Steinberg Cubase LE 4 Operation Manual French Version
Have a look at the manual Steinberg Cubase LE 4 Operation Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
151 La Bibliothèque Si vous avez cliqué dans l’image de la forme d’onde pour lancer l’écoute, c’est la partie du clip comprise entre le point où vous avez cliqué et la fin qui sera lue indéfini- ment jusqu’à l’arrêt de la lecture. Ouvrir les clips dans l’Éditeur d’Échantillons L’ Éditeur d’Échantillons permet de se livrer à des manipu- lations d’édition détaillée sur le clip (voir le chapitre “L’Édi- teur d’Échantillons” à la page 115). Si vous double-cliquez sur une icône de forme d’onde ou sur le nom du clip dans la colonne Média, ce clip sera ouvert dans l’Éditeur d’Échantillons. Application pratique : poser le Point de Synchro d’un clip (voir “Réglage du point de synchro” à la page 119). Lors- que par la suite vous insérerez le clip dans le projet depuis la Bibliothèque, vous pourrez l’aligner correctement, en fonction du point de synchro entré. Importer un Media… Le dialogue “Importer un Media…” sert à importer des fi- chiers directement dans la Bibliothèque. Il s’ouvre depuis le menu Média ou le menu contextuel ou à l’aide du bou- ton Importer dans la fenêtre Bibliothèque.C’est un sélecteur de fichier standard, permettant de navi- guer vers d’autres fichiers, écouter des fichiers, etc. Les formats de fichiers suivants peuvent être importés : AIFF et AIFC (AIFF compressé) “Importation de fichiers ReCycle” à la page 266) Sound Designer II SD2 (Sound Designer II) MPEG Niveau 2 et Niveau 3 (fichiers mp2 et mp3 – voir “Im- portation de fichiers audio compressés” à la page 266)) Windows Media Audio (Windows uniquement – voir “Impor- tation de fichiers audio compressés” à la page 266) Ils peuvent avoir les caractéristiques suivantes : N’importe quelle fréquence d’échantillonnage (si ce n’est que les fichiers ayant une fréquence d’échantillonnage différent de celui utilisé dans le projet seront joués à une vitesse et une hauteur erronés, voir plus bas). Résolution 8, 16, 24 ou 32 bits virgule flottante. Vous pouvez aussi importer des fichiers vidéo aux formats: AVI (Audio Video Interleave) MOV et QT (QuickTime) DV (Mac OS X uniquement) Fichiers vidéo MPEG 1 et 2 ÖIl est également possible d’utiliser les commandes se trouvant dans le sous-menu Importer du menu Fichier afin d’importer des fichiers audio ou vidéo dans la Bibliothèque. Cliquer sur le bouton Importer ouvre le dialogue Importer.!Pour que les fichiers vidéo soient relus correctement, il faut que les bons codecs aient été installés.
152 La Bibliothèque Lorsque vous sélectionnez un fichier dans le dialogue Im- porter Media et cliquez sur Ouvrir, le dialogue des Op- tions d’Import s’ouvre. Il contient les options suivantes : Copier le Fichier dans le Répertoire de Travail. Activez cette option si vous désirez qu’une copie du fichier soit effectuée dans le dossier Audio du projet et que le clip audio se rapporte à ladite copie. Si l’option est désactivée, le clip fera référence au fichier d’origine, à l’emplacement d’origine (et la mention “externe” sera alors indiquée dans la Bibliothèque, voir “À propos des symboles de statut apparais- sant dans les colonnes” à la page 145). Section Conversion à la Configuration du Projet Vous pouvez ici choisir de convertir la fréquence d’échantillonnage (si celle-ci est différente de celle établie pour le projet) la taille de l’échantillon (la résolution) (si la taille d’échantillon est inférieure au format d’enregistrement utilisé dans le projet). Les Options ne sont disponibles que si elles sont nécessaires. Notez que vous pouvez importer plusieurs fichiers audio d’un coup, le dialogue Options d’Import contiendra à la place une case à cocher repérée “Con- vertir si nécessaire”. Si elle est activée, les fichiers importés ne seront convertis que si la fréquence d’échantillonnage est différente ou que si la résolution est inférieure à celle en vigueur dans le projet. Ne plus afficher ce message Si cette option est cochée, les fichiers seront tout simplement importés en fonction des réglages que vous avez faits, sans que ce dialogue ap- paraisse. Pour modifier ce réglage par la suite, il faut aller dans les Préfé- rences (page Édition–Audio). ÖVous pourrez toujours convertir les fichiers plus tard, en utilisant les options Convertir Fichiers (voir “Convertir les Fichiers” à la page 154) ou Conformer les Fichiers (voir “Conformer les fichiers…” à la page 154). Changer le dossier d’enregistrement de la Bibliothèque Le dossier d’enregistrement de la Bibliothèque Le dossier d’enregistrement de la Bibliothèque est l’en- droit où finissent tous les clips audio que vous enregistrez dans le projet. Il est repéré par le texte “Enregistrement” apparaissant dans la colonne Statut, et par un point rouge apparaissant sur le dossier lui-même. Par défaut, il consti- tue le dossier Audio principal. Vous pouvez toutefois créer, quand vous le désirez, un nouveau sous-dossier Audio et en faire votre nouveau dossier d’enregistrement de la Bibliothèque. Procédez comme ceci : 1.Sélectionnez le dossier Audio ou n’importe quel clip audio. Vous ne pouvez toutefois pas désigner le dossier Vidéo (ou un de ses sous-dossiers) comme dossier d’Enregistrement de la Bibliothèque. 2.Sélectionnez “Créer un Dossier” dans le menu Média ou le menu contextuel. Un nouveau sous-dossier Audio vide apparaît alors dans la Bibliothèque. 3.Sélectionnez le nouveau dossier. 4.Choisissez “Fixer le répertoire d’enregistrement de la Bibliothèque” dans le menu Média ou le menu contextuel, ou cliquez sur la colonne statut du nouveau dossier. Ce nouveau dossier est à présent devenu le répertoire d’enregistrement de la Bibliothèque, et désormais toutes les données audio enregistrées dans le projet se retrouveront dans ce dossier.
153 La Bibliothèque Organisation des clips et des dossiers Si vous accumulez un grand nombre de clips dans la Bi- bliothèque, il peut devenir parfois difficile de retrouver ra- pidement certains éléments précis. Dans une telle situation, ventiler les clips dans des sous-dossiers créés pour l’occasion, portant des noms en rapport avec leur contenu, peut constituer une solution intéressante : par exemple, tous les effets sonores se retrouvent dans un dossier, toutes les voix dans un autre, etc. Procédez comme ceci : 1.Sélectionnez le type de dossier, Audio ou Vidéo, dans lequel vous désirez créer un sous-dossier. Il n‘est pas possible de ranger des clips audio dans un dossier vidéo, et vice versa. 2.Sélectionnez “Créer un Dossier” dans le menu Média ou le menu contextuel. Un nouveau sous-dossier vide, appelé “Nouveau Dossier”, apparaît dans la Bibliothèque. 3.Cliquez sur le nom et entrez un nouveau nom appro- prié pour le Dossier. 4.Glissez-déposez les clips que vous désirez placer dans le nouveau dossier. 5.Répétez les étapes 1 à 4 autant que nécessaire. Appliquer des traitements aux clips de la Bibliothèque Vous pouvez appliquer des traitements audio aux clips de- puis la Bibliothèque, comme vous le feriez à des événe- ments dans la fenêtre Projet. Il suffit de sélectionner le(s) clip(s) puis de choisir une méthode de traitement du menu Audio. Le traitement audio est décrit dans la section “Trai- tements et fonctions audio” à la page 108. Annuler un traitement Si vous avez appliqué des traitements à un clip, que ce soit dans la fenêtre Projet ou dans la Bibliothèque, alors le clip est repéré par un symbole de forme d’onde rouge et gris apparaissant dans la colonne Statut. Geler les Modifications Vous pouvez également utiliser la fonction “Geler les Mo- difications” pour créer un nouveau fichier “avec traite- ment”, ou pour remplacer le fichier d’origine par sa version traitée, voir “Geler les Modifications” à la page 114. Minimiser Fichier L’option “Minimiser Ficher” du menu Média ou du menu contextuel permet de modifier la taille des fichiers audio en fonction des clips audio auxquels il est fait référence dans un projet. Les fichiers engendrés par le biais de cette option ne contiendront que les portions de fichiers audio effectivement utilisés dans le projet. Il peut donc en résulter une réduction de taille significative au niveau du projet (si des parties importantes des fichiers audio ne sont pas utilisées). Ainsi, cette fonction est également utile pour l’archivage, après avoir terminé un projet. Cette opération altère de manière permanente les fi- chiers audio sélectionnés dans la Bibliothèque. Ce traite- ment est irréversible et ne peut être annulé. Si vous n’entendez pas procéder ainsi, il est préférable d’utiliser l’option “Enregistrer le Projet dans un Nouveau Répertoire” du menu Fichier. Voir “Enregistrer le Projet dans un nouveau répertoire” à la page 264. Cette fonction a également pour effet de minimiser les fichiers, mais elle copie tous les fichiers dans un nouveau dossier, sans altérer en aucune façon le projet d’origine. Voici comment procéder : 1.Sélectionnez le(s) fichier(s) que vous désirez minimiser dans la Bibliothèque. 2.Sélectionnez “Minimiser Fichier” dans le menu Média ou le menu contextuel. Un message d’alerte vous informe que l’intégralité de l’Historique des Modifications va être effacé. Cliquez sur Minimiser pour procéder à l’opération ou sur Annuler pour arrêter le processus. Préparer l’Archivage… L’option “Préparer l’Archivage” du menu Média ou du menu contextuel sert à archiver un projet. Elle permet de vérifier que tous les clips référencés dans le projet se trouvent dans le même dossier et prend les mesures adé- quates lorsque ce n’est pas le cas. Tous les fichiers référencés se trouvant à l’extérieur du dossier du projet en cours y seront copiés. Notez que les fichiers audio se trouvant dans le dossier du projet ne se- ront pas copiés dans le dossier audio. Vous devrez donc les y copier ma- nuellement avant d’archiver le dossier audio ou les sauvegarder séparément lors de l’archivage, voir ci-après.
154 La Bibliothèque Si un traitement a été appliqué, un message vous de- mandera si vous désirez geler les modifications. Si vous appliquez la fonction “Geler les Modifications”, il n’est pas né- cessaire d’archiver le dossier Edit. Tout ce qui appartient au projet sera contenu dans le fichier projet et le dossier Audio. Une fois que vous avez appliqué la fonction “Préparer l’Archivage…”, vous pouvez copier le fichier de projet et le dossier Audio sur les disques d’archivage. Il n’est pas nécessaire d’archiver les dossiers “Images”, puisque ces Images peuvent être recréées par Cubase LE. Vous pouvez également trouver un fichier portant l’ex- tension “.csh” dans le dossier projet : il contient les infor- mations d’image des clips modifiés, et d’autres données pouvant aussi être recréées sans problème. Autrement dit, vous pouvez le supprimer sans remords. Convertir les Fichiers Sélectionner l’option “Convertir les Fichiers” dans le menu Média ou le menu contextuel ouvre le dialogue “Options de conversion”, qui travaille sur les fichiers sélectionnés. Les menus locaux servent à spécifier les attributs de fi- chiers audio que vous désirez conserver et ceux que vous voulez convertir. Les réglages disponibles sont : Fréquence d’échantillonnage Vous pouvez laisser la fréquence d’échantillonnage telle quelle, ou la convertir en une valeur comprise entre 8 000 et 96 000 kHz. Taille des Échantillons (Résolution) Vous pouvez laisser la résolution numérique telle quelle, ou la convertir en 16 bits, 24 bits ou 32 bits virgule flottante. Voies Vous pouvez laisser le fichier tel quel, ou le convertir en Mono ou Stéréo Entrelacé. Format de Fichier Vous pouvez conserver le format d’origine du fichier, ou le convertir au format Wave ou AIFF. Options Lors de la conversion d’un fichier, le menu local Options sert à choisir une des options suivantes concernant le nouveau fichier créé après conversion : Conformer les fichiers… Cette commande du menu Média ou du menu contextuel permet de rendre tous les fichiers sélectionnés (possé- dant des attributs différents de ceux spécifiés pour le pro- jet) conformes aux caractéristiques du projet. Procédez comme ceci : 1.Sélectionnez tous les clips dans la Bibliothèque. 2.Sélectionnez “Conformer les fichiers” dans le menu Média ou le menu contextuel. Un dialogue s’ouvre permettant de choisir entre conserver ou remplacer les fichiers d’origine non convertis dans la Bibliothèque. Les principes suivants s’appliquent : Les références aux clips ou aux événements dans la Bibliothè- que sont toujours transférées aux fichiers conformés. Si une option “Garder” est sélectionnée, les fichiers d’origine restent dans le dossier du projet audio et de nouveaux fichiers sont créés. Si vous sélectionnez l’option “Remplacer”, les fichiers dans la Bibliothèque et dans le dossier du projet audio sont remplacés. !´Les clips vidéo sont toujours référencés et ne sont pas stockés dans le dossier projet. Option Description Nouveaux FichiersCrée une copie du fichier dans le dossier audio, et con- vertit ce nouveau fichier conformément aux attributs choi- sis. Le nouveau fichier est ajouté à la Bibliothèque, mais toutes les références aux clips pointeront toujours vers le fichier d’origine, non converti. Remplacer les FichiersConvertit le fichier d’origine sans modifier les références aux clips. Toutefois, les références seront sauvegardées lors de la prochaine action de sauvegarde. Nouveaux et Remplacer dans la BibliothèqueCrée une nouvelle copie avec les attributs choisis, rem- place le fichier d’origine par le nouveau dans la Bibliothè- que, et transfère les références du clip en cours du fichier d’origine au nouveau fichier. C’est cette option qu’il con- vient de sélectionner si vous désirez que vos clips audio se réfèrent au fichier converti, mais que vous désirez quand même garder le fichier d’origine sur le disque (par exemple, s’il est utilisé dans d’autres projets).
156 Instruments VST et Pistes Instrument Introduction Les Instruments VST sont des synthétiseurs logiciels (ou toute autre source sonore) contenus dans Cubase LE. Ils sont joués en interne via MIDI, et leurs sorties audio appa- raissent sur des voies séparées de la Console, ce qui per- met de leur ajouter des effets ou de l’égalisation, exactement comme avec des pistes Audio. HALionOne est livré avec Cubase LE, mais d’autres Ins- truments VST peuvent être achetés séparément, chez Steinberg et d’autres fabricants. ÖCe chapitre décrit les procédures générales pour con- figurer et utiliser les Instruments VST. Pour une description de HALionOne et de ses paramètres, reportez- vous au chapitre “HALionOne” du manuel “Référence des Plug-ins”. Activer et utiliser les Instruments VST Les Instruments VST peuvent être activés en créant une piste instrument. Une piste instrument est une combinai- son d’un Instrument VST, d’une voie Instrument et d’une piste MIDI. Les pistes instrument ne disposent d’une entrée MIDI et d’une sortie stéréo. Une piste instrument correspond à une voie dans la con- sole de voies qui correspond à un Instrument VST qui est automatiquement configuré avec la piste instrument. Tous les paramètres d’automatisation sont disponibles directe- ment dans la piste instrument. De cette manière, vous pouvez déplacer les courbes d’automatisation d’un Instru- ment VST avec les données MIDI. Les pistes instrument vous offrent une méthode prati- que de chercher et écouter des préréglages avant de créer la piste ! Les pistes instruments ont des Inserts, Sends, EQ, etc. Certaines limitations s’appliquent aux pistes instrument : Il n’y a qu’une seule sortie stéréo disponible, donc vous ne pouvez pas avoir plusieurs sorties pour les instruments chargés sur des pistes instrument. Donc, vous ne pouvez utiliser que la première paire de voies de sortie pour un instrument multitimbral. Le volume et le panoramique MIDI ne sont pas visibles. Mais le volume et le panoramique de l’Instrument VST sont affichés. La sortie périphérique d’une piste instrument doit tou- jours être un Instrument VST. Créer une piste instrument 1.Pour ajouter une piste, vous pouvez soit ouvrir le menu Projet, sélectionner l’option “Ajouter Piste” et choisir “Ins- trument”, soit faire un clic droit dans la liste des pistes pour ouvrir le menu contextuel et sélectionner “Ajouter Piste Instrument”. 2.Dans les deux cas, le dialogue Ajouter Piste Instrument s’ouvre, avec une liste des Instruments VST disponibles. Vous pouvez soit sélectionner un Instrument VST dans la liste, soit continuer sans choisir d’instrument. Si vous désirez Ajouter plusieurs pistes instrument, indi- quez le nombre correspondant dans le champ Nombre. 3.Cliquez sur OK pour créer la ou les piste(s) instru- ment(s). La nouvelle piste instrument apparaît dans la liste des pistes et comme voie dans la Console de Voies.
157 Instruments VST et Pistes Instrument Le panneau de l’instrument ne s’ouvre pas automatique- ment (qu’un périphérique instrument ait été sélectionné ou pas dans le dialogue “Ajouter Piste Instrument”). Si un péri- phérique a été sélectionné, la piste aura le même nom que l’instrument, sinon elle se nommera “Piste Instrument”. Dans l’Inspecteur vous pouvez choisir un Instrument VST dans le menu local de Routage de Sortie. Seuls les instruments sont disponibles dans ce menu local. Leur tableau de bord s’ouvre lorsque vous en sélectionnez un. Dans le menu local de Routage d’Entrée vous pouvez sélectionner une entrée MIDI. Les pistes instrument n’ont qu’une seule entrée MIDI. Pour ouvrir le tableau de bord d’un Instrument VST cli- quez sur le bouton “Editer Instrument” dans l’Inspecteur. L’enregistrement ou la lecture de l’instrument s’effectue comme pour les pistes MIDI. Éditer une voie/piste instrument Du fait de la nature “mixte” de la piste instrument, et fonc- tions et paramètres des Instruments VST et ceux des pis- tes MIDI sont disponibles pour être édités : Vus pouvez isoler et rendre muettes des pistes ou ajou- ter, modifier ou contourner (bypass) des effets inserts audio et l’égalisation, etc. Vous pouvez effectuer les procédures d’édition MIDI habituelles sur une piste instrument. Vous pouvez régler le retard de la piste, choisir l’entrée MIDI, sélectionner une drum map, etc. Utilisation des préréglages VST À propos des préréglages VST Les préréglages VST mémorisent tous les réglages du ta- bleau de bord d’un instrument, mais pas les réglages de piste/voie. Il existe deux types de préréglages VST pouvant être utili- sés; les fichiers standard VST 2 “.fxb/.fxp” et les nouveaux standard de préréglage VST 3 portant l’extension “.vstpre- set”. Tous les instruments VST 2 peuvent importer des fichiers “.fxb/.fxp” mais aussi les convertir au standard VST 3. Une fois convertis, vous pouvez utiliser toutes les fonctionnali- tés du recherche de préréglages. Sélectionner des préréglages VST Les Instruments VST sont livrés avec un certain nombre de préréglages VST que vous pouvez sélectionner instan- tanément. Ces préréglages sont accessibles depuis le ta- bleau de bord de l’effet ou depuis l’Inspecteur. Pour sélectionner préréglage d’Instrument, procédez comme ceci : 1.Chargez un Instrument VST en créant une piste instru- ment. 2.Cliquez sur le nom de la piste en haut de l’Inspecteur pour ouvrir les réglages. La voie d’instrument dans la Console de Voies… …et la piste d’instrument dans la liste des pistes.
158 Instruments VST et Pistes Instrument 3.Cliquez dans le champ Programmes de l’Inspecteur. Ceci ouvre l’Explorateur de Préréglages. Sélectionner un nouveau préré- glage remplacera immédiatement les réglages de celui actuellement sé- lectionné et donc les changements non sauvegardés seront perdus. 4.Pour quitter l’explorateur, double-cliquez sur le nom du préréglage désiré ou cliquez n’importe où en dehors de la fenêtre pour la refermer. Vous pouvez aussi ouvrir la liste des Préréglages depuis le tableau de bord de l’instrument. Il suffit de cliquer dans le champ du nom du Préréglage. Si vous cliquez sur le bouton SoundFrame (symbole en forme de cube à droite du champ Programmes) le dialo- gue “Charger Préréglage…”. Ce dialogue ressemble à l’Explorateur de Préréglages, mais avec une différence : Si vous utilisez le dialogue “Charger Préréglage”, vous pouvez pré-écouter les préréglages sans vraiment les charger. Si vous choisissez d’annuler l’opération, le préré- glage qui était sélectionné avant d’ouvrir le dialogue sera rechargé exactement comme il était, avec les change- ments non sauvegardés. Si vous activez “Auto Preview” sous la liste des Préréglages, vous pouvez passer d’un préréglage à un autre et les faire jouer via MIDI. Lorsque vous utilisez la liste des Préréglages, le fait de sélectionner un autre préréglage le charge directement, ce qui remplace le préréglage précédent. La section Viewer du dialogue Charger Préréglage et de la liste des Préréglages affichent automatiquement tous les préréglages disponibles pour l’instrument dans la liste des Préréglages à droite.5.Après avoir sélectionné un préréglage d’instrument, cliquez sur OK pour refermer le dialogue Charger Préré- glage, ou si vous avez utilisé l’Explorateur de Préréglages, double-cliquez sur le préréglage ou cliquez en dehors de la fenêtre de l’explorateur pour la refermer. Sauvegarder des préréglages d’Instrument VST Vous pouvez sauvegarder vos réglages modifiés pour un usage ultérieur (ex. dans d’autres projets): 1.Déroulez le menu local Charger/Sauvegarder Préré- glage en cliquant sur le bouton SoundFrame à droite du champ de nom. Ceci ouvre le menu local Organiser Préréglages. 2.Sélectionnez “Sauvegarder Préréglage” dans le menu. Ceci ouvre un dialogue où vous pouvez sauvegarder les réglages actuels sous forme de préréglage. Les préréglages sont sauvegardés dans un dossier par défaut nommé VST3 Presets. A l’intérieur de ce dossier, se trouve un autre dossier nommé “Steinberg Media Tech- nologies” où sont les préréglages fournis sont arrangés en sous-dossiers portant le nom de chaque instrument. Vous ne pouvez pas modifier le dossier par défaut, mais vous pouvez ajouter d’autres sous-dossiers à l’intérieur du dossier de préréglage de chaque instrument. Sous Windows le dossier de préréglages par défaut se trouve à l’endroit suivant: Lecteur racine/Documents and Settings/User name/Application data/ VST3 Presets. Sous Mac OS le dossier de préréglages par défaut se trouve à l’endroit suivant: Users/Username/Bibliothèque/Audio/Plug-Ins/Presets/ 3.Dans le champ de Nom de fichier, dans la partie infé- rieure du dialogue, vous pouvez entrer un nom pour le nouveau préréglage. 4.Cliquez sur OK afin de mémoriser le préréglage et quitter le dialogue.
159 Instruments VST et Pistes Instrument À propos des anciens préréglages d’Instrument VST Vous pouvez utiliser tout plug-in d’Instrument VST 2.x dans Cubase LE. L’ajout de plug-ins d’Instrument VST fonc- tionne de la même façon que l’ajout d’effets audio. Lorsque vous ajoutez un plug-in VST 2, tout préréglage précédemment mémorisé pour celui-ci sera dans l’ancien standard programme/banque d’effet (.fxp/.fxb). Vous pou- vez importer de tels fichiers, mais la gestion des prérégla- ges est quelque peu différente. Vous ne pourrez pas utiliser immédiatement les nouvelles caractéristiques de l’Explorateur de Préréglages telles que la fonction de pré- écoute tant que vous n’aurez pas convertis les anciens préréglages “.fxp/.fxb” en préréglages VST 3. Si vous sau- vegardez de nouveaux préréglages pour un plug-in VST 2 ceux-ci seront automatiquement sauvegardés dans le nouveau format “.vstpreset” à l’emplacement par défaut. Importer et convertir des fichiers FXB/FXP Pour importer des fichiers .fxp/.fxb, procédez comme ceci : 1.Chargez un instrument depuis n’importe quel instru- ment VST 2 que vous avez installé, et déroulez le menu lo- cal Organiser Préréglages (symbole de cube). 2.Sélectionnez “Importer FXB/FXP” dans le menu. Cette option de menu n’est disponible que pour les plug-ins d’Instru- ment VST 2. 3.Dans le sélecteur de fichier qui s’ouvre, repérez le fi- chier et cliquez sur Ouvrir. Si vous avez chargé une Banque, il remplacera l’ensemble des program- mes actuels. Si vous avez chargé un seul préréglage, il remplacera uni- quement le préréglage du programme actuellement sélectionné. 4.Après l’importation, vous pouvez convertir la liste ac- tuelle des programmes en Préréglages VST en sélection- nant “Convertir Liste de Programme en Préréglages VST” dans le menu local Organiser Préréglages. Après la conversion, les préréglages seront disponibles. Les nouveaux préréglages convertis seront mémorisés dans le dossier VST3 Presets. Exporter des pistes instrument Vous pouvez exporter des pistes instrument sous la forme de fichier MIDI standard, voir “Exporter des fichiers MIDI” on page 267. Veuillez noter que : Comme il n’y a pas d’informations de patch MIDI dans une piste instrument, ces informations ne seront pas pré- sentes dans le fichier MIDI résultant. Si vous activez “Exporter Volume/Pan de l’Inspecteur”, le volume et le panoramique de la voie Instrument VST se- ront convertis et écrits dans le fichier MIDI sous forme de contrôleurs de volume et de panoramique. À propos du temps de Latence En fonction de votre carte audio et de son pilote ASIO, la latence (le temps que met l’Instrument à produire un son lorsque vous enfoncez une touche de votre contrôleur MIDI) peut tout simplement être trop élevée pour permet- tre de jouer de votre instrument VST en temps réel depuis un clavier. Si c’est le cas, la solution consiste à jouer à et enregistrer vos conteneurs avec une autre source sonore MIDI sélec- tionnée, puis de revenir à l’instrument VST pour la lecture. ÖVous pouvez vérifier la latence de votre carte audio dans le dialogue Configuration des Périphériques (page Système VST). Les valeurs de latence en entrée et en sortie saffichent sous le menu local Pilote ASIO. Pour jouer des Instruments VST “en direct”, ces valeurs doi- vent idéalement être de quelques millisecondes (quoique la limite pour se sentir à laise en jouant reste une affaire de convenance personnelle).
160 Instruments VST et Pistes Instrument Contraindre la compensation du délai Cubase LE dispose d’une compensation du délai totale tout au long du parcours audio. Cela signifie que tout délai inhérent aux plug-ins VST que vous utilisez sera automati- quement compensé pendant la lecture, afin que tous les canaux soient maintenus en parfaite synchronisation (voir le chapitre “Effets audio” dans le document séparé “Réfé- rence des plug-ins”). Toutefois, lorsque vous jouez d’un Instrument VST en temps réel ou enregistrez de l’audio en live (avec le moni- toring via Cubase LE activé), cette compensation du délai peut parfois provoquer une certaine latence – léger retard entre le moment où vous appuyez sur une touche et celui où vous entendez l’Instrument VST. Pour éviter cela, acti- vez le bouton Contraindre Compensation Délai, situé dans la barre d’outils de la fenêtre Projet. Cette fonction essaie de réduire les effets de la latence dus à la compensation du délai, tout en maintenant le son du mixage aussi précis que possible. Dans le dialogue des Préférences à la page VST se trouve un réglage nommé “Seuil de Compensation Délai”. Seuls les plug-ins ayant un délai supérieur à ce réglage seront affectés par la fonction Contraindre Compensation Délai. Les plug-ins VST (ayant un délai supérieur à la valeur de seuil) qui sont activés pour les voies Instrument VST, les voies de piste audio prêtes à l’enregistrement, les voies de groupe et les voies de sortie seront éteints lorsque vous activerez la fonction Contraindre Compensation Délai. Les plug-ins VST activés pour les voies FX ne sont pas éteints, mais leur délai est ignoré par le programme (la compensation du délai est désactivée). Après un enregistrement ou l’usage d’un Instrument VST avec la fonction Contraindre Compensation Délai activée, vous devez désactiver cette fonction pour retrouver une compensation du délai totale. Automatiser un instrument VST L’automatisation des paramètres d’une voie d’Instru- ment VST s’effectue de la même manière qu’avec des voies normales. L’automatisation des paramètres spécifiques à un ins- trument VST s’effectue de la même manière que celle de paramètres d’effets VST. Voir “Automatisation” on page 97.