardecer romántico] ————¥
    [Atardecer de colores vivos] ————¥
    [Agua reluciente] ————¥
    [Paisaje nocturno claro] ————¥
    [Cielo nocturno frío] ————¥
    [Paisaje nocturno cálido] ————¥
    [Paisaje nocturno artístico] ————¥
    [Luces y resplandores] ————¥
    [Claro retrato nocturno] ———¥±
    [Suave imagen de una flor] ¥——— ±
    [Comida apetecible] ¥——— ±
    [Postre atractivo] ¥——— ±
    [Movimiento animal congelado] ¥——— ±
    [Foto deportiva clara] ¥——— ±
    [Monocromática] ¥±±±±
    [Toma panorámica] ————¥ 
    						
    							222
    Estabilizador, zoom y flash
    Modos aplicables: 
    Cuando toma imágenes de objetos en movimiento como coches, la sincronización de la 
    segunda cortina activa el flash justo antes de cerrarse el obturador usando una velocidad 
    de obturación lenta.
    1Seleccione el menú.
    2Presione 3/4  para seleccionar [Sincro flash], luego presione [MENU/SET].3Pulse  3/4  para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET].
    •
    Ajuste a [1ST] normalmente.•[2nd] se muestra en el icono de flash en la pantalla si fija [Sincro flash] en [2ND].
    •Solo disponible cuando [Inalámbrico] en [Flash] está fijo en [OFF].  (P224)•Los ajustes [Sincro flash] también se aplican a un flash externo. (salvo el flash inalámbrico) 
    (P331)
    •Cuando se ajusta una velocidad de obturación mayor, el efecto de [Sincro flash] podría 
    deteriorarse.
    •No es posible ajustar [ ] o [ ] cuando [Sincro flash] se ajusta en [2ND].
    Ajuste de la sincronización de la segunda cortina
    [MENU] >[Rec] >[Flash]
    DetalleDescripción de los ajustes
    [1ST] Sincronización de la primera cortina
    El método normal cuando toma imágenes con el flash.
    [2ND]Sincronización de la segunda cortina
    Aparece la fuente de luz por detrás del sujeto y la 
    imagen se vuelve dinámica. 
    						
    							223
    Estabilizador, zoom y flash
    Modos aplicables: 
    Ajuste el brillo del flash cuando las imágenes tomadas con el flash estén subexpuestas o 
    sobreexpuestas.
    1Seleccione el menú.
    2Presione  3/4  para seleccionar [Ajuste flash], luego presione [MENU/SET].3Pulse  2/1  para ajustar la salida flash y luego pulse [MENU/SET] .
    •Puede ajustar de [ j3EV] a [i3 EV] en los pasos de [1/3 EV].•Seleccione [ n0] para volver a la salida de flash original.
    •[i] o [j] se visualiza en el icono de flash en la pantalla cuando el nivel de flash se ajusta.•Puede ajustarse solo cuando [Inalámbrico]  de [Flash]  se fija en  [OFF] y [Modo disparo] se fija 
    en [TTL].  (P224)
    •El ajuste [Ajuste flash] también se aplica a un flash externo. (no incluye el flash inalámbrico) 
    (P331)
    Modos aplicables: 
    Cuando [Comp. Exposición auto.] en [Flash] en el menú [Rec] se fija en [ON], el brillo del 
    flash integrado se ajusta de manera automát ica al nivel apropiado a la Compensación de 
    la exposición seleccionada.
    •
    Para detalles sobre la Compensación de la exposición, consulte  P166.•El ajuste [Comp. Exposición auto.] también se aplica a un flash externo.  (P331)
    Ajustar la salida flash
    [MENU]>[Rec] >[Flash]
    Sincronización de la salida del flash integrado a la Compensación de la 
    exposición 
    						
    							224
    Estabilizador, zoom y flash
    Modos aplicables: 
    Se puede configurar un tipo de flash en [Modo disparo] en [Flash].
    •
    Cuando está configurado [MANUAL], la relación de luminosidad ([1/1], etc.) se visualiza en el 
    icono de flash en la pantalla.
    1Seleccione [Flash] en el menú [Rec]. (P40)2Presione 3/4  para seleccionar [Ajuste flash manual], luego presione [MENU/
    SET].
    3Presione  2/1  para seleccionar una opción, luego presione [MENU/SET].
    •Se puede configurar desde [1/1] (brillo total) hasta [1/128] en incrementos de [1/3].
    Modos aplicables: 
    Al usar flashes que admiten control inal ámbrico (DMW-FL360L: opcional), puede controlar 
    el disparo del flash integrado (o de un flash colocado en la zapata de esta unidad) y tres 
    grupos de flashes por separado.
    1Ajuste los flashes externos que se controlarán en modo RC, y luego 
    colóquelos.
    •
    Ajuste el canal y los grupos de los flashes externos que se controlarán.
    2Seleccione el menú.
    3Presione  3/4  para seleccionar [Inalámbrico], luego presione [MENU/SET].4Presione  3/4  para seleccionar [ON], luego presione [MENU/SET].
    •Cuando [Inalámbrico]  está configurado en [ON], [WL] se visualiza en el icono de flash en 
    la pantalla de grabación.
    •Cuando haga ajustes detallados del flash inalámbrico, ajuste lo siguiente desde [Flash] .
    Cambio del modo de disparo (flash manual)
    DetalleDescripción de los ajustes
    [TTL]La cámara ajusta automáticamente la salida del flash.
    [MANUAL]Establezca la relación de luminosidad del flash manualmente. En [TTL], 
    puede tomar la fotografía que desee incluso si capta escenas oscuras 
    que, de lo contrario, podrían salir demasiado iluminadas por el flash.
    Ajustar la relación de luminosidad (cuando [MANUAL] está seleccionado)
    Ajustar el flash inalámbrico
    Preparación: Abra el flash deslizando la  palanca para abrir el flash de esta unidad.
    Alternativamente, coloque un flash (DMW-FL360L: opcional) en esta 
    unidad.
    [MENU] >[Rec] >[Flash] 
    						
    							225
    Estabilizador, zoom y flash
    [Canal inalámbrico]
    Seleccione el canal que corresponda con el canal del flash externo que desee controlar.
    Ajustes: [1CH]/[2CH]/[3CH]/[4CH]
    [FP inalámbrico]
    Durante la grabación inalámbrica, un flash ex terno dispara un flash FP (repetición de alta 
    velocidad del disparo del flash). Este modo de  disparo permite la grabación con el flash a 
    una alta velocidad del obturador.
    Ajustes: [ON]/[OFF]
    [Luz de comunicación]
    Configure el nivel de la luz de comunicación para grabación inalámbrica.
    Ajustes: [HIGH]/[STANDARD]/[LOW]
    [Config. inalámbrica]
    •
    Presione el botón [DISP.] para disparar un flash de prueba.
    A Modo de disparo
    B Salida del flash
    C Relación de luminosidad
    DetalleDescripción de los ajustes
    [Flash 
    integrado]¢1, 2
    [Modo disparo]
    [TTL]: La cámara ajusta automáticamente la salida del flash 
    integrado.
    [OFF]: El flash integrado dispara solo un flash de señal.
    [Ajuste flash]
    La salida del flash integrado se ajusta manualmente.
    BA
    C 
    						
    							226
    Estabilizador, zoom y flash
    ¢1 No disponible cuando [FP inal ámbrico] se fija en [ON].
    ¢ 2 Cuando el flash (DMW-FL360L: opcional) está colocado, se ve [Flash externo] en vez de 
    [Flash integrado].
    DetalleDescripción de los ajustes
    [Flash 
    externo]¢1, 2
    [Modo disparo]
    [TTL]: La cámara ajusta automáticamente la salida del flash 
    externo.
    [AUTO]: El flash externo establece la salida del flash.
    [MANUAL]: Ajusta la relación de luminosidad del flash externo  manualmente.
    [OFF]: El flash externo dispara solo un flash de señal.
    [Ajuste flash]
    Ajusta la salida del flash externo manualmente cuando [Modo disparo] 
    está ajustado en [TTL].
    [Ajuste flash manual]
    Ajusta la relación de luminosidad del flash externo manualmente cuando 
    [Modo disparo] está ajustado en [MANUAL].
    •
    Se puede configurar desde [1/1] (brillo total) hasta [1/128] en incrementos de 
    [1/3].
    [Grupo A]/
    [Grupo B]/
    [Grupo C]
    [Modo disparo]
    [TTL]: La cámara ajusta automáticamente la salida del flash  externo.
    [AUTO]
    ¢1: El flash externo establece la salida del flash.
    [MANUAL]: Ajusta la relación de luminosidad del flash externo  manualmente.
    [OFF]: Los flashes externos  en el grupo especificado no 
    dispararán.
    [Ajuste flash]
    Ajusta la salida del flash externo manualmente cuando [Modo disparo] 
    está ajustado en [TTL].
    [Ajuste flash manual]
    Ajusta la relación de luminosidad del flash externo manualmente cuando 
    [Modo disparo] está ajustado en [MANUAL].
    •
    Se puede configurar desde [1/1] (brillo total) hasta [1/128] en incrementos de 
    [1/3]. 
    						
    							227
    Estabilizador, zoom y flash
    ∫Rango controlable del flash inalámbrico
    Coloque el flash inalámbrico con su sensor inalámbrico apuntando hacia la cámara. El 
    rango controlable estimado se muestra en la fi gura siguiente. El rango controlable difiere 
    según el entorno.
    •
    La cantidad recomendada de flashes inalámbricos para cada grupo es de tres o menos.
    •Si el sujeto está demasiado cerca, el flash de señal puede afectar la exposición. (Esto puede 
    reducirse si se baja la salida con un difusor, etc.)
    Modos aplicables: 
    Cuando se selecciona la reducción de ojos rojos ([ ], [ ]), la corrección digital de 
    ojos rojos se realiza cuando se  usa el flash. La cámara detecta automáticamente los ojos 
    rojos y corrige la imagen.
    Ajustes: [ON]/[OFF]
    •
    [ ] se visualiza en el icono cuando se fija en [ON].
    No disponible en estos casos:
    •
    En determinadas circunstancias, los ojos rojos no pueden corregirse.
    Ejemplo de ubicación
    •
    En este ejemplo de ubicación, el flash C 
    está colocado para borrar la sombra del 
    sujeto que crearán los flashes A y B.
    Corregir los ojos rojos
    [MENU] >[Rec] >[Remover ojo rojo]
    2m
    2m
    3m
    3m
    50
    Ã
    50 Ã50Ã
    50 Ã
    30
    Ã
    30 Ã
    30Ã
    30 Ã
    A
    B
    C 
    						
    							228
    Imagen en movimiento
    Grabar una imagen en movimiento
    Esto puede grabar imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato 
    AVCHD o las imágenes en movimiento grabadas en MP4.
    El audio se grabará en estéreo.
    Las funciones disponibles al grabar imágenes en movimiento difieren de acuerdo con la 
    lente que está usando y el sonido operativo de la lente se puede grabar.
    Consulte la  P21 para los detalles.
    Modos aplicables: 
    1Seleccione el menú.
    2Pulse  3/4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET].
    3Presione  3/4 para seleccionar [Calidad grab.] y luego presione 
    [MENU/SET].
    4Pulse  3/4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET].
    •Salga del menú después de que se fija.
    Ajuste del formato, el tamaño y la velocidad de cuadro
    [MENU] >[Im. movimiento] >[Formato de grabación]
    DetalleFormato
    [AVCHD]Este formato de datos es adec uado para cuando se reproduce en 
    un TV de alta definición, etc.
    [MP4]Este formato de datos es adec uado para cuando se reproduce en 
    una PC, etc. 
    						
    							229
    Imagen en movimiento
    Cuando [AVCHD] está seleccionado
    ¢1 AVCHD Progressive
    ¢ 2 La salida del sensor es 30 encuadres/segundo
    Cuando [MP4] está seleccionado
    ∫ Acerca de la compatibilidad de las imágenes en movimiento grabadas
    Incluso cuando se usa un dispositivo compatible, las imágenes en movimiento grabadas 
    pueden reproducirse con calidad de imagen y s onido reducida o pueden no reproducirse.
    Además, es posible que la información sobre la grabación no se visualice correctamente. 
    En ese caso, utilice la unidad para reproducción.
    •
    Si desea utilizar otro dispositivo para reprodu cir imágenes en movimiento grabadas en [FHD/
    60p], [FHD/30p], [FHD/24p] de [AVCHD] o si desea tr ansferirlas al dispositivo, se necesitará un 
    ordenador con “ PHOTOfunSTUDIO ” o una grabadora de discos Blu-ray compatible.
    DetalleTa m a ñ oVelocidad de cuadroTasa de bits
    [FHD/60p]¢11920 k1080
    60p 28 Mbps
    [FHD/60i]
    1920k1080
    60i 17 Mbps
    [FHD/30p]
    1920k1080 60i¢224 Mbps
    [FHD/24p] 1920k1080 24p 24 Mbps
    [HD/60p] 1280
    k720
    60p 17 Mbps
    DetalleTa m a ñ oVelocidad de cuadroTasa de bits
    [FHD/60p] 1920
    k1080 60p 28 Mbps
    [FHD/30p] 1920
    k1080
    30p 20 Mbps
    [HD/30p]
    1280
    k720 10 Mbps
    [VGA/30p]640k
    480 4 Mbps 
    						
    							230
    Imagen en movimiento
    ∫Indicación del icono
    A Formato
    B Tamaño
    C Velocidad de cuadro (salida del sensor)
    •Qué es la tasa en bits
    Este es el volumen de datos durante un periodo definido de tiempo, y la calidad es mejor al 
    aumentar su número. Este dispositivo usa el método de grabación “VBR”, que es la 
    abreviatura de “Variable Bit Rate”. Según el suje to a grabar, la tasa en bits (volumen de datos 
    durante un periodo definido de tiempo) cambia automáticamente. Por lo tanto, al grabar un 
    sujeto que se mueve rápido el tiempo de grabación se acorta.
    Modos aplicables: 
    El método para alcanzar el enfoque varía según el modo de enfoque ([AFS/AFF/AFC] 
    (P147)  y enfoque manual  (P158)) y el ajuste [AF continuo] del menú [Im. movimiento].
    •
    La lente intercambiable (H-H020A) utiliza un sistema de visor de la lente que resulta en una 
    lente F1.7 brillante y compacta. Como resultado, puede haber sonido y vibración durante la 
    operación de enfoque, pero eso no constituye un funcionamiento defectuoso.
    •Según las condiciones de grabación o la lente usada, el sonido operativo se puede grabar 
    cuando se opera el enfoque automático durante la grabación de una imagen en movimiento. 
    Se recomienda grabar con [AF continuo] en el m enú [Im. movimiento] ajustado en [OFF], si el 
    sonido del funcionamiento le molesta, para evitar grabar el ruido de la lente.
    •Cuando hace funcionar el zoom al grabar im ágenes en movimiento, el enfoque puede tarde un 
    rato.
    •Cuando se utilice la lente intercambiable  (H-H020A), no pueden fijarse [AFF] y [AFC]. (P147)
    Cómo ajustar el enfoque al grabar una imagen en movimiento 
    (AF continuo)
    Modo del 
    enfoqueAF continuoDescripción de los ajustes
    AFS/AFF/AFC
    [ON] La cámara continúa haciendo foco en los sujetos 
    durante la grabación. 
    (P147)
    •Para volver a ajustar el enfoque, presione el botón del 
    obturador hasta la mitad.
    [OFF] La cámara mantiene la posición de enfoque antes del 
    comienzo de la grabación.
    MF[ON]/[OFF] Puede enfocar manualmente. 
    (P158)
    AV C H D
    FHD 60iBC
    A 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Gx7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version