Hitachi Cp-X958 Liquid Crystal Projector Users Manual
Have a look at the manual Hitachi Cp-X958 Liquid Crystal Projector Users Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 913 Hitachi manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
nIkke plasser prosjektøren i en kartong e.l. som inneholder væske. Ikke plasser blomstervaser, blomsterpotter, kopper, kosmetikk, væsker som f.eks. vann, etc., på prosjektøren. Vannsøl medfører risiko for brann eller elektriske støt. nBruk kun det angitte strømadapteret. Bruk av et strømadapter som ikke er angitt medfører risiko for brann eller elektriske støt. nHåndter strømledningen med forsiktighet. •Strømledningen må ikke skades, kuttes, bearbeides ller bøyes kraftig. Plassering av tunge gjenstander på, varmeovner i nærheten eller kraftig strekking av strømledningen kan forårsake skade på ledningen så vel som brann eller elektriske støt. • Kraftig strekking av strømledningen. • Plassering av tunge gjenstander oppå strømledningen. • Skade på ledningen • Plassering i nærheten av varmeovner. •Ikke legg strømledningen under prosjektøren. Dette kan forårsake skade på strømledningen og medfører risiko for brann og elektriske støt. I tillegg, ikke legg oppslagsverk, permer, etc., oppå strømledningen fordi man kan, ved en feiltakelse, komme til å plassere tunge gjenstander oppå den skjulte ledningen. •Dersom strømledningen har blitt skadet (oppspjæret isolasjon eller brukne koppertråder, etc.,) må en kontakte forhandleren for å få den utskiftet. Hvis ikke ledningen utskiftes medfører dette risiko for brann eller elektriske støt. •Pass på at det ikke finnes støv e.l. på strømpluggen og før inn et knivblad for å være sikker på at det ikke finnes slark. nVær forsiktig slik at øyne ikke utsettes for laserstrålen. •Denne fjernkontrollen er utstyrt med en lasermarkør ved at en laserstråle utgår fra en lasersender. Ikke kikk direkte inn i laserstrålesenderen eller pek laserstrålen på andre personer. Synet kan ødelegges hvis laserstrålen trenger inn i øyene. Utvis stor varsomhet dersom det er barn i nærheten. n Ikke plasser gjenstander foran linsen fordi lampelyset genererer høy temperatur. 221 Advarsel Lasersender AVOID EXPOSURE-LASER RADIATION IS EMITTED FROM THIS APERTURE CAUTIONLASER RADIATION- DO NOT STARE INTO BEAM WAVE LENGTH: 650nm MAX . OUTPUT: 1mW CLASS 2 LASER PRODUCT RADIAZIONI LASER NON GUARDARE NEL RAGGIO LUCE APPARECCHIO LASER DI CLASSE 2 RAYONNEMENT LASER NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU APPAREIL A LASER DE CLASSE 2 LASER-STRAHLUNG NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN LASER KLASSE2MANUFACTURED PLACE OF MANUFACTURER: A MADE IN JAPANIEC60825-1:1993+ A1:1997
222 nIkke sitt eller plasser tunge gjenstander oppå prosjektøren. •Ikke sitt oppå prosjektøren. Dette kan resultere i at prosjektøren velter og dermed forårsake personskader. Utvis ekstra forsiktighet når barn befinner seg i nærheten. •Ikke plasser tunge gjenstander oppå prosjektøren. Plassering av tunge gjenstander oppå prosjektøren kan resultere i at den kommer i ubalanse eller faller ned og dermed forårsaker personskader. nIkke blokker ventilasjonsspaltene. Unngå at prosjektørens ventilasjonsspalter tildekkes. Tildekning av ventilasjonsspaltene kan resultere i at de innvendige komponentene overopphetes som igjen kan forårsake brann. Ikke legg prosjektøren på siden når den er i bruk eller skyv den inn i et lite, dårlig ventilert avlukke. Ikke plasser prosjektøren på et teppe, tøystykker eller tildekk det med en duk e.l. I tillegg må en passe på at ventilasjonsspaltene har minst 30 cm klaring fra nærmeste vegg. nHåndtering og vedlikehold. Av sikkerhetsmessige årsaker må strømpluggen frakoples stikkontakten, før en utfører vedlikehold av denne prosjektøren. nBruk av batteri •Bruk kun angitte typer batterier med denne prosjektøren. Ikke bland gamle og nye batterier fordi dette medfører risiko for brann eller personskader pga. faren for batterilekkasjer eller at batteriene brister. •Pass på at batterienes pluss- og minuspoler ilegges riktig vei. Feil ilegging av batteriene kan forårsake i personskader eller forurensning av omgivelsene pga. faren for batterilekasjer eller at batteriene brister. nRengjør prosjektøren en gang hvert andre år. Be din forhandler om innvendig rengjøring av enheten hvert andre år. Oppsamling av støv innvendig i enheten og kan resultere i brann eller driftssvikt dersom enheten ikke rengjøres med jevne mellomrom. Rengjøring er mer effektiv i periodene før f.eks. regntider. Spør din forhandler om mer informasjon vedrørende innvendig rengjøring. nUnngå bruk i fuktige eller støvete omgivelser. •Ikke bruk denne prosjektøren i fuktige eller støvete omgivelser. Drift under slike forhold kan resultere i brann eller elektriske støt. •Ikke bruk enheten i nærheten av kjøkken, befukter eller andre steder der det forekommer oljerøyk eller fuktighet.Drift under slike forhold kan resultere i brann eller elektriske støt. nTa i bruk hjullåsene. Hvis prosjektøren plasseres på et stativ med møbelhjul, må hjulene låses slik at ikke stativet forflyttes eller velter og dermed forårsake personskade. nHåndter strømledningen med varsomhet. •Hold strømledningen i avstand fra varmeovner fordi varmen kan smelte isolasjonen og dermed forårsake brann eller elektriske støt. •Ikke berør strømpluggen med våte hender fordi dette kan resultere i elektriske støt. •Ikke dra i strømledningen når strømmen skal frakoples. Dette kan skade strømledningen og forårsake brann eller elektriske støt. Hold alltid i strømpluggen når strømledningen frakoples. Forsiktig Frakople strømpluggen fra stikkontakten.
223 nUnngå svært varme omgivelser. Ikke plasser denne prosjektøren i direkte sollys eller i nærheten av varme gjenstander som f.eks. ovner e.l. fordi heten kan ha skadelig effekt på kabinettet og andre komponenter. nLydvolum Still lydvolumet i henhold til omgivelsene slik at ikke uvedkommende personer sjeneres. Det er også en god ide å ha volumet på et lavt nivå og i tillegg lukke vinduer etc., slik at man unngår at naboliggende omgivelser sjeneres. nHåndtering av linsen Bruk tilgjengelig linsepapir (for kameraer, briller etc.) til rengjøring av linsen. Vær varsom slik at ikke linsen tilripes av harde gjenstander. nHåndtering av kabinettet •Kabinettet er laget av plast og misfarging eller fargeavskalling kan forekomme dersom enheten tørkes av med løsemiddel, malingstynner e.l. •Les instruksene nøye før de ytre overflatene tørkes av med kjemikalske rengjøringsmidler. •Ikke sprut flyktige væsker som f.eks. insektspray på kabinettet. I tillegg bør en ikke la enheten komme i kontakt over lengre tid med gummi eller vinyl fordi dette kan forårsake misfarging, fargeavskalling., etc. •Bruk en myk klut til rengjøring av kabinettet og operasjonspanelet. Dersom enheten er svært tilsmusset kan en tørke av enheten med en klut dyppet i mildt, nøytralt såpevann, og er godt vridd opp. Tørk til slutt av enheten med en tørr klut. Ikke påfør ufortynnet rengjøringsmiddel på prosjektørens overflater. nForlenget bruk Når prosjektøren brukes over lengre tid bør en stanse innimellom for å hvile slik at øynene ikke utmattes. Forsiktig nNår prosjektøren ikke skal benyttes for en lengre tidsperiode. Av sikkerhetsmessige grunner må alltid prosjektøren strømplugg frakoples stikkontakten når enheten ikke skal benyttes over en lengre tidsperiode pga. av reiser e.l. Tildekk også linsen med linsehetten slik at ikke det oppstår riper på linsens overflate. nFlytting av prosjektøren. •Når prosjektøren skal flyttes, må linsehetten settes på, støpslettrekkes ut av stikkontakten og alle eksterne koplinger koples fra. Hvis dette ikke gjøres, kan nettledningen ta skade og forårsake brann eller elektrisk støt. Unngå å utsette prosjektøren for slag og støt da dette kan resultere i funksjonssvikt. •Hvis prosjektøren flyttes utendørs bør den tildekkes slik at den ikke utsettes for fuktighet i form av regn e.l. Dersom prosjektøren blir våt utvendig må den tørkes av grundig før den kan tas i bruk. Fortsatt bruk i fuktig tilstand kan medfører risiko for brann eller elektriske støt. [Generelle forsiktighetsregler] Frakople strømpluggen fra stikkontakten. Frakople strømpluggen fra stikkontakten.
224 Sjekking av pakningens innhold Kontroller at samtlige enheter nedenfor er inkludert i pakningen. Dersom det mangler noe må en kontakte forhandleren. • Bruk fjernkontrollen i front for fjernkontrollreseptoren i en avstand på 5 meter eller mindre og i 30 graders vinkel til høyre eller venstre for senter. Hovedenhet STANDBY/ON knappTrykk denne tasten for å slå på og av strømmen. Når strømmen slås av vil prposjektøren settes i standby- posisjon. Se side 13 - 14 for ytterligere informasjon. MUTE knappDenne tasten slår lyden av og på. Trykk en gang for å slå lyden av, og trykk på nytt for å lyden på igjen. ZOOM knapperBrukes for justering av bildets størrelse. (Se side 13.) POWER indikatorDenne indikatoren lyser eller blinker i standby-modus og under drift. Se side 33 for ytterligere detaljer. TEMP indikatorBlinker når viften ikke virker. Se side 33 for ytterligere informasjon. Fjernkontroll I/R-mottaker Linse LinsehetteHøytaler Kjølervifte (luft-inntak)Kjølervifte (luft-utløp) Bærehåndtak ab c d VIDEOSTANDBY/ONRGB POSITION LASER MENURESETMAGNIFYFREEZEOFFVOLUME Prosjektør 3-pluggs audio/video kabel RGB-kabel (15-15 pin M/M)Mac-adapter med dipsvitsjKabel for mus ´3 Strømledning 110V-US 220-UK, Europa 220-UK, Europa CP-X958W CP-X960W CP-X958E CP-X960E Fjernkontroll Batterier for fjernkontroll Bruksanvisning (dette dokumentet) ZOOMFOCUS MUTE INPUT MENU POWER TEMP LAMPSTANDBY/ON RESET Høytaler RESET knappBrukes for nullstilling av innstillingene. Se side 10.17.25.26 for ytterligere informasjon. LAMP indikatorLyser eller blinker når temperaturen inni prosjektøren stiger eller lampen ikke lyser. Se side 33 for ytterligere informasjon. INPUT knappTrykk denne knappen for å skifte inngangskilde. Inngangskilden skifter i følgende rekkefølge etter hvert trykk på knappen. MENU knappViser bildemenyen. Se sidene 17 - 21 for ytterligere informasjon. FOCUS knapperBrukes for justering av fokuseringen av bildet som vises på en skjerm. (Se side 13.) RGB1 RGB2 VIDEO Delenes navn og funksjoner ( () )
RGB IN 12 CONTROL RGB OUTS-VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN L MONO R USB AUDIO OUT AUDIO IN 12 225 Delenes navn og funksjoner (forts.) Hoved strømbryterBrukes for å slå strøm av og på.: AV: PÅ VIDEO IN videoinngangerS-VIDEO IN inngang 4-pluggs Mini DIN kontakt VIDEO IN inngang RCA-kontakt AUDIO IN L/R audioinngang venstre/høyre RCA-kontakt AC IN strømkontaktBrukes for tilkopling av den medfølgende strømledningen. CONTROL inngang15-pluggs D-sub AUDIO OUT utgang (RGB/VIDEO)Stereo minikontakt AUDIO IN inngang (RGB)Stereo minikontaktRGB OUT utgang15-pluggs D-sub USB inngangMusens markør kan fjernkontrolleres ved å tilkople en PC. Fjernkontroll I/R-mottaker Kopling til AC IN strømkontakt Pass på at den medfølgende strømledningen er stukket så langt som mulig inn i strømkontakten. Utilstrekkelig tilkopling kan resultere i brann eller elektriske støt. Advarsel RGB IN innganger15-pluggs D-sub (1 og 2)
P in P knapp*2Denne knappen brukes til å slå av og på P in P funksjonen (“Picture in Picture” eller bilde i bilde: viser bilder fra sub-video signalene). Hver gang knappen trykkes vil funksjonen skifte i følgende rekkefølge: (1)Reduser sub-bildet(2)Forstørr sub-bildet(3) Av. (1) ~(3) (Se sidene 20.) 226 Delenes navn og funksjoner (forts.) Fjernkontrollenhet FOCUS knapperDenne knappen brukes til å fokusere bildet vist på skjermen. (Se side 13.) ZOOM knapperDisse knappene justerer bildets størrelse. (Se side 13.) FREEZE knappDenne knappen brukes til å slå av og på still- bildefunksjonen. (Se sidene 15.) AUTO knappDenne knappen utfører auto- justeringsfunksjonen. *3 MAGNIFY knapperDisse knappene brukes til å forstørre eller forminske bildet. (Se sidene 16.) BLANK knappDenne knappen brukes til slå blanking av og på.(Se side 20.) *3 Auto-justeringsfunksjonen Prosjektøren vil automatisk justere 4 funksjoner (V POSI. H POSI. H FASE, H STR.). Når AUTO velges (flytt markøren til høyre for den manuelle posisjonen), vil AUTO-bekreftelsesmenyen nedenfor bli vist. *4 Betjeningsmetode for styrepute (Disk Pad)• Flytt og velg ved å vippe styreputen i ønsket retning. • Trykk inn styreputen for å utføre funksjonen for venstre museknapp. • Det kreves en muskabel hvis mus skal brukes. (Se side 26, 27) VIDEO, RGB knapperTrykk denne knappen for inngangsskifte. (Se sidene 13, 19.) VIDEO STANDBY/ON RGB POSITION LASER MENU RESET MAGNIFY FREEZE OFFVOLUME P in PMUTE AUTOBLANKTIMER FOCUSZOOM STANDBY/ON knappTrykk denne knappen for å slå på og av strømmen. Når strømmen slås av vil prosjektøren settes i standby-posisjon. (Se sidene 13 og 14 for ytterligere informasjon.) POSITION knappTrykk påPosition, og bruk så mus Disk Pad til å justere bildeposisjonen (kun RGB-modus). (Se sidene 16.) DISK PAD / STYREPUTE/MUS VENSTRE-knapp(1) Brukes til å velge menyelementer når menyvinduet vises (se sidene 16 - 18). (2) Når menyen ikke vises vil musens skiftfunksjon og venstre-klikk funksjon være virksomme. (3) Etter at POSITION knappen trykkes kan bildet flyttes oppover, nedover og til høyre og venstre. MENU knappDenne knappen brukes til å slå menyskjermen av og på. (Se sidene 17 - 21.) MUTE knappDemper lyden. (Trykk knappen Play for gjenoppretting av lydvolumet.) VOLUME knapper Disse justerer lydvolumet, Trykk [ ] for å øke volumet og [ ] for å senke volumet. Dersom det ikke innkommer videosignaler, vil ikke betjening være mulig så lenge videosignalene befinner seg utenfor synkområdet. LASER knappDenne knappen slår laserstrålen av og på. Se side 11 angående riktig bruk og forsiktighetsregler. RESET / MOUSE RIGHT knapp(1) Fungerer som nullstillingsknapp (RESET) når menyen vises. Trykk på denne knappen for å nullstille til de opprinnelige innstillingene. (2) Fungerer som musens høyre-tast når menyen ikke vises (se sidene 25 og 26). (3) Når denne knappen trykkes etter at bildet har blitt forskjøvet med POSITION vil bildet gå tilbake til den opprinnelige posisjonen. TIMER knappSlÜr tidsdisplayet som er innstilt med Timer pÜ Menyskjermen pÜ og av. Klokken vises ikke nÜr det ikke oppdages noe inngangssignal eller nÜr SYNC er utenfor rekkevide, under blanking, eller under frysing. Se sidene 21 angÜende klokkens innstillingsmÜte. *1 POSITION ikon NÜr POSITION-knappen trykkes, vil displayikonet for bildeforflytting vises i nederste hîyre hjîrne. *2 P in P-funksjonMed funksjonen P in P vil signalene gå inn til både RGB og VIDEO. Denne funksjonen er virksom kun når RGB-signalet har blitt valgt. Ingenting vil vises hvis det ikke signaler kommer inn eller dersom RGB-signalene ligger utenfor synk-området. Når P in P er virksom vil audio-inngangen for video velges automatisk. Med P in P funksjonen kan en skifte audio-inngang ved å trykke VOL eller VOL knappene på fjernkontrollen. Audiobarometeret vises og kan reguleres med DISK PAD. RGB/VIDEO *1 *4 *1 *Disse funksjonene virker ikke nÜr den innledende meldingen “NO INPUT IS DETECTED” eller “SYNC IS OUT OF RANGE” vises. * * * * * * * * *
Laserviseren på fjernkontrollen brukes som pekestokk. Ikke kikk direkte inn i laserstrålesenderen eller pek laserstrålen på andre personer. Øyets netthinne kan skades dersom laserstrålen entrer øyets indre.Advarsel 227 Delenes navn og funksjoner (forts.) Isetting av batterierIsetting av størrelse AA-batterier i fjernkontrollen. 1Fjern batteridekselet. Skyv pÜ knotten samtidig som batteridekslet lîftes opp. 2Isetting av batteriene. Pass på at pluss- og minuspolene isettes riktig. 3Sett batteridekselet tilbake på plass. Advarsler angående bruk av batteriene. • Bruk kun angitte batterityper med denne prosjektøren. Gamle og nye batterier må heller ikke blandes fordi dette kan resultere i batterilekkasje eller at batteriene sprekker som igjen kan forårsake brann eller personskader. • Når batteriene isettes må en passe på at pluss- og minuspolene blir plassert riktig vei slik som er anvist på prosjektøren. Feil isetting kan resultere i batterilekkasje eller i at batteriene sprekker som kan forårsake personskader eller forurense omgivelsene. AdvarselAdvarsler angående bruk av fjernkontrollen • Ikke utsett fjernkontrollen for støt av noe slag.• Ikke utsett fjernkontrollen for fuktighet eller plasser den på en våt overflate. Slik håndtering kan resultere i driftssvikt. • Hvis fjernkontrollen ikke skal benyttes for en lengre tidsperiode bør batteriene tas ut. • Batteriene bør utskiftes snarest hvis problemer med betjening av fjernkontrollen oppstår. • Ikke legg fra deg fjernkontrollen i nærheten av prosjektørens kjølevifte. • Ikke ta fjernkontrollen fra hverandre dersom problemer med betjeningen skulle oppstå. Vennligst lever fjernkontrollen til autorisert servicepersonale for inspeksjon. Advarsel •Autojustering kan ta opptil 30 sekunder. •Autojusteringen vil i visse tilfeller ikke virke som forventet, avhengig av tilkoplet datamaskin og signaltypen. •Husk å forstørre bildene til full skjermstørrelse når bilder med lav oppløsning skal vises. •Etter at autojusteringen er fullført vil bildet være noe mørkt i visse tilfeller pga. automatisk justering av signalnivået. •Autojustering er ikke mulig mens oppstartsbildet vises (“NO INPUT IS DETECTED” eller “SYNC IS OUT OF RANGE”) og under stillbildefunksjonen FREEZE eller forstørrelsefunksjonen MAGNIFY. •Auto-justering utføres når følgende operasjoner foretas. 1. Når signaltypen for inngangskilde endres. 2. Når du trykker på Auto-justeringsknappen (AUTO). •Meldingen “AUTO IN PROGRESS” vises på skjermen under automatisk justering. •Det kan forekomme forstyrrelser på skjermen under automatisk justering, men dette er ikke tegn på noe galt. •Kun RGB1 eller RGB2 kan brukes som inngangssignal. •Automatisk justering kan også utføres ved hjelp av betjeningsknappene på hovedenheten. Hold nede RESET-knappen (nullstilling) og trykk på inngangsskifteknappen (INPUT).Advarsel AVOID EXPOSURE- LASER RADIATION IS EMITTED FROM THIS APERTURE CAUTIONLASER RADIATION- DO NOT STARE INTO BEAM WAVE LENGTH: 650nm MAX . OUTPUT: 1mW CLASS 2 LASER PRODUCT RADIAZIONI LASER NON GUARDARE NEL RAGGIO LUCE APPARECCHIO LASER DI CLASSE 2 RAYONNEMENT LASER NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU APPAREIL A LASER DE CLASSE 2 LASER-STRAHLUNG NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN LASER KLASSE2MANUFACTURED PLACE OF MANUFACTURER: A MADE IN JAPANIEC60825-1:1993+ A1:1997
a. Avstand fra LCD-prosjektøren til fremviserskjermen. b. Avstand fra linsens senter til nederste del av skjermen (a, b: +/- 10%). Projeksjonsavstanden vist i figuren til venstre er gyldige for full størrelse (1,024 ´768 bildeelementer). 228 Oppsett Typisk oppsetting av prosjektør og fremviserskjerm Bruk av de justerbare føttene LCD-prosjektøren bør vanligvis plasseres på en vannrett overflate (føttene kan peke oppover). Hvis prosjektøren legges på siden eller med linsen pekende rett opp eller rett ned kan dette medføre at den innvendige temperaturen heves som kan resultere i driftssvikt. Advarsel Bruk figuren nedenfor som referanse til å avgjøre skjermstørrelse og projeksjonsavstand. • Ikke frigjør låsemekanismen dersom ikke prosjektøren samtidig holdes. Hvis ikke kan prosjektøren velte eller fingre kan bli klemt og dermed bli skadet. • Ikke bruk kraft ved justering av justeringshjulet. Dette kan føre til at justeringshjulet eller låsemekanismen ødelegges. • Lås justeringshjulet godt fast. Dersom låsemekanismen er vanskelig å betjene bør en endre vinkelen noe og forsøke på nytt. Bruk justeringshulene på undersiden til å justere fremvisningsvinkelen. 1. Løft opp prosjektøren og frigjør justeringslåsen. 2. Lås justeringsføttene godt fast etter at vinkelen er ferdig justert. 3. Roter justeringshjulene for finjustering. Advarsel b a FremviserskjermSett ovenfra Linsens senter Sett forfra Justeringsføtter Sett fra siden Vinkelen kan varieres innenfor området ca 0° – 9°. Skjermstørrelse (m)Minimuma Maksimumb (cm) 1,0 1,4 1,9 3 1,5 2,2 2,9 4 2,0 2,9 3,8 6 2,5 3,7 4,9 7 3,0 4,5 5,9 9 3,8 5,6 7,2 11 5,0 7,4 9,8 15 a (m) Sett fra siden
229 Grunnleggende betjening Fremvisning 2 4 57 VIDEO STANDBY/ON RGB POSITION LASER MENURESET MAGNIFY FREEZE OFFVOLUME P in PMUTE AUTOBLANKTIMER FOCUSZOOM 2 35 4 7 1 1Slå på prosjektøren med hovedstrømbryteren [I: ON]. • POWER-indikatoren vil lyse oransje. 2Trykk på knappen STANDBY/ON. • POWER-indikatoren vil først blinke og deretter lyse grønt. • Når indikatoren blinker grønt betyr dette at enheten varmes opp. 3Ta av linsehetten. 4Bruk knappene ZOOM til å justere bildets størrelse. 5Bruk knappene FOCUS til justere fokus. (1) Skjermbildet som vises til høyre vil komme til syne når en av FOCUS- knappene trykkes. (2) Bruk FOCUS-knappene til å justere fokus inntil bildet blir skarpt. (3) Beskjeden “FOCUS” vil forsvinne når en annen knapp trykkes. • (Dersom det ikke forekommer inngangssignaler, vil ikke fokustegnene vises så lenge videosignalene befinner seg utenfor synkområdet.) 6Slå på strømmen for tilkoplede enheter. Se side 31 angående tilkopling av andre enheter. 7Trykk enten knappen INPUT på prosjektøren eller VIDEO/RGB på fjernkontrollen for valg av signalkilden som skal vises på fremviserskjermen. Den valgte signalkildeinngangen vil vises nederst i høyre hjørne. RGB 1 Skjermeksempel +++FOCUS+++
VIDEO STANDBY/ON RGB POSITION LASER MENU RESET MAGNIFY FREEZE OFFVOLUME P in PMUTE AUTOBLANKTIMER 230 Avslåing av prosjektøren Plug & Play Grunnleggende betjening (forts.) 1Trykk på knappen STANDBY/ON i ca. 1 sekund. • Nettindikatoren blinker oransje, deretter slukker lampen. Cirka 1 sek. etter det, vil indikatorlampen lyse oransje. • Etter at enheten har blitt slått av vil lampen nedkjøles i ca. 1 minutt og kan i denne perioden ikke slås av selv når knappen STANDBY/ON trykkes. • Prosjektøren vil ikke settes i standby-modus hvis knappen STANDBY/ON ikke holdes nedtrykt i lang nok tid. 2Slå av prosjektøren med hovedstrømbryteren [ : OFF]. 3Sett på linsehetten. Viften vil drives i ca. 1 minutt etter at knappen STANDBY/ON har blitt trykket. Ikke slå av hovedstrømbryteren når lampen lyser fordi dette kan resultere i at lampens levetid forkortes.Advarsel •Bruk den medfølgende RGB-kabelen ved bruk av Plug & Play. Med andre kabler vil pluggene (12) - (15) i visse tilfeller ikke innkoples (kun gyldig for RGB1). •Denne innretningen er godkjent som PnP-monitor. Bruk standard Windows 95/98 display- drivere. •Det kan forekomme at denne funksjonen ikke virker avhengig av hvilken PC som brukes. •Når DDC-funksjonen ikke virker på en PC som kjører Windows 95/98, velger du displaytype fra Skjermprioritet. Det anbefales å velge Super VGA 1024 x 768 (60-75HZ) som displaytype. DDC-funksjonen virker ikke ved tilkopling til en Macintosh PC.Advarsel Denne prosjektøren er kompatibel med standarden VESA DDC 1/2B. Plug & Play er mulig når enheten tilkoples en datamaskin som er kompatibel med VESA DDC (display-data-kanal). (Plug & Play er en system-oppsettstype hvor komponenter koples til en PC, skjerm og operativsystem. 1 1 3 2