Home > Steinberg > Music Production System > Steinberg Cubase LE 4 Operation Manual French Version

Steinberg Cubase LE 4 Operation Manual French Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Steinberg Cubase LE 4 Operation Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							251
    Synchronisation
    3.Dans les menus locaux Entrée ASIO et Sortie ASIO, 
    définissez quel canal doit transporter les informations de 
    mise en réseau (et travailler, par conséquent, en 23 bits 
    dans notre exemple).
    Très souvent, vous pourrez laisser ces menus locaux tels qu’ils sont.
    4.Cochez la case Activer, en haut du panneau.
    5.Répétez les points ci-dessus pour chacun des ordina-
    teurs du réseau.
    Lorsque les ordinateurs sont activés, vous devez voir un 
    petit T (comme Transmettre) et un petit R (comme Rece-
    voir) clignoter sur chacun, et le nom de chaque ordinateur 
    devrait apparaître dans la liste en bas du panneau. Cha-
    que ordinateur se voit assigner un numéro aléatoire – pas 
    la peine de s’en préoccuper, ce numéro sert à l’identifica-
    tion réseau de chaque ordinateur.
    Si vous désirez utiliser un autre nom, il suffit de double-
    cliquer sur celui apparaissant en gras (c’est celui de l’ordi-
    nateur sur lequel vous êtes en train de travailler), puis en-
    trer le nom de votre choix.
    Ce nom apparaîtra dès lors dans la fenêtre VST System Link de chacun 
    des ordinateurs du réseau.
    ÖSi vous ne voyez pas apparaître le nom d’un ordinateur 
    après l’avoir activé, il faut vérifier vos réglages.
    Reprenez alors la procédure ci-avant, et vérifiez que toutes les cartes 
    ASIO sont correctement référencées au signal d’horloge numérique, et 
    que les entrées et les sorties de chaque ordinateur sont correctement 
    assignées au réseau System Link.
    Mettre le réseau en ligne
    Après chaque nom d’ordinateur, apparaît un témoin indi-
    quant s’il est ou non “en ligne”. Lorsqu’un ordinateur est 
    en ligne, il reçoit des signaux de transport et de timecode, 
    et son application de séquenceur peut être lancée en lec-
    ture ou arrêtée par télécommande. Si elle est off-line, elle 
    ne peut être lancée que depuis son propre clavier – il 
    s’agit en fait d’une machine indépendante, même si elle 
    fait toujours partie du réseau.
    ÖNotez que n’importe quel ordinateur peut contrôler 
    n’importe quel(s) autre(s) ordinateur(s) du réseau – le 
    protocole VST System constitue un réseau de type “peer 
    to peer”, où toutes les machines sont égales entre elles. Il 
    n’y a absolument aucun ordinateur “maître”.
    Toutefois, la plupart des utilisateurs aiment considérer une machine 
    comme “maître” (dans une situation un utilisateur/réseau formé par deux 
    utilisateurs, cette machine “maître” serait celle sur laquelle vous travaillez 
    le plus souvent). 
    À présent, mettons tous les ordinateurs en ligne :
    1.Dans le panneau VST System Link, cochez la case “En 
    Ligne” sur tous les ordinateurs. 
    2.Pour vérifier que le système fonctionne correctement, 
    démarrez la lecture sur l’un des ordinateurs – tous de-
    vraient alors passer quasi-instantanément en lecture, et 
    lire les données de façon parfaitement synchrone, avec 
    une précision à l’échantillon près.
    Le réglage de Décalage, à droite, permet de décaler lé-
    gèrement une machine, de façon à la faire lire légèrement 
    avant ou après les autres.
    Le plus souvent, un tel décalage n’est pas nécessaire, mais avec certains 
    appareils, on s’aperçoit parfois d’un léger décalage avec les autres ma-
    chines. Dans ce cas, on peut rattraper la situation en jouant sur la valeur 
    du Décalage. Pour l’instant, laissez ce paramètre sur 0 – la plupart du 
    temps, c’est la valeur la plus indiquée. 
    						
    							252
    Synchronisation
    Le protocole VST System Link envoie et comprend toutes 
    les commandes de transport, ce qui vous permet d’activer 
    sans problème depuis une seule machine la lecture, d’ar-
    rêter, de passer en avance ou en retour rapide, etc. sur 
    toutes les machines du réseau – essayez ! Si vous allez 
    directement à un point de calage sur une machine, toutes 
    les autres y vont aussi.
    Utiliser le MIDI
    Outre les commandes de transport et les fonctions de 
    synchronisation, le protocole VST System Link offre égale-
    ment jusqu’à 16 ports MIDI, possédant chacun 16 canaux. 
    Pour configurer ces ports MIDI, procédez comme suit :
    1.Spécifiez le nombre de ports MIDI désiré en utilisant 
    les champs de valeur Entrées et Sorties.
    Les valeurs par défaut sont 0 port MIDI In et 0 port MIDI Out.
    2.Créez une piste MIDI dans la fenêtre Projet puis 
    ouvrez l’Inspecteur (section du haut).
    3.Si vous déroulez le menu local “In” ou “Out”, vous 
    trouverez les ports System Link spécifiés ajoutés à la liste 
    des entrées et sorties MIDI.Notez que vous pouvez aussi sélectionner une entrée VST 
    System Link our des pistes instrument.
    L’option “Ports ASIO Actifs seulement pour les Données”
    Si vous envoyez d’un seul coup de très importantes quanti-
    tés de données MIDI, il existe une faible probabilité pour 
    que vous vous retrouviez à court de bande passante sur vo-
    tre réseau VST System Link. Ce phénomène se manifeste 
    par des notes “coincées” ou un timing devenant erratique. 
    Si c’est le cas, vous pouvez allouer davantage de bande 
    passante aux données MIDI en sélectionnant l’option 
    “Ports ASIO Actifs seulement pour les Données” dans le 
    panneau de contrôle Configuration VST System Link. 
    Lorsque cette option est activée, les informations de ré-
    seau VST System Link sont envoyées sur tout le canal 
    audio, et non plus sur un seul bit. Une bande passante 
    bien suffisante pour toutes les données MIDI qu’on peut 
    avoir à utiliser ! En contrepartie, ce canal audio ASIO 
    n’est plus utilisable pour les transferts audio (n’essayez 
    pas de l’écouter, vos enceintes en pâtiraient !), ce qui, 
    dans notre exemple de la liaison ADAT, vous laisse quand 
    même 7 canaux audio disponibles. Selon la façon dont 
    vous travaillez, ce compromis peut être raisonnable.
    Écouter l’audio du réseau
    Si vous utilisez une console de mixage externe, écouter 
    les données audio du réseau n’est pas vraiment un 
    problème : il suffit de relier aux entrées de la console les 
    sorties audio de chacun des ordinateurs, puis de lancer la 
    lecture sur l’un des ordinateurs.
    Toutefois, nombreux sont ceux qui préfèrent mixer “en in-
    terne”, à l’intérieur de l’ordinateur, et qui n’utilisent une 
    console que pour l’écoute (et parfois même, pas de con-
    sole externe du tout !). Dans ce cas, il faut choisir un des 
    ordinateurs pour en faire votre “ordinateur principal de 
    mixage”, et lui envoyer les données audio provenant de 
    tous vos autres ordinateurs.
    Dans l’exemple suivant, nous supposons que vous utilisez 
    deux ordinateurs ; l’ordinateur 1 est votre ordinateur prin-
    cipal de mixage, et l’ordinateur 2 sert à lire deux pistes 
    audio stéréo et des pistes FX supplémentaires ainsi qu’à 
    faire tourner un plug-in de réverbération et une piste ins-
    trument, tous deux sortant en stéréo.
    !N’oubliez pas de vérifier que tous les ordinateurs 
    sont réglés sur une valeur de tempo identique. Dans 
    le cas contraire, la synchronisation est évidemment 
    impossible. 
    						
    							253
    Synchronisation
    1.Tout d’abord, il faut configurer ce système de façon à 
    pouvoir écouter les données audio lues sur l’ordinateur 
    n°1.
    Autrement dit, il faut disposer d’un jeu de sorties inutilisées, par exemple 
    une sortie stéréo analogique, reliée à votre système d’écoute.
    2.Passez sur l’ordinateur n°2 et assignez chacune des 
    deux pistes audio à un bus de sortie VST System Link dis-
    tinct.
    Il devrait s’agir des bus connectés aux sorties numériques – appelons-
    les Bus 1 et 2.
    3.Envoyez la piste d’effet vers un autre bus VST System 
    Link (bus 3).
    4.Envoyez la piste instrument vers un autre bus (bus 4).
    5.Retournez sur l’ordinateur 1 et vérifiez les quatre en-
    trées VST System Link correspondantes.
    Si vous lancez la lecture sur l’ordinateur 2, l’audio devrait “apparaître” sur 
    les bus d’entrée de l’ordinateur 1. Cependant, pour mixer ces sources 
    audio, il vous faut des voies de console : 
    6.Ajouter quatre nouvelles pistes audio stéréo sur l’ordi-
    nateur 1 et assignez-les au bus de sortie que vous utilisez 
    pour l’écoute, par ex. les sorties stéréo analogiques.
    7.Pour chacune des pistes audio, sélectionnez un des 
    quatre bus d’entrée.
    Chaque bus de l’ordinateur 2 est maintenant envoyé vers une voie audio 
    séparée dans l’ordinateur 1.
    8.Activez l’écoute (monitoring) pour les quatre pistes.
    À présent, si vous lancez la lecture, les données audio 
    provenant de l’ordinateur n°2 seront envoyées “en direct” 
    aux nouvelles pistes sur l’ordinateur n°1, ce qui permet de 
    les écouter conjointement avec les pistes lues sur l’ordi-
    nateur n°1.
    Pour de plus amples informations sur le Monitoring, voir 
    “À propos du monitoring” à la page 13.
    Ajouter des pistes supplémentaires
    OK, mais que se passe-t-il si vous avez plus de pistes 
    audio que vous ne disposez de bus VST System Link (sor-
    ties physiques) ? Dans ce cas, il suffit d’utiliser la console 
    sur l’ordinateur n°2 comme “console annexe” : envoyez 
    plusieurs voies audio à un même bus de sortie, puis réglez 
    le niveau du bus de sortie si nécessaire.Notez également que si vos cartes audio possèdent plu-
    sieurs jeux de connecteurs d’entrée et de sortie, vous 
    pouvez lier ensemble, par exemple, plusieurs liaisons 
    ADAT, et envoyer des données audio via n’importe lequel 
    des bus sur n’importe lequel des câbles.
    Mixage interne et latence
    Quand on mixe en interne dans l’ordinateur, un des pro-
    blèmes est la latence audio, déjà mentionnée précédem-
    ment. Le moteur VST effectue toujours une compensation 
    automatique des latences à l’enregistrement, mais si vous 
    écoutez à travers l’ordinateur n°1, vous décèlerez un re-
    tard, dû au traitement, sur les signaux provenant des 
    autres ordinateurs (ce retard n’est pas présent sur votre 
    enregistrement !). Si la carte/interface audio installée 
    dans votre ordinateur n°1 est compatible avec le mode 
    d’écoute directe ASIO (ASIO Direct Monitoring), mieux 
    vaut activer ce mode – dans le panneau de contrôle 
    Configuration du Périphérique VST Audiobay (voir “ASIO 
    Direct Monitoring” à la page 53). La plupart des cartes/in-
    terfaces ASIO modernes sont compatibles avec cette 
    fonction. Si ce n’est pas le cas de la vôtre, il faut modifier 
    la valeur d’Offset dans le panneau de contrôle Configura-
    tion VST System Link pour compenser ces latences.
    Configurer un réseau plus important
    Configurer un réseau plus important n’est guère plus 
    compliqué que de configurer un réseau à deux ordina-
    teurs. Le point important à ne pas oublier est que le proto-
    cole VST System Link est conçu pour un système en daisy 
    chain. Autrement dit, un peu comme en MIDI, la sortie de 
    l’ordinateur 1 va sur l’entrée de l’ordinateur 2, dont la sor-
    tie va sur l’entrée de l’ordinateur 3, et ainsi de suite tout au 
    long de la chaîne. Enfin, la sortie du dernier ordinateur de 
    la chaîne doit toujours revenir à l’entrée de l’ordinateur 1, 
    afin de “fermer” l’anneau ainsi constitué.
    Une fois ces branchements ainsi effectués, la transmis-
    sion dans tout le réseau de toutes les données relatives 
    aux transports, à la synchronisation, et des informations 
    MIDI est gérée automatiquement. La seule source éven-
    tuelle de confusion, dans un réseau de grandes dimen-
    sions, se situe au niveau du retour des signaux audio dans 
    l’ordinateur principal de mixage. 
    						
    							254
    Synchronisation
    Si vous disposez d’un grand nombre d’entrées et sorties 
    physiques sur vos cartes/interfaces audio ASIO, il n’est 
    pas nécessaire de faire passer les données audio par la 
    chaîne : vous pouvez les envoyer directement à l’ordina-
    teur principal de mixage, via une ou plusieurs de ses en-
    trées audio “physiques”. Par exemple, si vous disposez 
    d’une interface Cubase LE Digiset ou d’une carte 9652 
    sur votre ordinateur 1, vous pouvez utiliser le câble ADAT 
    n°1 pour les informations du réseau, le câble 2 comme en-
    trée audio directe depuis l’ordinateur n°2, et le câble ADAT 
    n°3 comme entrée audio directe depuis l’ordinateur n°3.
    Vous pouvez également transmettre les données audio via 
    le système en anneau si vous ne disposez pas de suffi-
    samment d’entrées/sorties physiques pour transmettre di-
    rectement les données audio. Par exemple, dans une 
    situation à quatre ordinateurs, vous pouvez envoyer les 
    données audio provenant de l’ordinateur n°2 dans une 
    voie de la console de l’ordinateur n°3, et de là dans une 
    voie de la console de l’ordinateur n°4, puis de là les ren-
    voyer dans la console master de l’ordinateur n°1. Cette 
    configuration peut être assez fastidieuse ; il est donc re-
    commandé, si vous désirez configurer un réseau com-
    plexe, d’utiliser des cartes/interfaces audio pourvues d’au 
    moins trois entrées/sorties numériques.
    Exemples d’application
    Créer un rack d’effets virtuel
    Les départs effets d’une voie audio dans Cubase LE peu-
    vent être assignés à une piste/voie FX, ou à n’importe quel 
    bus de groupe ou de sortie activé. Vous pouvez ainsi utili-
    ser un ordinateur séparé en tant que “rack d’effets virtuel”, 
    en effectuant les réglages suivants :
    1.Passez sur l’ordinateur n°2 (la machine que vous dési-
    rez utiliser comme rack d’effets) et ajoutez une nouvelle 
    piste audio stéréo.
    Vous ne pouvez pas utiliser de piste/voie FX dans ce cas, car la piste 
    doit avoir une entrée audio.
    2.Ajoutez l’effet désiré, sous forme d’effet d’insertion 
    pour cette piste.
    Imaginons qu’il s’agisse d’un plug-in de réverbération de haute qualité.
    3.Dans l’Inspecteur, sélectionnez l’un des bus VST Sys-
    tem Link comme entrée pour la piste audio.
    Vous voulez utiliser un bus VST System Link séparé, qui ne sera utilisé 
    que pour cela.
    4.Assignez la voie au bus de sortie souhaité.
    Si vous utilisez l’ordinateur 1 comme plate-forme principale de mixage, il 
    devrait s’agir d’un des bus de sortie VST System Link, connecté à l’ordi-
    nateur 1.
    5.Activez le monitoring pour la piste.
    6.À présent, revenez sur l’ordinateur n°1 et sélectionnez 
    une piste à laquelle vous désirez ajouter un peu de réver-
    bération.
    7.Faites apparaître les départs effets pour cette piste, 
    dans l’Inspecteur.
    8.Déroulez le menu local d’assignation de départ pour 
    l’un des départs, puis sélectionnez le bus VST System 
    Link assigné à la réverbération au cours du point 3.
    9.Avec le curseur ou le potentiomètre du départ, dosez 
    l’effet désiré, de la façon habituelle.
    Ce signal sera envoyé à la piste sur l’ordinateur n°2 et 
    traité par l’effet d’insertion, sans utiliser de ressources 
    processeur sur l’ordinateur n°1.
    Vous pouvez répéter les points ci-avant pour ajouter 
    d’autres effets au “rack d’effets virtuels”. Le nombre d’ef-
    fets disponibles de cette façon n’est limité que par le 
    nombre de ports utilisés dans la connexion VST System 
    Link (et, bien sûr, par les performances de l’ordinateur n°2, 
    mais comme il n’aura à gérer aucun enregistrement ni lec-
    ture de données audio, vous pourrez sans doute utiliser un 
    grand nombre d’effets)
    .
    Récupérer des pistes audio supplémentaires
    Tous les ordinateurs constituant un réseau VST Sys-
    tem Link sont synchronisés à l’échantillon près. Toutefois, 
    si vous vous rendez compte que le disque dur d’un ordina-
    teur n’est pas assez rapide pour fournir autant de pistes 
    audio que vous le désirez, vous pouvez, pour le soulager, 
    enregistrer de nouvelles pistes audio sur un des autres or-
    dinateurs du réseau. Vous créez de la sorte un “système 
    RAID virtuel”, où plusieurs disques durs travaillent ensem-
    ble. Toutes les pistes restent impeccablement synchroni-
    sées, comme si elles étaient toutes lues depuis la même 
    machine. Autrement dit, vous n’êtes plus limité en nombre 
    de pistes simultanées en lecture ! Vous avez besoin de 
    100 autres pistes ? Il suffit d’ajouter un autre ordinateur.  
    						
    							25
    Vidéo 
    						
    							256
    Vidéo
    Présentation
    Cubase LE peut relire des vidéos dans un certain nombre 
    de formats : 
    Sous Windows, la lecture vidéo s’effectue en utilisant une 
    des trois méthodes de lecture suivantes : Video for Win-
    dows, DirectShow ou Quicktime. Ce qui assure une com-
    patibilité avec un numéro aussi large que possible de 
    fichiers vidéo existants. Les formats suivants sont 
    acceptés : AVI, Quicktime ou MPEG.
    Sous Mac OS X, Quicktime est toujours utilisé comme 
    méthode de lecture. QuickTime accepte les fichiers vidéo 
    au formats suivants : AVI, MPEG, QuickTime et DV.
    Il existe deux façons de lire de la vidéo :
    Sans aucun périphérique spécifique.
    Cette solution peut suffire dans bien des cas, mais elle impose une limite 
    à la taille de la fenêtre vidéo et à la qualité de l’image.
    En utilisant un périphérique vidéo relié, par exemple, à 
    un moniteur externe.
    Mac OS X : En vous servant d’un port FireWire, vous pouvez diffuser une 
    vidéo sur un moniteur externe, en utilisant un convertisseur numérique 
    (Digital Video)/analogique ou une caméra DV.
    Vous pouvez relire la vidéo numérique (DV) et QuickTime est utilisé pour 
    la lecture.
    Windows : Les cartes graphiques multi-têtes pouvant gérer la fonction 
    Overlay peuvent être utilisées pour afficher les images vidéo sur un mo-
    niteur externe. Les fabricants suivants ont des solutions valables (et 
    testées) : nVIDIA et Matrox.
    Avant de commencer
    Lorsque vous travaillez sur un projet incluant un fichier vi-
    déo, il y a plusieurs points à prendre en considération : 
    Avez-vous sélectionné le bon lecteur? (Windows 
    uniquement)
    Le lecteur n’est pas seulement utilisé pour la lecture du fi-
    chier vidéo, mais également pour fournir des informations 
    sur le fichier dans la Bibliothèque et dans le dialogue Im-
    porter une Vidéo. Par conséquent, pour être sur d’avoir 
    choisi le lecteur approprié à un type de fichier vidéo parti-
    culier, vérifiez les informations concernant le fichier dispo-
    nibles dans le dialogue Importer une Vidéo ou dans la 
    Bibliothèque avant toute tentative d’importation ou de lec-
    ture du fichier.Lorsque cette information indique “0x0 pixel”, “0.000 s” et 
    “0 Frames”, c’est que le fichier est endommagé, ou que le 
    format n’est pas reconnu par les codecs disponibles pour 
    le lecteur vidéo sélectionné. Vous devrez changer de lec-
    teur vidéo ou installer le codec requis.
    Édition d’un fichier vidéo
    Les clips vidéo sont relus par des événements comme le 
    sont les clips audio. Vous pouvez utiliser toutes les opéra-
    tions d’édition de base sur les événements vidéo, comme 
    avec les événements audio. Les opérations suivantes ne 
    sont pas possibles sur la piste vidéo :
    Dessiner, Coller et le Scrubbing (écoute dynamique).
    Notez que lorsque vous activez le bouton Muet pour une piste vidéo, la 
    lecture de la vidéo est arrêtée, mais la lecture des autres événements du 
    Projet continue. Voir ci-après.
    La piste vidéo n’a pas d’éditeur et n’utilise pas de con-
    teneurs.
    Cubase LE permet de couper, copier, coller et “net-
    toyer” les événements vidéo, c’est-à-dire que votre piste 
    vidéo pourra contenir plusieurs événements vidéo. Ce-
    pendant, lorsque vous utilisez le lecteur vidéo DirectShow 
    (Windows uniquement), il peut arriver que seul le premier 
    événement de la piste vidéo ne soit lu correctement. Dans 
    ce cas, faites en sorte que la piste vidéo ne contienne pas 
    plus d’un événement vidéo.
    !Le fait d’essayer d’importer ou de lire un fichier qui 
    n’est pas reconnu par le lecteur vidéo sélectionné 
    donnera des résultats imprévisibles – si aucune in-
    formation sur le nombre d’images, la durée et la ré-
    solution en pixels n’est disponible dans le dialogue 
    Importer une Vidéo ou dans la Bibliothèque, vous ne 
    pourrez pas importer/lire ce fichier correctement 
    avec ce lecteur vidéo spécifique.
    !Vous pouvez choisir un autre lecteur vidéo à partir du 
    dialogue Configuration des Périphériques. Une fois 
    cela effectué, assurez-vous d’abord de supprimer 
    tout fichier vidéo préalablement importé de la Biblio-
    thèque, puis réimportez-le. 
    						
    							257
    Vidéo
    Sous Windows, il peut arriver que vous ne puissiez pas 
    éditer un fichier vidéo copié à partir d’un CD. Cela s’expli-
    que par le fait que les fichiers ainsi copiés sont par défaut 
    protégés contre l’écriture. Faites un clic-droit sur le fichier, 
    et désactivez l’option “Lecture seule” du dialogue Proprié-
    tés du Fichier.
    Lorsque vous avez un fichier vidéo d’un format non-re-
    connu par Cubase LE, utilisez une application externe 
    pour convertir le fichier dans un format que Cubase LE 
    puisse importer.
    Opérations
    À propos du Moteur de Lecture Vidéo 
    (Windows)
    Dans Cubase LE pour Windows, le choix de la méthode 
    de lecture s’effectue dans le dialogue Configuration des 
    Périphériques, dans la page Lecteur Vidéo :
    ÖLisez aussi le paragraphe “Avant de commencer” à la 
    page 256.
    ÖDe façon générale, vous pouvez vous attendre à ce 
    que la plupart des cartes Windows fonctionnent avec Di-
    rectShow.
    Les lecteurs DirectShow et Video for Windows sont fournis dans le sys-
    tème d’exploitation Windows. Il est donc inutile d’installer des logiciels 
    supplémentaires.
    ÖSous Windows, QuickTime peut être installé sur votre 
    ordinateur pour que la méthode de lecture Quicktime soit 
    disponible.
    Il existe une version “freeware” (une installation de QuickTime est propo-
    sée sur le DVD Cubase LE si besoin, vous pouvez aussi la télécharger à 
    partir du site www.quicktime.com) et une version “pro”, qui offre des op-
    tions supplémentaires de montage vidéo. La méthode de lecture est 
    identique dans les deux versions. Il n’est donc pas nécessaire, pour une 
    simple lecture vidéo dans Cubase LE, d’acheter la version “pro”.
    Sous Mac OS X, seule la méthode de lecture Quicktime 
    est disponible, compatible avec les formats AVI, MPEG, 
    QuickTime et DV. Si votre système est équipé d’un port 
    FireWire, il y aura aussi une option FireWire – voir ci-après
    Importer un fichier vidéo
    Les fichiers vidéo sont importés de la même façon que les 
    fichiers audio.
    Dans le menu Fichier, en choisissant Importer Vidéo.
    Par glisser-déposer depuis l’Explorateur Windows/le 
    Finder Mac OS ou la Bibliothèque.
    Pour cela, il faut qu’une piste vidéo ait été ajoutée au Projet et que vous 
    déposiez le fichier vidéo sur cette piste.
    En important dans un premier temps le fichier dans la 
    Bibliothèque puis en le faisant glisser vers la fenêtre Projet 
    (voir le chapitre “La Bibliothèque” à la page 142 pour plus 
    de détails).
    Remarques :
     Vous ne pouvez avoir qu’une seule piste vidéo dans chaque 
    projet. La piste Vidéo est ajoutée comme les autres pistes 
    dans la fenêtre Projet, en utilisant le sous-menu Ajouter Piste 
    du menu Projet. Si un projet ne contient pas de piste vidéo, 
    celle-ci sera automatiquement ajoutée lorsque vous importe-
    rez un fichier vidéo via Fichier–Importer–Fichier Vidéo.
     Tous les fichiers vidéo de la piste vidéo doivent avoir la même 
    taille et le même format de compression.
    Préférences de l’importation Vidéo
    Dans le dialogue des Préférences (page Édition–Vidéo), se 
    trouve une option affectant l’importation des fichiers vidéo :
    Générer fichiers cache de vignettes lors de l’import d’un 
    fichier vidéo
    Si cette option est activée, un fichier cache de vignettes sera automati-
    quement créé lorsque vous importerez un fichier vidéo. C’est pratique, 
    car ainsi un fichier cache sera aussi créé lorsque vous importerez un fi-
    chier vidéo par glisser-déposer. 
    						
    							258
    Vidéo
    Avantage des fichiers cache de vignettes
    ÖPour afficher des vignettes vidéo dans la fenêtre Pro-
    jet, l’option “Montrer les vignettes vidéo” doit être activée 
    dans le dialogue des Préférences (page Affichage d’évé-
    nement–Vidéo).
    Lorsque vous travaillez sur de la vidéo dans Cubase LE, 
    les fichiers vidéo sont représentés par des événements/
    clips dans la piste vidéo à l’aide de vignettes représentant 
    les images du film. Celles-ci sont calculées en temps réel, 
    et donc doivent être redessinées lors des déplacements. 
    Comme cela consomme pas mal de puissance de calcul, 
    le temps de réaction peut parfois devenir un peu long. 
    Pour y remédier, vous pouvez générer un fichier cache de 
    vignettes.
    Le fichier cache est utilisé dans des situations où la 
    charge du processeur devient forte et que le retraçage 
    correct ou le calcul en temps réel risque d’utiliser des res-
    sources système nécessaires à l’édition ou au traitement. 
    Lorsque le fichier cache est utilisé et que vous zoomez sur 
    les vignettes, vous verrez que leur résolution est plus fai-
    ble, donc les images ne sont pas aussi nettes que si elles 
    avaient été calculées. Dès que les calculs qui occupent 
    l’unité centrale de l’ordinateur sont terminés, les images 
    sont automatiquement recalculées, ainsi le programme 
    bascule automatiquement du calcul temps réel des ima-
    ges à l’usage du fichier cache.
    Le fichier cache de vignettes généré sera mémorisé dans 
    le même dossier que le fichier vidéo et prendra le nom du 
    fichier avec le suffixe “.videocache”.
    Générer des fichiers cache de vignettes lors de 
    l’importation vidéo
    Un fichier cache de vignettes sera créé avant l’insertion du 
    fichier dans la fenêtre Projet, si vous avez activé “Générer 
    fichiers cache de vignettes lors de l’import d’un fichier vi-
    déo” dans les Préférences (page Édition–Vidéo). 
    Une fenêtre sera affichée, montrant la progression et le 
    temps estimé pour le processus.
    Le fichier Cache de Vignettes est créé.
    Après la création du fichier, la fenêtre se referme et le clip 
    vidéo est inséré comme d’habitude. Lorsque vous démar-
    rez ensuite la lecture vidéo et que vous effectuez des opé-
    rations gourmandes en puissance de calcul, le fichier 
    vignette est utilisé pour afficher les images de la vidéo 
    dans la fenêtre Projet. Si vous disposez de suffisamment 
    de puissance de calcul, les “vraies” vignettes calculées 
    seront à nouveau affichées.
    Générer des fichiers cache de vignettes depuis la 
    Bibliothèque
    Si vous avez des fichiers vidéo sans fichiers cache de vi-
    gnettes (par ex. si vous n’avez pas créé de fichier cache 
    de vignettes pendant une importation ou si vous travaillez 
    sur un ancien projet), vous aurez toujours la possibilité de 
    générer le fichier cache de vignettes ultérieurement. Cela 
    s’effectuera dans la Bibliothèque. Procédez comme ceci :
    1.Ouvrez la fenêtre Bibliothèque et repérez le fichier vidéo 
    pour lequel vous désirez créer un fichier cache de vignettes.
    2.Faites un clic droit sur le fichier afin de sélectionner 
    “Générer Fichier Cache des Vignettes” dans le menu con-
    textuel ou sélectionnez cette même option den le menu 
    Média.
    Tout comme pendant la création du fichier au cours de l’importation, la 
    fenêtre de progression s’ouvre (voir ci-dessus). 
    						
    							259
    Vidéo
    Après la création du fichier, la fenêtre se referme et le fi-
    chier cache de vignettes sera utilisé en cas de besoin ; si 
    la charge de calcul devient forte.
    Lecture d’un fichier vidéo
    Les fichiers vidéo sont affichés comme des événements/
    clips sur la piste vidéo, avec des vignettes représentant 
    les images du film (si l’option Montrer les Vignettes de la 
    Vidéo est activée dans les Préférences, page Affichage 
    d’événement–Vidéo).
    Un événement vidéo sur une piste Vidéo.
    Dans la liste des pistes et dans l’Inspecteur, se trouve la 
    commandes “Rendre muette la piste Vidéo”. Si cette op-
    tion est activée, la lecture vidéo sera arrêtée, mais la lec-
    ture des autres événements du projet continuera (afin de 
    réduire la charge du processeur).
    Pour regarder la vidéo sur l’écran de l’ordinateur (par op-
    position à un moniteur externe, voir ci-après), procédez 
    comme ceci : 
    Sous Mac OSX, ouvrez le dialogue Configuration des 
    Périphériques à partir du menu Périphériques, cliquez 
    dans la liste sur “Lecteur Vidéo” et assurez-vous que l’op-
    tion “Onscreen Window” est sélectionnée dans la section 
    Sortie Vidéo du dialogue.
    Sous Windows, déroulez le menu Périphériques et sé-
    lectionnez Vidéo, ou utilisez le raccourci clavier, par défaut 
    [F8]), ou double-cliquez sur le clip vidéo. 
    Une fenêtre vidéo apparaît. En mode Stop, cela affiche l’image vidéo si-
    tuée à la position du curseur de projet
    La vidéo sera relue avec tous les autres éléments dans la 
    fenêtre Projet, comme d’habitude.
    Régler la taille de la fenêtre
    Si vous relisez une vidéo dans une fenêtre de l’écran de 
    l’ordinateur, sans doute souhaiterez-vous ajuster la taille 
    de la fenêtre : 
    Sur un Mac, faites glisser les bords, comme pour les 
    autres fenêtres.
    Sous Windows, procédez comme ceci :
    Ouvrez le dialogue “Configuration des Périphériques” 
    depuis le menu Périphériques, cliquez sur Vidéo dans la 
    liste et utilisez les boutons de la section Propriétés Vidéo 
    pour choisir une taille.
    Relire une vidéo en mode plein-écran
    Lorsque vous regardez une vidéo sur l’écran de l’ordina-
    teur, vous pouvez faire en sorte que la vidéo occupe 
    l’écran entier durant la lecture ou en mode Stop : 
    Faites un clic droit dans la fenêtre de la vidéo pour pas-
    ser en mode plein-écran. Cliquez à nouveau pour quitter 
    ce mode.
    Relire un fichier vidéo via des cartes graphiques 
    (Windows uniquement)
    Les cartes graphiques multi-tête munie d’une fonction 
    Overlay peuvent être utilisées pour la diffusion vidéo sur 
    un téléviseur externe ou un moniteur d’ordinateur en mode 
    plein-écran. Les fabricants nVIDIA et Matrox proposent 
    des solutions valables (et testées). Veuillez consulter la 
    documentation de la carte pour plus d’informations sur sa 
    gestion des sorties vidéo et sur la façon de la configurer 
    pour une diffusion sur plusieurs écrans/moniteurs.
    !Veuillez noter que le fichier cache ne sera pas mis à 
    jour automatiquement après l’édition d’un fichier vi-
    déo. À chaque fois que vous modifiez un fichier vidéo 
    (par ex. dans une application de montage vidéo), 
    vous devez créer un nouveau fichier cache de vignet-
    tes manuellement, comme décrit ci-dessus. Pour 
    réactualiser les “vraies” vignettes d’une vidéo modi-
    fiée, redimensionnez la piste vidéo afin qu’elles 
    soient recalculées. 
    						
    							260
    Vidéo
    Relire un fichier vidéo via FireWire (Mac OS X 
    uniquement)
    Avec les ordinateurs Apple équipés de port(s) FireWire, 
    vous pouvez facilement connecter des appareils vidéo ex-
    ternes via ces prises, puisque Mac OS X offre un support 
    vidéo intégré pour les formats les plus courants (NTSC/
    PAL/DVCPRO). Le FireWire permet des transferts de 
    données extrêmement rapides et est le standard le plus 
    répandu pour la communication avec les équipements pé-
    riphériques traitant la vidéo.
    Pour relire un fichier vidéo via un appareil connecté au 
    port FireWire, sélectionnez “FireWire” dans le menu local 
    Sorties du dialogue Configuration des Périphériques – 
    Vidéo.
    Lorsque vous choisissez FireWire en sortie, un certain nombre d’options 
    de format apparaissent dans le menu local Format, vous permettant de 
    choisir parmi différentes résolutions et formats vidéo.
    Préférences de lecture Vidéo
    Dans les Préférences (page Affichage d’Événements–Vi-
    déo) se trouvent deux options pour la lecture des fichiers 
    vidéo :
    Montrer les Vignettes de la Vidéo.
    Lorsque cette option est activée, les vignettes d’images montrant le con-
    tenu de la vidéo sont affichées dans la piste.
    Taille du Cache de la Vidéo.
    Détermine la quantité de mémoire allouée aux vignettes vidéo. Si vous 
    utilisez de longs clips vidéo et/ou travaillez avec un grand facteur de 
    zoom (ce qui implique un grand nombre d’images dans les vignettes), il 
    peut être utile d’augmenter cette valeur. 
    						
    All Steinberg manuals Comments (0)

    Related Manuals for Steinberg Cubase LE 4 Operation Manual French Version