GGP Italy SPA Chain Saw 71501051_0 Operators Manual
Have a look at the manual GGP Italy SPA Chain Saw 71501051_0 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
CS 189. Lokalizace poruch 9. Lokalizace poruch ZÁVADA PRAVDĚPODOBNÁ PŘČINA ŘEŠEN 1) Případ – Porucha startování 2)Slabý výkon/ nesprávná akcelera- ce/ nepravidelný chod při minimálních otáčkách 3)Nedochází k uvolňování oleje–Zkontrolujte, zda v benzinu není voda nebo zda se nejedná o směs nízké kva- lity. –Zkontrolujte, zda nedošlo k přehlcení motoru. –Prověřte svíčku. –Zkontrolujte, zda v benzinu není voda nebo zda se nejedná o směs nízké kva- lity. –Zkontrolujte, zda není ucpán vzduchový nebo palivový filtr. –Zkontrolujte, zda nebyl špatně seřízen karburátor. –Zkontrolujte, zda se nejedná o olej nízké kvality. –Zkontrolujte, zda není ucpané potrubí nebo otvory pro uvolňování oleje.–Nahrate benzinem vhodného druhu. –Odmontujte a osušte svíčku. –Následně znovu zatáhněte za startovací lanko, bez přiškrcení. –Sostituire con una nuova candela. –Nahrate benzinem vhodného druhu. –Vyčistěte jej/je. –Seřite jehly ovládání rychlosti. –Provete jeho výměnu. –Vyčistěte jej/je. Když máte pocit, že motorová pila vyžadu- je další údržbu, obra te se, prosím, na středisko servisní služby ve vaší oblasti.
1. Dla waszego bezpieczeństwaPL 1 Szanowny Kliencie, Przede wszystkim dziękujemy za wybranie naszego produktu i życzymy Ci, by użytkowanie niniejszego urządzenia dostarczyło Ci dużej satysfakcji oraz by urządzenie w pełni spełniło Twoje oczekiwania. Niniejsza instrukcja została tak napisana, by umożliwić Ci dokładne poznanie Twojego urządzenia i by nauczyć Cię posługiwania się nim w sposób bezpieczny i wydajny. Należy pamiętać, że niniejsza instrukcja stanowi jedną z części urządzenia i dlatego należy ją przechowywać w zasięgu ręki, by w razie potrzeby móc z niej skorzystać; w przypadku przekazania lub wypożyczenia urządzenia osobom trzecim, należy także przekazać im instrukcję obsługi. Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i skonstruowane zgodnie z obowiązującymi normami, dlatego jest to urządzenie bezpieczne i pewne dopóty, dopóki będzie wykorzystywane zgodnie ze wszystkimi zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji (przeznaczenie urządzenia); wykorzystanie urządzenia w jakimkolwiek innym celu lub niezastosowanie się do zawartych w instrukcji norm bezpieczeństwa użycia, konserwacji lub naprawy będzie traktowane jako “niewłaściwe użycie” i spowoduje utratę gwarancji oraz zwolni Producenta od wszelkiej odpowiedzialności, przenosząc na użytkownika zobowiązania powstałe w wyniku wyrządzonych szkód lub obrażeń wobec osób trzecich. W przypadku stwierdzenia występowania niewielkich różnic między opisem a posiadanym urządzeniem, należy pamiętać, że ze względu na stałe udoskonalanie urządzenia, informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulegać zmianom bez uprzedzenia i bez obowiązku ich uaktualniania, jednakże podstawowe charakterystyki dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania urządzenia pozostają niezmienione. 1.Dla waszego bezpieczeństwa............................................. 12.Wyjaśnienie symboli na przyrządzie..................................... 63.Instalacja drążka prowadzącego i łańcucha ......................... 74.Paliwo i olej do łańcucha ................................................... 85.Używanie silnika.............................................................. 106.Cięcie............................................................................. 137.Konserwacja................................................................... 158.Konserwacja łańcucha i drążka prowadzącego .................. 179.Lokalizacja uszkodzeń ..................................................... 18 Spis treści Ta piła spalinowa została zapro- jektowana specjalnie do cięcia drzew i dlatego jej użycie dozwo- lone jest tylko przeszkolonym ope- ratorom, którzy pracują przy drze- wach. !OSTRZEŻENIE! WYJAŚNIENIE SYMBOLI I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA1.Uważnie przeczytać i postępować zgodnie z wszystkimi instrukcjami.2.Uwaga! Niebezpieczeństwo odrzutu.3.Korzystać z piły silnikowej dwiema rękami.4.Przeczytać podręcznik użytkowania i konserwacji przed rozpoczęciem stosowania tej maszyny. 5.Nałożyć kask, okulary i osłony zabezpieczające.6.Ubrac grube robocze rekawice7.Założyć wysokie buty lub buty ochronne z antypoślizgową podeszwą i stalowymi czubami. 8.Używać odpowiednich zabezpieczeń na stopy-nogi oraz dłonie i ręce9.Ta piła spalinowa przeznaczona jest tylko dla operatorów przeszkolonych w zakresie cięcia drzew. OSTRZEŻENIE!!! RYZYKO USZKODZENIA SŁUCHU W NORMALNYCH WARUNKACH STOSOWANIA, TA MASZYNA MOŻE POWODOWAĆ, ŻE OPERATOR JEST NARAŻONY NA POZIOM EKSPOZYCJI OSOBISTEJ I DZIENNEJ HAŁASU RÓWNY LUB WYŻSZY 85 dB(A) 1. Dla waszego bezpieczeństwa
PL 21. Dla waszego bezpieczeństwa 1.Nigdy nie używać piły silnikowej w stanie zmęczenia, choroby lub zde- nerwowania, pod wpływem leków uspokajających lub alkoholu i nar- kotyków. 2.Stosować obuwie zabezpieczające, ubranie obcisłe i zabezpieczenia na oczy, uszy i głowę. Stosować rękawi- ce antywibracyjne. 3.Utrzymywać łańcuch zawsze zaostrzony i piłę silnikową, włącznie z systemem Anty-Wibracji (AV), zawsze w dobrym stanie. Łańcuch nie zaostr- zony wydłuży czasy cięcia i zwiększy wibracje przenoszone na ręce opera- tora podczas cięcia. Piła silnikowa z komponentami zluzowanymi, lub łożyskami antywibracyjnymi zużytymi albo uszkodzonymi będzie miała ten- dencję do zwiększenia poziomu wibracji. 4. Wszystkie te wyżej wzmiankowane środki zabezpieczające nie dają pełnej gwarancji uchronienia się przed ryzykiem objawów zespołu Raynauda lub zespołu cieśni nadgarstka. Zaleca się osobom, które przez długi okres pracują przy użyciu tej maszyny, okre- sową kontrolę stanu rąk i palców. Jeśli pojawią się niektóre wyżej podane symptomy, natychmiast skonsulto- wać się z lekarzem. 5.Obchodzić się z paliwem z należytą ostrożnością. Wysuszyć je, jeśli zostało wylane i przed włączeniem sil- nika odsunąć przynajmniej 3 metry piłę silnikową od miejsca tankowania. 6.Usunąć wszystkie źródła iskier lub ognia (na przykład papierosy, ogień otwarty lub przyrządy, które mogą generować iskry) w obszarze, gdzie paliwo jest mieszane, wlewane, lub magazynowane. 7.Nie palić ani podczas tankowania, ani podczas pracy z piłą silnikową. 8.Nikomu nie pozwolić zbliżać się do piły silnikowej, kiedy jest w ruchu. Trzymać osoby lub zwierzęta z dala od miejsca pracy. Dzieci, zwierzęta i osoby dorosłe powinny znajdować się przynajmniej 10 m od piły silnikowej będącej w ruchu. 9.Nie rozpoczynać pracy przed oczyszczeniem miejsca pracy, upew- nieniem się odnośnie podpory na nogi i przygotowaniem drogi ucieczki przed upadającym drzewem. 10.Przy włączonym silniku trzymać zawsze piłę silnikową dwiema rękami. Mocno chwycić kciukiem i innymi palcami uchwyty, ściskając je stanowczo. 11.Podczas pracy trzymać piłę silni- kową z dala od wszystkich części ciała. 12.Przed włączeniem piły silnikowej sprawdzić, czy brzeszczot nie jest w kontakcie z innymi przedmiotami. 13.Transportować piłę silnikową tylko przy wyłączonym silniku, z drążkiem prowadzącym i łańcuchem do wewnątrz i z tłumikiem daleko siebie. 14.Przed pracą sprawdzić, czy łańcuch nie jest luźny, uszkodzony lub zużyty. Nigdy nie stosować łańcucha uszkodzonego, ustawionego w sposób niewłaściwy lub niecałkowicie i pewnie zmontowanego. Sprawdzić, czy łańcuch zatrzyma się, gdy przycisk sterujący pedał przyspiesze- nia zostaje zwolniony. 15.Wszystkie interwencje wykonywa- ne na pile silnikowej, za wyjątkiem interwencji wymienionych w tym podręczniku, muszą być przeprowad- zane tylko przez personel wyspecjali- zowany (w przeciwnym wypadku, gdyby na przykład koło zamachowe było usunięte lub zablokowane, aby usunąć sprzęgło, posługując się nieodpowiednimi narzędziami, 1. Dla waszego bezpieczeństwa
1. Dla waszego bezpieczeństwaPL 3 mogłoby one zostać uszkodzone, i w takim przypadku mogłoby rozpaść się podczas pracy). 16.Przed odłożeniem piły silnikowej, wyłączyć ją. 17.Szczególnie uważać przy cięciu krzewów i podobnych, zważywszy że łańcuch mógłby wplątać się i rzucić je w kierunku operatora, powodując utratę jego równowagi. 18.Kiedy ścina się gałęzie w naprężeniu, zwrócić uwagę, aby nie zostać uderzonym, kiedy tego naprężenia już nie będzie. 19.Nie ciąć, gdy jest wiatr, zła pogo- da, ograniczona widoczność, tempe- ratury zbyt ostre lub zbyt wysokie. Upewnić się, czy nie ma suchych gałęzi, które mogą upaść. 20.Utrzymywać uchwyty w czystości, suche i oczyścić je z oleju i paliwa. 21.Pracować tylko w otoczeniu dobr- ze przewietrzanym. Nie stosować piły silnikowej w miejscach zamkniętych. Spaliny zawierają trujący tlenek węgla. 22. Nie pracować wewnątrz korony drzewa, chyba że operator jest do tego przeszkolony. 23. Uważać na odrzut. Polega on na wyzwoleniu w górę drążka pro- wadzącego, które ma miejsce, gdy łańcuch na końcówce drążka pro- wadzącego napotyka na przedmiot. Mogłoby to spowodować utratę kon- troli nad piłą silnikową. 24.Przy transporcie piły silnikowej, nakryć łańcuch odpowiednim futerałem. 1.1ŚRODKI ZABEZPIECZAJĄCE PRZED ODRZUTEM PODCZAS PRACY Z PIŁĄ SILNIKOWĄ Odrzut występuje wtedy, gdy końcówka łańcucha napotyka na przedmiot lub kiedy drewno ściska i blokuje łańcuch w cięciu. Zetknięcie z przedmiotami na końcówce łańcucha niekiedy powoduje gwałtowne wyzwolenie w przeciwnym kierunku, popychając drążek prowadzący w górę i w kierunku operatora. Jeśli łańcuch zostaje zablokowany wzdłuż górnej części drążka prowadzącego, mógłby on skierować się na operatora. W obydwu przypadkach można utracić kontrolę nad piłą silnikową, z możliwymi bardzo poważnymi konsekwencjami. ¤Nie zawierzać tylko urządzeniom zabezpiec- zającym wbudowanym do piły silnikowej. Przedsięwziąć wszystkie możliwe środki zabez- pieczające, aby uniknąć możliwego wypadku. 1. Rozumiejąc jak działa odrzut, można wyeliminować prawie całkowicie zaskoczenie. Stanowi to poważne niebezpieczeństwo w razie wypadku. 2. Jeśli piła silnikowa jest włączona, trzymać ją zawsze dwiema rękami, prawa ręka na uchwycie tylnym, lewa ręka na uchwycie przednim. Po objęciu uchwytów kciukami i palcami, ścisnąć je z całej siły. W ten sposób zredukuje się odrzut i utrzyma kon- trolę nad piłą silnikową. 3. Opróżnić strefę pracy z przed- miotów i przeszkód. Unikać, aby wierzchołek drążka prowadzącego stykał się z pniami, gałęziami lub inny- mi przeszkodami podczas pracy. 4. Ciąć tylko wtedy, gdy silnik pracuje na najwyższych obrotach. 5. Nie wychylać się zbytnio i nie ścinać powyżej ramion operatora. 6. W sprawie ostrzenia i konserwacji łańcucha należy postępować według instrukcji producenta. 7. Stosować tylko drążki i łańcuchy zalecane przez producenta lub równoważne. !OSTRZEŻENIE!
1.2 UŻYCIE PIŁY SPALINOWEJ DO PODCINANIA DRZEW Z LINĄ I PASEM BEZPIECZEŃSTWA Poniższy akapit opisuje procedury prac, które zmniejszają ryzyko wystąpienia zranień przy podcinaniu drzew piłą spalinową przy pracy na wysokości z użyciem liny i pasa bezpieczeństwa. Ponadto służy jako podstawowy opis używany w instrukcji obsługi czy podręczniku szkolącym, ale nie powinien być traktowany jako zastępstwo szkolenia formalnego. Instrukcje obsługi przedstawione w poniższym opracowaniu są tylko przykładami wynikającymi z praktyki. Konieczne jest zawsze przestrzeganie prawa i reguł narodowych. Wymagania ogólne do pracy na wysokości Operatorzy pił spalinowych do podcinania drzew pracujący na wysokości z użyciem liny i pasów bezpieczeństwa nie powinni nigdy pracować samodzielnie. Powinni pracować przy asyście operatora, który znajduje się na ziemi i który posiada właściwe przeszkolenie w zakresie odpowiednich procedur postępowania w sytuacjach niebezpiecznych. Konieczne jest, aby operatorzy pił spalinowych do podcinania drzew otrzymali podstawowe przeszkolenie w zakresie swojej pracy dotyczące bezpiecznych technik wspinania się oraz pozycji prac, a także zostali właściwie wyposażeni w pasy bezpieczeństwa, liny, pasy płaskie z otworem zaciskowym, zaczepy i inne niezbędne sprzęty pomagające w utrzymaniu stałej pozycji oraz utrzymaniu piły spalinowej i zabezpieczeniu bezpiecznej pracy. Przygotowania przed użyciem piły spalinowej na drzewie Konieczne jest, aby piła została najpierw skontrolowana przez operatora znajdującego się na ziemi, aby paliwo zostało napełnione, aby piła została przez niego urucho- miona, rozgrzana, a następnie zgaszona przed podaniem jej operatorowi znajdującemu się na drzewie. Konieczne jest umoco- wanie piły pasem płaskim przystosowanym do połączenia jej z pasem bezpieczeństwa operatora. a) umocować pas płaski na przyłączu w tylniej części piły spalinowej (A); b) użyć odpowiednich zaczepów, które pozwolą na pośrednie (w połowie pasa płaskiego) ibezpośrednie (na przyłączu piły spalinowej) połączenie piły spalinowej do pasa operatora; c) upewnić się, że piła spalinowa jest połączona w bezpieczny sposób w momencie podawania jej operatorowi; d) upewnić się, że piła spalinowa jest przymocowana do pasa bezpieczeństwa przed odłączeniem jej od podnoszącego ją środka. Możliwość bezpośredniego połączenia piły spalinowej do pasa bezpieczeństwa zmniejsza ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas ruchów wokół drzewa. Zawsze odłączyć zasilanie piły, kiedy jest przymocowana bezpośrednio do pasa bezpieczeństwa. Konieczne jest połączenie piły spalinowej na przyłączach wskazanych na pasie bezpieczeństwa. Te mogą znajdować się w punkcie środkowym (z przodu lub z tyłu) lub na bokach. Jeżeli to możliwe, połączyć piłę spalinową w punkcie środ- kowym tylnym centralnym w celu uniknięcia sytuacji, w której styka się ona z linami służącymi do wspinania się oraz tak, aby utrzymywała właściwy ciężar na środku w stronę podstawy kręgosłupa operatora. W momencie przenoszenia piły spalinowej od jednego przyłącza do innego, konieczne jest, aby operatorzy upewnili się, iż jest ona właściwie umocowana w nowej pozycji przed ostatecznym odłączeniem jej od poprzedniego przyłącza. Użycie piły spalinowej na drzewie Analiza wypadków występujących przy użyciu piły spalinowej do podcinania drzew pokazuje, iż ich podstawową przyczyną jest niewłaściwe użytkowanie piły tylko jedną ręką. W przypadku większości wypadków operatorzy nie stosują bezpiecznej pozycji, która pozwala im na uchwyt piły obiema rękami. Powoduje to zwiększenie zagrożenia urazami spowodowanymi: –brakiem stabilnego uchwytu piły spalinowej w momencie odrzutu –brakiem kontroli nad piłą spalinową powodującym ryzyko kontaktu z linami do wspinania się oraz ciałem operatora (szczególnie lewą reką i lewym ramieniem), i –utratą kontroli spowodowaną przez niestabilną pozycję pracy, która doprowadza do kontaktu z piłą spalinową (nieprzewidziany ruch podczas funkcjonowania piły) PL 41. Dla waszego bezpieczeństwa (A)
Bezpieczna pozycja pracy przy użyciu dwóch rąk W celu umożliwienia operatorom uchwytu piły spalinowej dwoma rękami, konieczne jest, jako reguła generalna, aby operatorzy stosowali bezpieczną pozycję pracy w momencie użytkowania piły: –na poziomie biodra, jeżeli podcinają części poziome –na poziomie splotu słonecznego, kiedy podcinają części pionowe. Podczas gdy operator pracuje w okolicach gałęzi pionowych wywierających naciski boczne niskie na pozycję jego pracy, może okazać się konieczna pomoc w zakresie utrzymania bezpiecznej opozycji pracy. Natomiast, w momencie, w którym operatorzy oddalają się od gałęzi, będzie potrzeba podjęcia odpo- wiednich działań celem zlikwidowania lub zneutrali- zowania powstałych nacisków bocznych, na przykład poprzez zmianę kierunku liny głównej za pośrednictwem dodat- kowego punktu umoco- wania lub poprzez użycie regulowanego pasa pła- skiego bezpośrednio z pasa bezpieczeństwa do do- datkowego punktu umo- cowania. Osiągnięcie odpowiedniej pozycji pracy może być ułatwione dzięki użyciu strzemiona, wykonanego tymczasowo z paska zwiniętego w pętlę, w którą należy umieścić stopę. Uruchomienie piły spalinowej na drzewie Podczas uruchomienia piły spalinowej na drzewie konieczne jest, aby operator: a) włączył hamulec łańcucha przed uruchomieniem, b) trzymał piłę na lewym lub prawym boku ciała przed uruchomieniem, to znaczy: 1) na boku lewym, trzymać piłę lewą ręką opartą na przednim uchwycie, trzymać piłę z dala od ciała w momencie pociągania prawą ręką za linę do uruchomienia, lub 2) na boku prawym, trzymać piłę prawą ręką opartą na jednym z uchwytów, trzymać piłę z dala od ciała w momencie pociągania lewą ręką za linę do uruchomienia. Konieczne jest, aby hamulec łańcucha był zawsze włączony przed uruchomieniem piły dołączonej do pasa płaskiego. Konieczne jest, aby operatorzy zawsze sprawdzali czy piła uzupełniona jest w wystarczającą ilość paliwa, przed przystąpieniem do obcinania części trudnych. Użycie piły spalinowej przy pomocy jednej ręki Konieczne jest, aby operatorzy nie używali piły spalinowej do podcinania drzew przy pomocy tylko jednej ręki, gdy znajdują się w niestabilnej pozycji pracy lub używali piły ręcznej do podcinania drewna o małej średnicy na końcówkach gałęzi. Konieczne jest używanie piły spalinowej do podcinania drzew przy pomocy tylko jednej ręki, kiedy: –operatorzy nie mogą utrzymać takiej pozycji pracy, która poz- walałaby na użycie dwóch rąk, i –mają potrzebę utrzy- mania swojej pozycji pracy przy użyciu tylko jednej ręki, i –piła spalinowa uży- wana jest w pełnym zakresie, prostopadle do ciała operatora i oddalona od niego. Konieczne jest, aby operatorzy: –nie używali nigdy do cięcia części odrzutu na końcu prowadnicy piły spalinowej; –nigdy nie “cięli i podtrzymywali” gałęzi, lub –nie próbowali chwytać spadających gałęzi. Uwolnienie zaklinowanej piły spalinowej Jeżeli piła zaklinuje się podczas cięcia, konieczne jest, aby operatorzy: –wyłączyli piłę oraz oparli ją w bezpieczny sposób na części gałęzi od strony jej naderwania do strony cięcia lub do liny oddzielonej od sprzętu; –pociągnęli piłę od strony naderwania w momencie, kiedy gałąź się podnosi, jeżeli to konieczne; –jeżeli to konieczne, użyli piły ręcznej lub innej piły spalinowej celem zwolnienia piły zaklinowanej, dokonując cięcia przynajmniej 30 cm wokół piły zaklinowanej. Bez względu na to czy używa się piły ręcznej czy piły spalinowej celem zwolnienia piły zaklinowanej, konieczne jest, aby cięcia wykonywane były w kierunku szczytu gałęzi (to znaczy pomiędzy piłą zaklinowaną i szczytem gałęzi, a nie pomiędzy naderwaniem i piłą zaklinowaną) tak, aby uniknąć sytuacji, w której piła została pociągnięta poprzez gałąź, która jest ścinana i sytuacja zostanie jeszcze bardziej skomplikowana. 1. Dla waszego bezpieczeństwaPL 5
PL 62. Wyjaśnienie symboli na przyrządzie Dla pewnego działania i kon- serwacji, symbole są wygrawerowane na przyrządzie. Postępować według tych wskazówek i nie popełniać błędów. Otwarcie do tankowaniaPołożenie:Blisko korka wlewu paliwa Otwarcie do tankowania oleju do łańcucha Położenie:Blisko korka oleju Przy wyłączniku w położeniu “I”, silnik uruchamia się. Ustawiając wyłącznik w położeniu “O”; silnik zatrzymuje się natychmiast. Pozycja: Przednia, powyżej uchwytu. Przy uruchomieniu urządzenia, jeżeli pociągnie się za uchwyt rozrusznika (w prawej części na odwrocie uchwytu tylniego) do pozycji wskazanej przez strzałkę, możecie ustawić następujące sposoby uruchomienia: – Pozycja pierwsza – sposób uruchomienia przy silniku ciepłym. – Pozycja druga - sposób uruchomienia przy silniku zimnym. PołożenieGórna część z prawej strony pokrywy filtra powietrza !OSTRZEŻENIE!Śruba pod wskazówką “H” ustawia wysoką prędkość. Śruba pod wskazówka “L” ustawia niską prędkość. Śruba po lewej od wskazówki “T” to jest śruba ustawienia minimum. Położenie:lewa strona tylnego uchwytu Pokazuje kierunek, w którym hamulec łańcucha zostaje zwolniony (strzałka biała) i włączony (strzałka czarna). PołożenieCzęść czołowa pokrywy łańcucha Jeżeli przekręcicie drążek śrubokrętem podążając za strzałką w kierunku pozycji “MAX”, olej popłynie do łańcucha w dużej ilości; jeżeli przekręcicie w kierunku pozycji “MIN”, popłynie w ilości małej. Położenie:Spód jednostki mocy 2. Wyjaśnienie symboli na przyrządzie
3. Instalacja drążka prowadzącego i łańcuchaPL 7 Normalny kit do ścinania zawiera następujące części. Otworzyć skrzynkę i zainstalować drążek prowadzący i łańcuch na silniku w następujący sposób: Łańcuch ma krawędzie bard- zo ostre. Dla waszego bezpieczeństwa stosować ciężkie rękawice ochronne. 1. Pociągnąć zabezpieczenie w kierunku uchwytu przedniego, aby sprawdzić, czy hamulec łańcucha nie jest włączony. 2. Zluzować nakrętki i zdjąć osłonę łańcucha. 3.Przymocować podporę na odwrocie jednostki mocy jedną śrubą. 4. Zainstalować prowadnicę,a następnie zamonto- wać łańcuch piły wokół prowadnicy i cewki zębatej !OSTRZEŻENIE! Sprawdzić, czy kierunek łańcucha jest prawidłowy. 5.Umieścić śrubę doprowadzającą napięcie do łańcucha w mniejszym otworze prowadnicy. Następnie zainstalować pokrywę łańcucha i ścisnąć kostkę montażową przy użyciu siły palców. Upewnijcie się, że haczyk na tylnim końcu pokrywy jest dobrze umieszczony kiedy instaluje się pokrywę łańcucha. 6. Podnieść wierzchołek drążka i równocześnie usta- wić naprężenie łańcucha śrubą napinacza łańcucha aż ogniwa połączenia dotkną dolną stronę drążka. 7. Dokręcić dobrze nakrętki do wierzchołka drążka przesuniętego w górę (12 ~ 15 Nm). Następnie sprawdzić, czy łańcuch dobrze się przesuwa i jest napięty we właściwym miejscu poruszając nim za pomocą ręki. Jesli to konieczne, ustawić ponownie naprężenie zluzowując najpierw osłonę łańcucha. 8. Dokręcić śrubę napinacza łańcucha. Nowy łańcuch ma tendencję do niewielkiego wydłużenia się w trakcie użytkowania. Sprawdzić i ponownie ustawić naprężenie z pewną częstotliwością, zważywszy że łańcuch poluzowując się mógłby spaść lub szybko zużyć się razem z drążkiem prowadzącym. UWAGA !OSTRZEŻENIE! UWAGA 3. Instalacja drążka prowadzącego i łańcucha (1) Osłona łańcucha (2) Nakrętka ustawienia naprężenia łańcucha (3) Otwór (1) (1) Podpora (1) Kierunek ruchu (1) Zluzować (2) Dokręcić (3) Śruba podtrzymując a łańcuch (1) Dokręcić (1) Silnik (2) Zabezpieczenie drążka (3) Drążek prowadzący (4) Łańcuch (5) Klucz z tulejką (6) Śrubokręt do ustawienia gaźnika
PL 84. Paliwo i olej do łańcucha ¤PALIWO Benzyna jest silnie łatwopal- na. Unikać palenia papierosów lub zbliżania otwar- tego ognia czy iskier do paliwa. Wyłączyć silnik i pozostawić go do ochłodzenia przed tankowa- niem. Tankowanie musi mieć miejsce na otwartej przestrzeni, na terenie bez roślinności i przed uruchomieniem silnika należy odsunąć się przynajmniej 3 m od miejsca tankowania. ¤ Silniki są smarowane olejem sformułowanym spec- jalnie dla silników benzynowych dwusuwowych chłodzonych powietrzem. Stosować olej przeciwut- leniaczowy wysokiej jakości, homologowany dla sil- ników dwusuwowych chłodzonych powietrzem (OLEJ JASO FC GRADE lub ISO EGC GRADE). ¤Nie stosować oleju mieszanego BIA lub TCW (dla silników dwusuwowych chłodzonych wodą). ¤ZALECANY STOSUNEK MIESZANIA 50 BENZY- NA : 1 OLEJ ¤ Emisja spalin są kontrolowane przez podstawowe parametry i komponenty silnika (na przykład wytwarzanie mieszanki palnej, regulacja zapalenia i regulacja świateł) bez dodatku innych kompo- nentów lub wprowadzenia materiału nieczynnego podczas spalania. ¤Te silniki są homologowane do funkcjonowania z benzyną bezołowiową. ¤Upewnić się, że stosowana jest benzyna z minimal- na liczba oktanową 89RON (USA/Canada: 87AL). ¤Stosowanie benzyny z liczbą oktanową niższą od !OSTRZEŻENIE! wskazanej może powodować przegrzanie silnika i problemy, jak np. zatarcie tłoka. ¤Zaleca się stosowanie benzyny bezołowiowej w celu zmniejszenia zanieczyszczenia atmosferyczne- go, dla zdrowia operatora i dla środowiska. ¤Benzyny lub oleje niskiej jakości mogą uszkodzić segmenty, przewody paliwowe lub zbiornik paliwa silnika. ¤MIESZANIE PALIWA Zwracać uwagę podczas poruszania. 1. Zmierzyć ilości oleju i benzyny, jakie mają być zmieszane. 2. Wlać część benzyny do odpowiedniego i czystego pojemnika na paliwo. 3. Wlać cały olej i dobrze poruszać. 4. Wlać resztę benzyny i ponownie poruszać przez przynajmniej 1 minutę. Ponieważ niektóre oleje mogą być trudne do zmieszania, to aby zapewnić maksymalny czas trwania silnika konieczne jest dobre ich zmieszanie. W razie niewystarczającego mieszania rośnie ryzyko przedwczesnego zatarcia tłoka z przyczyny nadmiernie ubogiej mieszanki. 5.Oznaczyć w wyraźny sposób pojemnik, aby uniknąć pomylenia zawartości z innymi pojemnika- mi. 6. Zapisać zawartość na zewnątrz pojemnika, aby łatwo go zidentyfikować. ¤TANKOWANIE 1. Odkręcić i zdjąć korek wlewu paliwa. Położyć go na powierzchni nie zakurzonej. 2. Wlać paliwo do zbiornika aż do 80% jego pojem- ności. 3. Zamknąć mocno korek wlewu paliwa i usunąć ewentualne paliwo rozlane wokół jednostki. !OSTRZEŻENIE! 4. Paliwo i olej do łańcucha
Używanie oleju dobrej jakości jest podstawą do osiągnięcia odpowiedniego smarowania części tnących; olej używany lub o niskiej jakości szkodzi smarowaniu i obniża cykl życia łańcucha i prowadnicy. Wskazane jest zawsze, napełnić całkowicie zbiornik oleju (przy pomocy lejka) przy każdorazowym wlewa- niu paliwa; biorąc pod uwagę fakt, że pojemność zbiornika oleju jest obliczona tak, aby paliwo skończyło się szybciej niż olej, w ten sposób unika się ryzyka, że urządzenie będzie pracowało bez oleju. 4. Paliwo i olej do łańcuchaPL 9 1. Tankowanie musi być dokonywane na terenie płaskim, bez roślinności. 2.Przed uruchomieniem silnika, odsunąć się przynajmniej 3 metry od miejsca tankowania. 3. Wyłączyć silnik przed rozpoczęciem tankowa- nia. Upewnic sie, że w wystarczający sposób została pomieszana mieszanka w pojemniku. ¤W CELU UZYSKANIA MAKSYMALNEGO CZASU TRWANIA SILNIKA UNIKAĆ: 1.PALIWO BEZ OLEJU (BENZYNA SUROWA) – Szybko spowoduje poważne szkody wewnętrznych komponentów silnika. 2. OLEJ NAP DOWY – Może obniżyć jakość części gumowych i / lub plastikowych i zaszkodzić sma- rowaniu silnika. 3.OLEJ DLA SILNIKÓW CZTEROSUWOWYCH – Może zaoleić świecę, zatkać szczelinę wylotową lub skleić segmenty tłoka. 4. Mieszanki nie używane przez ponad miesiącmogą zatkać gaźnik i zaszkodzić prawidłowemu funkcjonowaniu silnika. 5.W razie przedłużonego niestosowania silnika, opróżnić zbiornik paliwa i oczyścić go. Następnie, włączyć silnik i opróżnić gaźnik z mieszanki. 6. Dla ewentualnej likwidacji, pojemniki z mieszanką wyczerpanego oleju muszą zostać dostarczone do upoważnionego centrum zbiórki. Gwarancja nie pokrywa normal- nego zużycia i ewentualnych modyfikacji produktu, mających wpływ na jego funkcjonowanie. Gwarancja zostaje również unieważniona w przypadku braku przestrzegania instrukcji odnośnie mieszania paliwa itd. zawartych w tym podręczniku. ¤OLEJ DO ŁAŃCUCHA Używać wyłącznie oleju specjal- nego dla pił mechanicznych lub oleju lepiącego dla pił mechanicznych. Nie używać zanieczyszczonego oleju, aby nie zapchać filtra w zbiorniku i uniknąć bez- powrotnego uszkodzenia pompy oleju. Olej specjalny do smarowania łańcucha jest rozkładający się biologicznie. Użycie oleju mineralnego lub oleju silnikowego przynosi groźne szkody dla środowiska. WAŻNE WAŻNE UWAGA !OSTRZEŻENIE!