Home > Hitachi > Projector > Hitachi Cp-X958 Liquid Crystal Projector Users Manual

Hitachi Cp-X958 Liquid Crystal Projector Users Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Hitachi Cp-X958 Liquid Crystal Projector Users Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 913 Hitachi manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							171
    Conexión con el terminal de la señal de control (continuación)
    Toma de señal CONTROL
    Ratón ADB (Mac)
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    12
    13
    14
    15
    DATA
    RTS
    GND
    1
    2
    3
    4
    ADB
    +5V
    GND
    3 4
    21
    +5V
    (POWER ON)
    Proyector
    Ordenador Toma del ratón
    Mini DIN de 4 patillas
    Cable del ratón (ADB) (opción)
    Ratón serie
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    12
    13
    14
    15
    GND
    TD
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    CD
    RD
    TD
    DTR
    GND
    DSR
    RTS
    CTS
    RI
    12345
    67
    89
    SELO
    RTS
    Proyector Ordenador
    Toma del ratón 
    D-sub de 9 patillas 
    Cable del ratón (serie) (opción)
    N˚. de patillaRS-232CRatón
    PS/2 ADB Serial
    1
    2 CLK
    3 DATA DATA
    4
    5
    6 SELO SELO SELO
    7 RTS RTS RTS RTS
    8
    9 +5V +5V
    10 GND GND GND GND
    11
    12
    13 RD
    14 TD TD
    15 
    						
    							172
    Conexión con el terminal de la señal de control (continuación)
    2.  Comunicación RS232C
    (1) Desconecte el interruptor de alimentación del proyector y del ordenador y conéctelos utilizando el cable RS232C suministrado.
    (2) Conecte la alimentación del ordenador y una vez que éste arranque, encienda el proyector,.
    (3) 
    Consultando las páginas 21, ajuste la velocidad de comunicación y el número de bits de comunicación.
    (4) Inicie la comunicación RS232C.
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    12
    13
    14
    15
    RD
    TD GND SELO
    RTS
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    CD
    RD
    TD
    DTR
    GND
    DSR
    RTS
    DTS
    RI
    12345
    67
    89Toma de control   
    D-sub de 15 patillas “shrink”Toma RS232C 
    D-sub de 9 patillas
    Cable RS232C Proyector Ordenador
    Proyector®ordenador Ordenador
    ®proyector
    ComandoCódigo de respuesta Código de consulta Código de ajuste
    Código de ajuste por omisión
    1st   2nd   data 1st   2nd 1st   2nd   data 1st    2nd
    MOUSE 11h   05h   +1 20h   05h 31h   05h   +1 40h   05h
    COMUNICATE 11h   06h   +1 20h   06h 31h   06h   +1 40h   06h
    POWER 11h   11h   +1 20h   11h 31h   11h   +1––––––
    ZOOM  11h   12h   +1––––––31h   12h   +1 ––––––
    FOCUS 11h   13h   +1––––––31h   13h   +1 ––––––
    ESPEJO 11h   14h   +1 20h   14h 31h   14h   +1 40h   14h
    ENTRADA 11h   21h   +1 20h   21h 31h   21h   +1 40h   21h
    (VIDEO)SYSTEM 12h   22h   +2 20h   22h 32h   22h   +2 40h   22h
    VOLUMEN 11h   23h   +1 20h   23h 31h   23h   +1 40h   23h
    MUTE 11h   24h   +1 20h   24h 31h   24h   +1 40h   24h
    BRILLO 13h   31h   +3 20h   31h 33h   31h   +3 40h   31h
    CONTRASTE 13h   32h   +3 20h   32h 33h   32h   +3 40h   32h
    COLOR 13h   33h   +3 20h   33h 33h   33h   +3 40h   33h
    MATIZ 13h   34h   +3 20h   34h 33h   34h   +3 40h   34h
    NITIDEZ 13h   35h   +3 20h   35h 33h   35h   +3 40h   35h
    FASE H. 13h   37h   +3 20h   37h 33h   37h   +3 40h   37h
    POSI. H 14h   38h   +4––––––
    34h   38h   +4 40h   38h
    H. SIZE 14h   36h   +4––––––
    34h   36h   +4 40h   36h
    POSI. V (Pos. V.) 14h   3Ah   +4––––––
    34h   3Ah   +4 40h   3Ah
    COL EQUIL R (Balance del color rojo)13h   3Bh   +3 20h   3Bh 33h   3Bh   +3 40h   3Bh
    COL. EQUIL B (Balance del color azul)13h   3Dh   +3 20h   3Dh 33h   3Dh   +3 40h   3Dh
    AUTO ADJUST (Ajuste automático)11h   3Ch   +1 20h   3Ch 31h   3Ch   +1 40h   3Ch
    EN BLANCO 11h   41h   +1 20h   41h 31h   41h   +1 40h   41h
    MAGNIFY (Ampliar) 11h   15h   +1 20h   15h 31h   15h   +1 40h   15h
    FREEZE (Congelación)11h   16h   +1 20h   16h 31h   16h   +1 40h   16h 
    						
    							173
    Conexión con el terminal de la señal de control (continuación)
    La configuración del código de comando consiste en un comando de 2 byte y de los datos siguientes.
    • El primer byte de un comando indica el tipo de comando con 3 bits en el lado MSB y la longitud de datos con
    4 bits en el lado LSB.
    Proyector - ordenador Ordenador - Proyector
    ‘‘0xH’ : Código de error ‘‘2xH’ : código de interrogación
    ‘‘1xH’ : código de respuesta ‘‘3xH’ : código de ajuste
    ‘‘70H’ : código de error de cuadro ‘‘4xH’ : código de ajuste por omisión
    ‘La ‘x’ indica la longitud de datos (ejemplo: x=2 significa un comando de 2 byte).
    • El segundo byte de un comando indica el contenido del comando.
    Cuadro de datos de comando
    Item Código de datos
    MOUSE 00h=inhabilitar función del ratón, 01 - 7h=activación función del ratón
    COMUNICATE 0Xh=8N1, 1Xh=7N1
    X0h=1200bps, X1h=2400bps, X2h=4800bps, X3h=9600bps, X4h=19200bps
    POWER 3Eh=apagado (estado de espera), 3Fh=encendido
    ZOOM
    01 -  3Fh=Zoom+, 41 - 7Fh=Zoom – 
    FOCUS 01 - 3Fh=Enfoque+, 41 - 7Fh=Enfoque –
    ESPEJO 00h=Normal, 01h=H : Inversión, 02h=V : Inversión, 03h=H & V : Inversión
    ENTRADA 11h=VIDEO, 21h=RGB1, 22h=RGB2
    SYSTEM(VIDEO) 00h   00h=Auto,   00h   01h=NTSC,  00h   04h=NTSC4. 43
    00h   02h=PAL,   00h   03h=SECAM,  00h   05h=M-PAL,  00h   06h=N-PAL
    VOLUMEN 00h (volumen bajo) - 24h (volumen alto)
    MUTE 00h=enmudecimiento desactivado, 01h=enmudecimiento activado
    BRILLO 00h   00h   00h (oscuro) - 00h   00h   24h (claro)
    CONTRASTE 00h   00h   00h (bajo) - 00h   00h   24h (fuerte)
    COLOR 00h   00h   00h (pálido) - 00h   00h   00h (intenso)
    MATIZ 00h   00h   00h (rojizo) - 00h   00h   00h (verdoso)
    NITIDEZ 00h   00h   00h (reducida) - 00h   00h   00h (incrementada)
    FASE H. 00h   00h   00h -
    00h   00h   24h
    POSI. H 00h   00h   00h   01h (Derecha) se mueve un paso
    00h   00h   00h   7Fh (Izquierda) se mueve un paso
    H.SIZE 00h   00h   00h   01h (Grande) se mueve dos pasos
    00h   00h   00h   7Fh (Pequeña) se mueve dos pasos
    POSI. V 00h   00h   00h   01h (Arriba) se mueve un paso
    00h   00h   00h   7Fh (Abajo) se mueve un paso)
    COL EQUIL R00h   00h   00h (rojo claro) - 00h   00h   24h (rojo oscuro)
    COL. EQUIL B00h   00h   00h (azul claro) - 00h   00h   24h (azul oscuro)
    AUTO ADJUST 00h (AUTO ADJUST (Reproducción))
    EN BLANCO 0Xh=blanqueo desactivado, 1Xh=blanqueo activado
    X=8 Negro, X=9 Azul, X=F Blanco
    MAGNIFY
    00h=visualización normal, 01h=zoom para visualización ampliada o relación de ampliación hacia arriba
    7Fh=relación de zoom hacia abajo
    FREEZE 00h=visualización normal, 01h=visualización de imagen fija 
    						
    							174
    Conexión con el terminal de la señal de control (continuación)
    Para preguntar sobre el estado del proyector
    (1) Envíe el código de petición ‘20H’ + ‘yyH’ desde el ordenador al proyector.
    (2) El proyector devuelve el código de respuesta ‘1xH’ + ‘yyH’ + datos al ordenador.
    Para cambiar los ajustes del proyector
    (1) Envíe el código de ajuste ‘3xH’ + ‘yyH” + datos desde el ordenador al proyector.
    (2) El proyector cambia los ajustes en base al código de ajuste de arriba.
    (3) El proyector devuelve el código de respuesta ‘1xH’ + ‘yyH’ +datos al ordenador.
    Utilización de los ajustes por omisión del proyector
    (1) El ordenador envía al proyector el código de ajuste por omisión ‘40H¨+ ‘yyH”.
    (2) El proyector cambia el ajuste especificado al valor por omisión.
    (3) El proyector devuelve el valor por omisión con el código de respuesta ‘1xH’ + ‘yyH’ = datos.
    Cuando el comando enviado por el proyector sea incomprensible
    (1) El ordenador envía al proyector el código de comando ‘3xH’, ‘3xH’ o ‘4xH’ + ‘yyH’ + datos.
    (2) Cuando el comando enviado por el proyector resulta incomprensible, el ordenador devolverá el comando de
    error ‘00H’ + ‘yyH’.
    Cuando los datos enviados por el proyector sean incomprensibles
    (1) El ordenador envía al proyector el código de comando ‘3xH’, ‘3xH’ o ‘4xH’ + ‘yyH’ + datos al proyector.
    (2) Cuando el comando enviado por el proyector resulta incomprensible, el ordenador devolverá el comando de
    error ‘00H’ + ‘yyH’ + datos.
    Cuando la longitud de datos sea mayor que la indicada por el código de longitud de datos, el proyector ignorará el código de datos en exceso.
    A la inversa, cuando la longitud de datos sea menor que la indicada por el código de longitud de datos, se
    devolverá un código de error al ordenador.
    Cuando se produzca un error de cuadro
    Devuelva el código de error 70H + 70H repitiendo 10 veces por segundo hasta obtener algún tipo de respuesta.
    Cuando el intervalo entre bytes en un comando es 500 ms o mayor
    Cuando no se envíe ningún comando o dato en menos de 500 ms tras haberse enviado el código de comando
    ‘2xH’, ‘3xH’ o ‘4xH’ por medio del ordenador, se devolverá un comando de error ‘70H’ + ‘70H’ en cuanto
    transcurra el lapso de 500ms. Posteriormente, si no se obtiene ninguna respuesta en menos de 1 seg., se
    producirá un error de cuadro.
    Los datos de respuesta de (3) de arriba no coinciden necesariamente con los datos de ajuste de (1).
    Por ejemplo, si el proyector no puede ajustarse a los datos de ajuste de (1), podrá ajustarse al
    valor más próximo. Este valor se utilizará como dato de respuesta en (3). De otro modo, el
    proyector devolverá el código de error ‘0xH’ + ‘yyH’ +datos.
    Aviso
    • No se garantiza una operación satisfactoria cuando el proyector reciba un comando o dato indefinido.
    • Provea un intervalo de por lo menos 40ms entre el código de respuesta y cualquier otro código.
    Aviso 
    						
    							175
    RGB  IN 12
    CONTROL RGB  OUTS-VIDEO  IN
    VIDEO  IN
    AUDIO  IN
    L
    MONO
    R
    USB AUDIO
    OUT AUDIO  IN
    12
    Ejemplo de configuración del sistema
    Limpieza del filtro de aire
    Antes de la conexión, desconecte la alimentación de todos los dispositivos.
    Antes de la conexión, consulte el manual de instrucciones de cada dispositivo.Aviso
    Entrada de CA
    Grabador de videocintas 
    con toma S
    Grabador de videocintas
    Altavoz (con amplificador incorporado)
    Monitor de visualización Ordenador 
    (tipo sobremesa)Ordenador 
    (tipo “notebook”)
    Limpie el filtro de aire cada 100 horas.
    1Desconecte el interruptor MAIN POWER del proyector
    y desenchufe el cable de alimentación.
    2Saque el filtro de aire delantero.
    FiltroNúmero de pieza
    Filtro de aireMU00831 
    						
    							176
    Limpieza del filtro de aire (continuación)
    3Limpie el filtro de aire con una aspiradora.
    4Instale el filtro de aire.
    Cuando el filtro de aire esté obstruido por el polvo, etc., el proyector podría desconectarse
    automáticamente para evitar el aumento del calor interno.(El color de la lámpara indicadora
    cambia a rojo).
    No utilice el proyector con el filtro de aire removido.(Si se utiliza con el filtro de aire
    desmontado, podría entrar polvo en el panel LCD y producir efectos adversos sobre la calidad
    de la imagen.)Aviso
    Lámpara
    Tabla de mensajes
    Cuando la lámpara esté muy caliente, podría suceder que se desconecte la alimentación del
    proyector para evitar el excesivo aumento de la temperatura interior. (El indicador POWER se
    apaga). Desconecte el interruptor MAIN POWER, espere unos 20 minutos y vuelva a conectar
    el interruptor MAIN POWER. Si el proyector no se recupera tras conectar el interruptor
    MAIN POWER, póngase en contacto con la tienda donde lo compró o con un centro de
    servicio.Aviso
    La lámpara de luminosidad tiene una vida de servicio limitada.
    Tras un período de uso prolongado, las imágenes podrían volverse oscuras o los colores podrían deteriorarse.
    En tal caso, reemplace la lámpara por nueva debido a que el uso en tales condiciones podría producir una falla de funcionamiento.
    El indicador que aparece más abajo o el mensaje que se visualiza al conectar la alimentación le permitirá saber
    cuándo se debe reemplazar la lámpara.
    En tal caso, cerciórese de reemplazar la lámpara por otra nueva. Para el reemplazo, póngase en contacto con su
    distribuidor o con el centro de servicio.
    En la pantalla podrán aparecer los siguientes mensajes.
    *1 Esta visualización desaparecerá después de 3 minutos, pero volverá a aparecer al conectar la alimentación.
    Visualizaciones en pantalla
    CHANGE THE LAMP “CALL A
    MAINTENANCE PERSON”
    “CHANGE THE LAMP”
    “CALL A MAINTENANCE
    PERSON”
    “THE POWER WILL TURN OFF
    AFTER *hr.”
    Parpadeo de 
    “CHANGE THE LAMP”
    NO INPUT IS DETECTED
    SYNC IS OUT OF RANGEEl tiempo de uso total de la lámpara está por llegar al final de la vida útil de la lámpara. Reemplácela por una lámpara
    nueva. La lámpara se apagará automáticamente una vez que se exceda el plazo de reemplazo de la misma.   
    *
    1
    El tiempo total de la lámpara está por llegar al plazo de reemplazo de la misma. Después de
    (*) horas, la lámpara se apagará. Reemplácela inmediatamente por una lámpara nueva.*1
    *Indica el número de horas hasta que la lámpara se apague automáticamente.
    El tiempo total de la lámpara ha excedido el plazo de reemplazo. El indicador parpadeará durante
    aproximadamente 10 minutos y se apagará automáticamente. Cámbiela por una lámpara nueva.
    No hay entrada de señal (consulte las páginas 22, 23)
    Este proyector no puede utilizar las frecuencias horizontal o vertical actuales (consulte las páginas 23, 24). 
    						
    							177
    Tabla de mensajes (continuación)
    Indicadores
    El indicador POWER, el indicador LAMP, y el indicador TEMP se encenderán o parpadearán en los siguientes casos.
    Indicador
    POWER
    Se enciende en naranja
    Destella en verde
    Se enciende en verde
    Destella en naranja
    Se enciende en rojo
    Se enciende en rojo
    Se enciende en rojo
    Flashes redIndicador 
    LAMP
    Apagado
    Apagado
    Apagado
    Apagado
    Se enciende en rojo
    Destella en rojo
    Apagado
    Destella en rojo
    Indicador
    TEMP
    Apagado
    Apagado
    Apagado
    Apagado
    Apagado
    Apagado
    Destella en rojo
    ApagadoEstado
    En espera
    Calentamiento
    En operación 
    *1
    Enfriar
    La lámpara no se enciende.*2El interior del proyector está
    demasiado caliente.
    La lámpara no está instalada o la
    cubierta de la lámpara no está instalada.
    El ventilador de enfriamiento no funciona.
    El tiempo total de la lámpara ha
    excedido el plazo de reemplazo.
    Acción
    Espere algún tiempo (aprox. 20 minutos) antes de
    volver a conectar la alimentación. Limpie el filtro de
    aire antes de conectar la alimentación.Si el
    indicador continúa encendido, póngase en contacto
    con su distribuidor.
    Póngase en contacto con su distribuidor.
    Póngase en contacto con su distribuidor.
    Póngase en contacto con su distribuidor.
    Cuando el indicador LAMP o TEMP se encienda o parpadee, desconecte el interruptor de alimentación principal antes de continuar. Si el problema
    persiste, póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio.
    *1: Si  el ventilador de enfriamiento se detiene y se produce un calentamiento interior, la alimentación se desconectará automáticamente para el
    enfriamiento (el indicador se apagará). En tal caso, apague el proyector, déjelo enfriar y luego vuélvalo a conectar. La lámpara debería encenderse. Si la
    lámpara no se enciende, póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio.
    *2:
    En algunos casos, cuando las rejillas de ventilación estén bloqueadas y se produzca un aumento de la temperatura interior, la lámpara se apagará para fines de protección y el indicador
    LAMP destellará en rojo. En tal caso, desconecte el interruptor de alimentación principal y deje que se enfríe (durante aproximadamente 20 minutos) y vuelva a conectar la alimentación.
    When you think something wrong
    Antes de solicitar la reparación, compruebe la guía siguiente sobre las causas posibles del problema. Si el
    problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor.
    Un punto rojo brillante podría aparecen en la pantalla. Este es un fenómeno peculiar de la pantalla de cristal líquido y no es una anomalía.
    síntoma
    La alimentación no
    se conecta.
    No hay imágenes ni
    sonido
    Hay imágenes pero
    no hay sonido.
    Hay sonido pero no
    hay imágenes.
    Los colores son pálidos y el
    equilibrio colorimétrico es deficiente.
    Las imágenes son
    oscuras.
    La imagen aparece borrosa.
    El indicador LAMP
    se enciende en rojo.Causa posible
    •
    El interruptor de alimentación principal no está conectado.•El cable de alimentación está desconectado.
    •La entrada no está correctamente ajustada.
    •No hay entrada de señal.
    •
    El proyector no está correctamente conectado.•El volumen está ajustado al mínimo.
    •Se ha activado el enmudecimiento.
    •
    El audio cambiará a RGB al activarse P in P.
    •El proyector no está correctamente conectado.•La perilla de ajuste del brillo está
    completamente girada hacia la derecha.
    •No se ha sacado la tapa del objetivo.
    La densidad de color y el equilibrio colorimétrico
    no están correctamente ajustados.
    •El brillo y el contraste no están
    correctamente ajustados.
    •
    La lámpara está por llegar al final de su vida de servicio.
    El enfoque o FASE H. está desajustado.
    Falla de la lámpara
    Recalentamiento interior.Solución
    •
    Conecte el interruptor de alimentación.•Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente de CA.
    •Ajuste utilizando el proyector o el mando a distancia.
    •Conecte correctamente.
    •Conecte correctamente.
    •
    Pulse VOLUME + en el mando a distancia o visualice
    la pantalla de menú para ajustar el volumen.
    •Pulse el botón MUTE.
    •La barra de volumen se visualiza y se conmuta
    la entrada de audio.
    •Conecte correctamente.
    •SSeleccione BRIGHT con el botón MENU y
    luego pulse la tecla (      ).
    •Quite la tapa del objetivo..
    Ajuste la imagen.
    •Ajuste la imagen.
    •Reemplace por una lámpara nueva.
    Ajuste el enfoque o la FASE H.
    Espere aproximadamente 20 min. y luego vuelva
    a conectar la alimentación.
    •
    Asegúrese de que no estén bloqueadas las rejillas de ventilación.•Limpie el filtro de aire.
    •Reduzca la temperatura ambiente 35˚C o menos.
    Página
    P.13
    P.9
    P.8,10,
    13,19
    P.9,31
    P.9,31
    P.10,18
    P.8,10
    P.10
    P.9,31
    P.17
    P.13
    P.18
    P.18
    P.32
    P.13,18
    P.33
    P.31,32 
    						
    							178
    Especificaciones
    Diagrama de dimensiones
    ·Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
    Unidad: mm
    Nombre del producto Proyector de cristal líquido
    Modelo CP-X958W/E CP-X960W/E
    Método de visualización Tres paneles de cristal líquido, tres sistemas de colores primarios.
    Panel de 
    Tamaño de panel3,3 cm (tipo 1.3)
    cristal líquido
    Sistema de mandoMatriz activa TFT
    Número de pixeles786.432 pixeles (1.024 horizontal x 768 vertical)
    Objetivo  Objetivo zoom F=1,7 - 2,3   f-49 - 64 mm
    Lámpara 190W UHB
    Altavoz 1,2W + 1,2W (Stereo)
    Fuente de alimentación AC100 -120V, 3,7A / AC220 - 240V, 1,5A.
    Consumo 320W
    Temperatura de funcionamiento 0 ~ 35˚C
    Tamaño 289 ( W ) ´124 ( H ) ´345 ( D )
    Peso 5,9 kg
    S VIDEO: minijack DIN de 4 patillas
    Tomas de entrada de señal de VIDEOVIDEO: Toma RCA
    AUDIO: Toma RCA
    Tomas de entrada/salida de señal RGBSeñales RGB: Toma D-sub de 15 patillas
    Audio: Minijack estéreo
    Toma de señal de CONTROL D-sub de 15 patillas “shrink”
    Toma para USB Tipo B
    345
    124 68
    289
    31 
    						
    							179
    Acerca de la garantía y del servicio
    Acerca de la garantía
    Este producto se entrega junto con una garantía. Llene los datos necesarios y guárdela en un sitio seguro.
    Acerca del servicio
    Cuando tenga algún problema, por favor revise en base al cuadro provisto bajo “Antes de acudir al servicio” de
    este manual de instrucciones. Si no consigue resolver el problema, póngase en contacto con su distribuidor o
    con el centro de servicio.
    Acerca de las reparaciones durante el período de garantía
    Las reparaciones ser llevarán a cabo según los términos de la garantía. 
    Para los detalles, sírvase leer la garantía.
    Reparaciones realizadas después del período de vigencia de garantía
    El costo de las reparaciones correrá a cuenta del propietario.
    La disponibilidad de las piezas de recambio será de un mínimo de 8 años. 
    						
    All Hitachi manuals Comments (0)

    Related Manuals for Hitachi Cp-X958 Liquid Crystal Projector Users Manual