Home
>
Steinberg
>
Music Production System
>
Steinberg Cubase Essential 4 Operation Manual French Version
Steinberg Cubase Essential 4 Operation Manual French Version
Have a look at the manual Steinberg Cubase Essential 4 Operation Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
321 Vidéo Préférences de l’importation Vidéo Dans le dialogue des Préférences (page Édition–Vidéo), il y a une option affectant l’importation de fichiers vidéo : Générer fichiers cache de vignettes lors de l’import d’un fichier vidéo Si cette option est activée, un fichier cache de vignettes sera automati- quement créé lorsque vous importerez un fichier vidéo. C’est pratique, car ainsi un fichier cache sera aussi créé lorsque vous importerez un fi- chier vidéo par glisser-déposer. Avantage des fichiers cache de vignettes ÖPour afficher des vignettes vidéo dans la fenêtre de Projet, l’option “Montrer les vignettes vidéo” doit être acti- vée dans le dialogue des Préférences (page Affichage d’événement–Vidéo). Lorsque vous travaillez sur de la vidéo dans Cubase Es- sential, les fichiers vidéo sont représentés par des événe- ments/clips dans la piste vidéo à l’aide de vignettes représentant les images du film. Celles-ci sont calculées en temps réel, et donc doivent être redessinées lors des déplacements. Comme cela consomme pas mal de puis- sance de calcul, le temps de réaction peut parfois devenir un peu long. Pour y remédier, vous pouvez générer un fi- chier cache de vignettes. Le fichier cache est utilisé dans des situations où la charge du processeur devient forte et que le retraçage correct ou le calcul en temps réel risque d’utiliser des res- sources système nécessaires à l’édition ou au traitement. Lorsque le fichier cache est utilisé et que vous zoomez sur les vignettes, vous verrez que leur résolution est plus fai- ble, donc les images ne sont pas aussi nettes que si elles avaient été calculées. Dès que les calculs qui occupent l’unité centrale de l’ordinateur sont terminés, les images sont automatiquement recalculées, ainsi le programme bascule automatiquement du calcul temps réel des ima- ges à l’usage du fichier cache. Le fichier cache de vignettes généré sera mémorisé dans le même dossier que le fichier vidéo et prendra le nom du fichier avec le suffixe “.videocache”. Générer des fichiers cache de vignettes lors de l’importation vidéo Un fichier cache de vignettes sera créé avant l’insertion du fichier dans la fenêtre de Projet, si : vous avez activé “Gé- nérer fichiers cache de vignettes lors de l’import d’un fi- chier vidéo” dans les Préférences (page Édition–Vidéo). Une fenêtre sera affichée, montrant la progression et le temps estimé pour le processus. Le fichier Cache de Vignettes est créé. Après la création du fichier, la fenêtre se referme et le clip vidéo est inséré comme d’habitude. Lorsque vous démar- rez ensuite la lecture vidéo et que vous effectuez des opé- rations gourmandes en puissance de calcul, le fichier vignette est utilisé pour afficher les images de la vidéo dans la fenêtre de Projet. Si vous disposez de suffisam- ment de puissance de calcul, les “vraies” vignettes calcu- lées seront à nouveau affichées. Générer des fichiers cache de vignettes depuis la Bibliothèque Si vous avez des fichiers vidéo sans fichiers cache de vi- gnettes (par ex. si vous n’avez pas créé de fichier cache de vignettes pendant une importation ou si vous travaillez sur un ancien projet), vous aurez toujours la possibilité de générer le fichier cache de vignettes ultérieurement. Cela s’effectuera dans la Bibliothèque. Procédez comme ceci : 1.Ouvrez la fenêtre Bibliothèque et repérez le fichier vidéo pour lequel vous désirez créer un fichier cache de vignettes. 2.Faites un clic droit sur le fichier afin de sélectionner “Générer Fichier Cache des Vignettes” dans le menu con- textuel ou sélectionnez cette même option den le menu Média. Tout comme pendant la création du fichier au cours de l’importation, la fenêtre de progression s’ouvre (voir ci-dessus).
322 Vidéo Après la création du fichier, la fenêtre se referme et le fi- chier cache de vignettes sera utilisé en cas de besoin ; si la charge de calcul devient forte. Lecture d’un fichier vidéo Les fichiers vidéo sont affichés comme des événements/ clips sur la piste vidéo, avec des vignettes représentant les images du film (si l’option Montrer les Vignettes de la Vidéo est activée dans les Préférences, page Affichage d’événement–Vidéo). Un événement vidéo sur une piste Vidéo. Dans la liste des pistes et dans l’Inspecteur, les comman- des suivantes concernent l’affichage des vignettes : Pour regarder la vidéo sur l’écran de l’ordinateur (par op- position à un moniteur externe, voir ci-après), procédez comme ceci : Sous Mac OSX, ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques à partir du menu Périphériques, cliquez dans la liste sur “Lecteur Vidéo” et assurez-vous que l’op- tion “Onscreen Window” est sélectionnée dans la section Sortie Vidéo du dialogue.Sous Windows, déroulez le menu Périphériques et sé- lectionnez Vidéo, ou utilisez le raccourci clavier, par défaut [F8]), ou double-cliquez sur le clip vidéo. Une fenêtre vidéo apparaît. En mode Stop, cela affiche l’image vidéo située à la position du curseur de projet La vidéo sera relue avec tous les autres éléments dans la fenêtre de Projet, comme d’habitude. Qualité vidéo dans Quicktime Lorsque vous utilisez Quicktime comme lecteur vidéo, vous pouvez sélectionner “Haute Qualité” dans le menu contextuel de la fenêtre vidéo, ou l’option “Utiliser régla- ges vidéo haute-qualité lorsque disponibles” le dialogue Configuration des Périphériques, page Lecteur Vidéo, dans la section des Propriétés Vidéo pour Quicktime). Lorsque votre vidéo Quicktime a été enregistré avec les réglages de qualité correspondants, la sélection des op- tions “Utiliser réglages vidéo haute-qualité lorsque dispo- nibles” ou “Haute Qualité” rendra l’affichage de la vidéo plus précis et plus régulier. Notez que cela conduit à une charge du processeur plus importante. Régler la taille de la fenêtre Si vous relisez une vidéo dans une fenêtre de l’écran de l’ordinateur, sans doute souhaiterez-vous ajuster la taille de la fenêtre. Pour le lecteur Quicktime (Windows et Mac), vous pou- vez faire glisser les bords, comme pour les autres fenêtres. Vous pouvez aussi faire un clic droit dans la fenêtre vidéo pour ouvrir le menu contextuel de la fenêtre vidéo et sélectionner une des options de taille. Pour le lecteur vidéo DirectShow, ouvrez le dialogue “Configuration des Périphériques” depuis le menu Péri- phériques, cliquez sur Lecteur Vidéo dans la liste et utili- sez les boutons de la section Propriétés Vidéo pour choisir une taille. !Veuillez noter que le fichier cache ne sera pas mis à jour automatiquement après l’édition d’un fichier vi- déo. À chaque fois que vous modifiez un fichier vidéo (par ex. dans une application de montage vidéo), vous devez créer un nouveau fichier cache de vignet- tes manuellement, comme décrit ci-dessus. Pour réactualiser les “vraies” vignettes d’une vidéo modi- fiée, redimensionnez la piste vidéo afin qu’elles soient recalculées. Bouton Description Verrou Si cette option est activée, l’événement vidéo sera ver- rouillé, voir “Verrouiller les événements” à la page 36. Rendre muette la piste VidéoSi cette option est activée, la lecture vidéo sera arrêtée, mais la lecture des autres événements du projet conti- nuera (afin de réduire la charge du processeur). Vous de- vrez peut-être utiliser le dialogue Réglage des Contrôles de Piste pour que ce bouton soit visible dans la liste des pistes.
323 Vidéo Relire une vidéo en mode plein-écran Lorsque vous regardez une vidéo sur l’écran de l’ordina- teur, vous pouvez faire en sorte que la vidéo occupe l’écran entier durant la lecture ou en mode Stop : Pour la vidéo DirectShow, faire un clic droit dans la fe- nêtre de la vidéo pour passer en mode plein-écran. Faire un nouveau clic droit pour quitter ce mode. Pour DirectX et Quicktime, faire un clic droit dans la fenê- tre de la vidéo pour ouvrir le menu contextuel de la fenêtre vidéo et sélectionner le Mode Plein Écran. Faire un nouveau clic droit ou presser la touche [Esc] du clavier de l’ordina- teur pour quitter ce mode. Relire un fichier vidéo via des cartes graphiques (Windows uniquement) Les cartes graphiques multi-tête munie d’une fonction Overlay peuvent être utilisées pour la diffusion vidéo sur un téléviseur externe ou un moniteur d’ordinateur en mode plein-écran. Les fabricants nVIDIA et Matrox proposent des solutions valables (et testées). Veuillez consulter la documentation de la carte pour plus d’informations sur sa gestion des sorties vidéo et sur la façon de la configurer pour une diffusion sur plusieurs écrans/moniteurs. Relire un fichier vidéo via FireWire (Mac OS X uniquement) Avec les ordinateurs Apple équipés de port(s) FireWire, vous pouvez facilement connecter des appareils vidéo ex- ternes via ces prises, puisque Mac OS X offre un support vidéo intégré pour les formats les plus courants (NTSC/ PAL/DVCPRO). Le FireWire permet des transferts de don- nées extrêmement rapides et est le standard le plus ré- pandu pour la communication avec les équipements périphériques traitant la vidéo. Pour relire un fichier vidéo via un appareil connecté au port FireWire, sélectionnez “FireWire” dans le menu local Sorties du dialogue Configuration des Périphériques – Vi- déo. Lorsque vous choisissez FireWire en sortie, un certain nombre d’options de format apparaissent dans le menu local Format, vous permettant de choisir parmi différentes résolutions et formats vidéo. Préférences de lecture Vidéo Dans les Préférences (page Affichage d’Événements–Vi- déo) se trouvent deux options pour la lecture des fichiers vidéo : Montrer les Vignettes de la Vidéo. Lorsque cette option est activée, les vignettes d’images montrant le con- tenu de la vidéo sont affichées dans la piste. Taille du Cache de la Vidéo. Détermine la quantité de mémoire allouée aux vignettes vidéo. Si vous utilisez de longs clips vidéo et/ou travaillez avec un grand facteur de zoom (ce qui implique un grand nombre d’images dans les vignettes), il peut être utile d’augmenter cette valeur.
325 ReWire Introduction ReWire et ReWire2 sont des protocoles spécifiques per- mettant d’établir un streaming (flux dynamique) de données audio entre deux applications tournant sur un ordinateur. Développé conjointement par Propellerhead Software et Steinberg, ReWire offre les fonctions et possibilités suivantes : Streaming de données audio en temps réel, représentant jusqu’à 64 voies audio distinctes (256 avec ReWire2), à pleine bande passante, de l’application synthétiseur vers l’application table de mixage. Dans ce cas, l’application table de mixage est bien sûr Cubase Essential. Un exemple d’application synthétiseur est Reason de Propellerhead Software. Synchronisation automatique, précise à l’échantillon près, entre les données audio issues des deux program- mes. Possibilité de partager une même carte audio entre deux programmes, en tirant parti des sorties multiples de cette carte. Mutualisation des commandes de Transport, permettant de lancer la lecture, l’avance rapide, etc. indifféremment depuis Cubase Essential ou depuis l’application synthéti- seur (en supposant qu’elle offre des fonctions de com- mande de Transport). Fonction de mixage audio automatique de voies sépa- rées, selon les besoins. Dans le cas de Reason 1.0 par exemple, on peut disposer de voies de console séparées pour les différents appareils. De surcroît, ReWire2 offre la possibilité d’envoyer des pistes MIDI de Cubase Essential vers l’autre application, pour un contrôle MIDI intégral. Pour chaque périphérique compatible ReWire2, un certain nombre de sorties MIDI supplémentaires seront disponibles dans Cubase Essential. Dans le cas de Reason, vous pouvez ainsi assigner différentes pistes MIDI issues de Cubase Essential à différents composants de Reason, ce qui permet de se servir de Cubase Essential comme séquenceur MIDI principal. Économie de ressources processeur par rapport à une utilisation simultanée conventionnelle. Lancer et quitter Lorsque vous utilisez ReWire, l’ordre dans lequel vous lancez et quittez les deux programmes est très important : Lancement pour une utilisation normale avec ReWire 1.Lancez d’abord Cubase Essential. 2.Activez une ou plusieurs voies ReWire dans le dialogue ReWire de l’autre application. Voir “Activer les voies ReWire” à la page 326. 3.Lancez l’autre application. L’application peut mettre légèrement plus longtemps à se lancer lorsque vous utilisez ReWire. Quitter une session ReWire Lorsque vous avez fini, il faut également quitter les appli- cations dans un ordre spécifique : 1.Quittez d’abord l’application synthétiseur. 2.Puis quittez Cubase Essential. Lancer les deux programmes sans utiliser ReWire Nous ne savons pas dans quel but vous pourriez avoir be- soin de faire tourner Cubase Essential et l’application syn- thétiseur simultanément sur le même ordinateur sans utiliser ReWire, mais c’est possible : 1.Lancez d’abord l’application synthétiseur. 2.Lancez ensuite Cubase Essential. ÖVeuillez noter que dans ce cas, les deux programmes se disputent désormais les ressources système comme la carte audio, exactement comme si l’un ou l’autre tournait avec une autre application audio non compatible ReWire.
326 ReWire Activer les voies ReWire ReWire permet le streaming de données audio représen- tant jusqu’à 64 voies séparées, et ReWire2 va jusqu’à 256 voies. Le nombre exact de voies ReWire disponibles dépend du synthétiseur. Vous pouvez spécifier laquelle des voies disponibles vous désirez utiliser en utilisant le panneau de contrôle périphérique ReWire dans Cubase Essential : 1.Déroulez le menu Périphériques et sélectionnez l’option de menu portant le nom de l’application ReWire. Toutes les applications compatibles ReWire reconnues apparaîtront dans ce menu. Le panneau ReWire apparaît. Il s’ordonne en un certain nombre de ran- gées, chacune correspondant à une voie ReWire disponible. Le panneau ReWire de Reason. 2.Cliquez sur les boutons Marche/Arrêt à gauche pour activer/désactiver les voies désirées. Les boutons s’allument pour indiquer les voies actives. Notez bien que plus vous activez de voies ReWire, plus vous consommez de ressources processeur. Pour plus d’informations sur les signaux transportés sur chaque voie, reportez-vous à la documentation de l’appli- cation synthétiseur. 3.Si vous le désirez, vous pouvez double-cliquer sur les étiquettes de la colonne de droite (Label), et entrer un nouveau nom. Ces étiquettes servent dans la console de Cubase Essential à identifier les voies ReWire. Utiliser les commandes de Transport et de Tempo Commandes de transport de base Lorsque vous faites tourner ReWire, les transports sont complètement liés dans les deux programmes. Peu importe dans lequel vous appuyez sur Lecture, Stop, Avance rapide ou Rebobinage. Toutefois, l’enregistrement (si applicable) reste complètement séparé dans les deux applications. Paramètres de Cycle Si l’application synthétiseur offre une fonction de lecture en boucle, celle-ci sera complètement liée à la fonction Cycle de Cubase Essential. Autrement dit, peu importe dans quel programme vous déplacez les points de début ou de fin, ou même activez/désactivez la fonction de lec- ture en boucle ; l’autre en tiendra également compte. Valeurs de Tempo Au niveau du tempo, c’est Cubase Essential qui est tou- jours le Maître. Autrement dit, les deux programmes “tour- neront” selon le tempo défini dans Cubase Essential. Toutefois, si vous n’utilisez pas la piste Tempo de Cubase Essential, vous pouvez modifier le tempo dans l’un des programmes, l’autre en tiendra compte immédiatement. !Cette section n’est pertinente que si l’application synthétiseur possède une sorte de séquenceur inté- gré ou équivalent. !Si vous utilisez la piste Tempo dans Cubase Essen- tial (autrement dit, si le bouton Tempo est activé dans la Palette Transport), il vaut mieux ne pas modi- fier le tempo dans l’application synthétiseur, car toute requête de tempo formulée via ReWire désac- tive automatiquement la piste de Tempo dans Cu- base Essential !
327 ReWire Comment les voies ReWire sont gérées dans Cubase Essential Lorsque vous activez les voies ReWire dans les panneaux de périphériques ReWire, elles prennent la forme de voies de console dans la Console. Les voies de console ReWire possèdent les propriétés suivantes : Les voies ReWire apparaissent à droite des autres voies audio et des voies MIDI dans la console. Les voies ReWire peuvent aussi bien être mono que stéréo : tout dépend de l’application synthétiseur. Les voies ReWire possèdent les mêmes fonctionnalités que les voies audio normales. Autrement dit, vous pouvez régler le niveau et le panoramique, ajouter de l’égalisation, des effets d’Insert ou de type Send, et assigner les sorties de voies à des Groupes ou à des Bus (l’assignation des sorties s’effec- tue dans l’Inspecteur). Toutefois, les voies ReWire ne disposent pas de boutons Monitor. Tous les réglages des canaux peuvent être automatisés via les fonctions de Lecture/Écriture (Read/Write). Lors de l’écriture des données d’automatisation, des pistes d’automati- sation de canaux sont ajoutés à la liste des pistes dans la fenêtre de Pro- jet, vous permettant de voir et d’éditer l’automatisation de manière graphique, comme pour les instruments VST, etc. Vous pouvez effectuer un mixage audio des voies ReWire sous forme d’un fichier sur votre disque dur à l’aide de la fonction Exporter Mixage Audio (voir “Mixage sous forme de fichier audio” à la page 296). Vous pouvez exporter à partir du bus de sortie auquel vous avez affecté les voies ReWire. Routage MIDI via ReWire2 Lorsque vous utilisez Cubase Essential avec une applica- tion compatible ReWire2, des sorties MIDI supplémentai- res apparaîtront automatiquement dans les menus locaux concernant les sorties MIDI des pistes MIDI. Vous pouvez ainsi faire jouer l’application synthétiseur via MIDI depuis Cubase Essential, en l’utilisant comme s’il s’agissait d’un ou plusieurs expandeurs MIDI séparés. Les sorties MIDI d’un morceau élaboré dans Reason. Ici, chaque sortie arrive directement sur un appareil du rack Reason. Le nombre et la configuration des sorties MIDI dépend de l’application synthétiseur. Considérations et Limitations Fréquences d’échantillonnage En lecture audio, les applications de synthétiseur peuvent être limitées à certaines fréquences d’échantillonnage. Si la valeur de la fréquence d’échantillonnage de Cubase Essential est différente, alors l’application synthétiseur lira les données à une hauteur erronée. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’application synthé- tiseur. Pilotes ASIO ReWire fonctionne bien avec des pilotes ASIO. En utili- sant le système de bus de Cubase Essential, vous pouvez envoyer des sons issus de l’application synthétiseur vers les différentes sorties d’une carte audio compatible ASIO. !Cette fonction n’est disponible qu’avec des applica- tions compatibles ReWire2.
329 Gestion des fichiers Travail sur les projets Nouveau Projet La commande Nouveau Projet du menu Fichier permet de créer un nouveau projet, initialement vide ou à partir d’un modèle : 1.Choisissez Nouveau Projet dans le menu Fichier. Une liste de modèles est affichée. Lorsque vous installez Cubase Essen- tial, un certain nombre de modèles correspondant à différents types de projets sont inclus, mais il vous est possible de créer vos propres modè- les (voir “Enregistrer comme Modèle” à la page 330). 2.Choisissez un modèle dans la liste, ou sélectionnez “Vide”. Un sélecteur de fichier apparaît, permettant de choisir un dossier pour le nouveau projet. 3.Choisissez un dossier de projet existant ou créez-en un nouveau en tapant son nom dans le dialogue qui s’ouvre. Un nouveau projet sans titre est créé. Ouvrir La commande Ouvrir du menu Fichier sert à ouvrir des pro- jets sauvegardés. 1.Sélectionnez Ouvrir... dans le menu Fichier. Un sélecteur de fichier apparaît, permettant de sélectionner un projet. 2.Cliquez sur Ouvrir. Le projet s’ouvre dans la fenêtre de Projet. Plusieurs projets peuvent être ouverts en même temps. C’est extrêmement pratique pour copier des conteneurs ou des sections entières d’un projet dans un autre. 3.Si un projet est déjà ouvert, le fait d’en ouvrir un autre fait apparaître un message d’avertissement. Cliquer sur “Non” pour ouvrir l’autre projet inactive. Ceci réduit grandement le temps de chargement, surtout avec les gros projets. Cliquer sur “Activer” pour ouvrir et activer le nouveau projet. Le projet actif est indiqué par un bouton Activer bleu dans le coin en haut à gauche de la fenêtre du projet. Pour qu’un autre projet soit actif, cliquez sur ce bouton. Un projet actif. Vous pouvez aussi ouvrir des projets en les sélection- nant un des articles du sous-menu “Projets Récents” du menu Fichier. Ce sous-menu affiche la liste des projets sur lesquels vous avez récem- ment travaillé, en présentant les plus récents en haut de la liste. Les projets peuvent aussi être automatiquement ouverts lorsque vous lancez Cubase Essential (voir “Options d’Action initiale” à la page 331). À propos des dialogues “Connexions ne pouvant pas être rétablies” Si vous ouvrez un projet Cubase Essential créé sur une autre configuration (une autre carte/interface audio), le pro- gramme essaiera de trouver les entrées et sorties audio correspondant aux bus d’entrées/sorties (c’est l’une des raisons pour laquelle il est conseillé d’utiliser des noms gé- nériques et descriptifs pour vos ports d’entrées/sorties – voir “Préparatifs” à la page 10). Si le programme ne peut répertorier toutes les entrées et sorties audio/MIDI utilisées dans le projet, le dialogue des Connexions ne pouvant pas être rétablies s’ouvrira. Celui- ci vous permettra de réassigner manuellement tous les ports initialement utilisés dans le projet aux ports disponi- bles dans votre système. Fermer La commande Fermer du menu Fichier ferme la fenêtre ac- tive. Si une fenêtre de Projet est active, sélectionner Fermer refermera le projet correspondant.
330 Gestion des fichiers Si le projet contient des modifications non sauvegardées, il vous sera demandé de confirmer si vous souhaitez fermer le projet en le sauvegardant ou non. Si vous sélectionnez “Ne pas enregistrer”, et que vous avez enregistré ou créé de nouveaux fichiers audio depuis la dernière sauvegarde, vous avez ainsi le choix de les effacer ou de les conserver. Enregistrer et Enregistrer Sous Les commandes Enregistrer et Enregistrer Sous permet- tent de sauvegarder le projet en cours comme fichier pro- jet (avec l’extension “.cpr”). La commande Enregistrer stocke le projet sous son nom et son emplacement en cours, tandis que Enregistrer Sous permet de renommer et/ou de donner un nouvel emplacement au fichier. Si un projet n’a pas encore été enregistré, ou s’il n’a pas été modifié depuis la dernière sauvegarde, seule la fonction Enregistrer Sous sera disponible. Un mot à propos des extensions de fichiers Sous Windows, les types de fichier sont indiqués par trois lettres composant une extension au nom du fichier (par ex. “*.cpr” pour les fichiers de projet Cubase Essential). Sous Mac OS, il n’est pas nécessaire d’utiliser ces exten- sions, car le type est mémorisé dans le fichier lui-même. Cependant, si vous souhaitez que vos projets Cubase Es- sential soient compatibles entre les deux plates-formes, vé- rifiez que l’option “Utiliser les Extensions Fichiers dans le Sélecteur de Fichier” est bien cochée dans les Préférences (page Général). Lorsque cette option est activée (par dé- faut), l’extension de nom de fichier correcte est automati- quement ajoutée lors de la sauvegarde des fichiers. Sauvegarder une nouvelle version Cette fonction n’est disponible que sous forme d’un rac- courci clavier, par défaut [Ctrl]/[Commande]+[Alt]/[Op- tion]+[S]. Lorsque vous utilisez cette fonction, une nouvelle version du projet est sauvegardée. Le nouveau fichier aura le même nom que le projet d’ori- gine avec un numéro d’ordre. Par exemple, si votre projet s’appelait “Mon Projet” vous obtiendrez de nouvelles ver- sions appelées “Mon Projet-01”, “Mon Projet-02”, et ainsi de suite.“Sauvegarder un nouvelle version” est pratique pour faire des essais avec différentes éditions et plusieurs arrange- ments afin de pouvoir revenir à une version précédente à tout moment. Les plus récentes de ces nouvelles versions seront listées dans le sous-menu Projets récents du menu Fichier, pour un accès instantané. Enregistrer comme Modèle Cette fonction permet d’enregistrer le projet en cours comme modèle. Lorsque vous créez un nouveau projet, les modèles disponibles sont affichés, ce qui vous permet de choisir un de ces modèles comme base du nouveau projet. Procédez comme ceci : 1.Configurez un projet comme vous le voulez. 2.Sélectionnez “Enregistrer comme Modèle...” dans le menu Fichier et sauvegardez le modèle de projet sous le nom désiré. Les modèles peuvent contenir des clips et des événe- ments, exactement comme tous les types de projets. Si vous ne souhaitez pas que ce soit le cas, veillez à enlever tous les clips de la Bibliothèque avant d’enregistrer le projet en tant que modèle. Les modèles sont stockés dans le dossier “Templates”. Sous Windows, il se trouve dans “\Documents and Set- tings\\Application Data\Stein- berg\Cubase Essential 4\Templates\. Sur un système Mac OS, il se trouve dans le dossier “\Users\\Biblitohèque\Preferences\Cubase Essential 4\Templates\. Configurer un modèle de projet par défaut Si vous souhaitez toujours ouvrir le même projet par dé- faut lorsque vous lancez Cubase Essential, vous pouvez enregistrer un projet par défaut. Procédez comme ceci : 1.Configurez un projet comme vous le voulez. 2.Sélectionnez “Enregistrer comme Modèle...” dans le menu Fichier et sauvegardez le modèle de projet sous le nom “default”. Ouvrez le dialogue des Préférences et sé- lectionnez la page Général. 3.Ouvrez le dialogue des Préférences et sélectionnez la page Général. 4.Ouvrez le menu local “Action Initiale” et choisissez “Ouvrir le Projet par Défaut”. !Il est recommandé d’enregistrer les projets dans leur dossier de projet afin de pouvoir mieux les organiser.