Hitachi Cp-X958 Liquid Crystal Projector Users Manual
Have a look at the manual Hitachi Cp-X958 Liquid Crystal Projector Users Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 913 Hitachi manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
VIDEO STANDBY/ON RGB POSITION LASER MENURESET MAGNIFY FREEZE OFFVOLUME P in PMUTE AUTOBLANKTIMER FOCUSZOOM MENU 161 Vuelta a los ajustes iniciales Ajustes y funciones 1Pulse los botones MENU ( ) del proyector o el botón MENU del mando a distancia. • Aparecerá la pantalla del menú. (Para mayor información, consulte las páginas 18 - 21). 2Pulse los botones MENU() del proyector o el botón DISK PAD del mando a distancia para seleccionar la opción de menú que desea ajustar. • La opción de menú seleccionada se visualizará en naranja. 3Ajuste la opción de menú seleccionada con los botones MENU ( ) del proyector o el botón DISK PAD del mando a distancia. • La opción de menú seleccionada se visualizará en naranja. • Seleccione el ítem de ajuste que desea reposicionar a los ajustes iniciales. • Pulse el botón RESET. 1, 31, 2, 3 1 2, 3 3
162 Ajustes y funciones (continuación) Entrada de señal RGBEntrada de señal de vídeo VOLUMEN BRILLO CONTRASTE POSI. V POSI. H FASE H AMPLI H COL EQUIL R COL EQUIL A100 100 800 AJUST ENTR. OPC.IMAGE VOLUMEN BRILLO CONTRASTE NITIDEZ COLOR MATIZ COL EQUIL R COL EQUIL A AJUST ENTR. OPC.IMAGE • El menú no podrá visualizarse mientras se esté visualizando la pantalla inicial (“No input is detected” o “Sync is out of range”. • El tinte no se puede ajustar con la señal de entrada de vídeo N-PAL, M-PAL PAL o SECAM. • El MATIZ, el COLOR y la NITIDEZ no se pueden ajustar cuando se introduzca una señal RGB. • No se podrán realizar los ajustes de POSI. V, POSI H, FASE H y H. SIZE” cuando se introduzca una señal de vídeo. • La función de congelamiento se cancela después de la operación de Menú. • La visualización del menú hará que se cancelen las operaciones de congelación. Aviso [SET UP] (Configuración) Las posiciones de las imágenes y de las visualizaciones se deben ajustar con el menú. Item de ajuste VOLUMEN BRILLO CONTRASTE NITIDEZ COLOR MATIZ POSI. V POSI. H FASE H. H. SIZE. COL EQUIL R (BALANCE DEL COLOR Rojo) COL EQUIL B(BALANCE DEL COLOR Azul) Detalles del ajuste Disminuir Aumentar Oscurecer Aclarar Disminuir Aumentar Reducir Incrementar Menos Más Rojizo Verdoso Mueve la imagen hacia arriba y hacia abajo. Mueve la imagen hacia la izquierda y la derecha. Elimina el parpadeo de la imagen. Ajusta el tamaño horizontal de la imagen. Menos rojo Más rojo Menos azul Más azul Mueva el cursor a la opción que desea ajustar y accione el botón MENU del proyector o el botón DISK PAD del mando a distancia hacia la izquierda y la derecha para cambiar el largo de la barra visualizadora. Utilización del menú SETUP
163 Ajustes y funciones (continuación) [ENTR.] (Entrada) El menú ENTR. se utiliza para seleccionar la frecuencia de la señal de sincronización de la señal RGB del monitor y el sistema de la señal VIDEO. RGB VIDEOfH:38kHz fV:60Hz AJUST ENTR. OPC.IMAGE RGB VIDEOAUTO NTSC PAL SECAM NTSC4.43 M-PAL N-PAL AJUST ENTR. OPC.IMAGE Opciones de ajuste RGB VIDEODetalles del ajuste Se visualizan las siguientes entradas RGB fH: Frecuencia de sincronismo horizontal fV: Frecuencia de sincronismo vertical Establece el sistema de la señal de vídeo. Cuando la visualización aparece inestable (sin color) o se desplaza, seleccione el modo que coincida con la señal de entrada.
164 Ajustes y funciones (continuación) Item de ajuste KEYSTONE ESPEJO EN BLANCO ARRANQUE P in PDetalles del ajuste Reduce la distorsión trapecial Reduce la distorsión trapecial de la parte inferior de la parte superior Invierte la imagen proyectada de forma horizontal y vertical. H: Sólo inversión horizontal V: Sólo inversión vertical H/V: ambas inversiones, horizontal y vertical. Establece el color de la pantalla en blanco al seleccionar EN BLANCO o en ausencia de señal. EL blanqueo se activa cuando no hay señal durante aproximadamente 5 minutos. Visualiza/borra la pantalla de ajustes iniciales al introducirse la señal en el arranque. Cuando se cancela, el color de fondo cambiará a azul. Selecciona la posición de visualización de la pantalla secundaria de imagen en imagen. [IMAGE] (Imagen) La inversión de la imagen proyectada, etc., puede seleccionarse en el menú IMAGEN. KEYSTONE ESPEJO EN BLANCO ARRANQUE P. IN P. AJUST ENTR. OPC.IMAGE NORMAL INVERS. H INVERS. V INVERS. H y VKEYSTONE ESPEJO EN BLANCO ARRANQUE P. IN P. AJUST ENTR. OPC.IMAGE KEYSTONE ESPEJO EN BLANCO ARRANQUE P. IN P. AJUST ENTR. OPC.IMAGE ENCEND. APAGADO KEYSTONE ESPEJO EN BLANCO ARRANQUE P. IN P. AJUST ENTR. OPC.IMAGE KEYSTONE ESPEJO EN BLANCO ARRANQUE P. IN P. AJUST ENTR. OPC.IMAGE BLANCO AZUL NEGRO KEYSTONE ESPEJO EN BLANCO ARRANQUE P. IN P. AJUST ENTR. OPC.IMAGE
165 Ajustes y funciones (continuación) [OPC] (Opciones) Las funciones de comunicación, etc. se pueden ajustar con el menú OPT. Item de ajuste VELOC. COM BIT COM. TEMPORIZ IDIOMA AUTO OFF (Desactivado automático) SYNC ON G(Sincronismo en verde) Detalles del ajuste Selecciona la velocidad de comunicación (5 pasos). Selecciona la configuración de bits para la transmisión de datos. 7N1 ... 7 bits de datos, no paridad, 1 bit de parada. 8N1 ... 8 bits de datos, no paridad, 1 bit de parada. Establece el tiempo de ajuste del temporizador en minutos (0 - 99). Selecciona el idioma del menú en pantalla (Inglés, francés, alemán, español, italiano, italiano, noruego, holandés, japonés). Ajusta el tiempo tras el cual se desactivará la alimentación (estado de espera) en ausencia de la señal de entrada. Los ajustes son 1 - 99, 0 y ninguno. Activa/desactiva la función SYNC ON G (sincronismo en verde). VELOC. COM. BIT COM. TEMPORIZ. IDIOMA AUTO OFF SYNC ON G AJUST ENTR. OPC.IMAGE 7N1 8N1VELOC. COM. BIT COM. TEMPORIZ. IDIOMA AUTO OFF SYNC ON G AJUST ENTR. OPC.IMAGE ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NORSK NEDERLANDS JAPANESE VELOC. COM. BIT COM. TEMPORIZ. IDIOMA AUTO OFF SYNC ON G AJUST ENTR. OPC.IMAGE 1200bps 2400bps 4800bps 9600bps 19200bpsVELOC. COM. BIT COM. TEMPORIZ. IDIOMA AUTO OFF SYNC ON G AJUST ENTR. OPC.IMAGE 10 min. VELOC. COM. BIT COM. TEMPORIZ. IDIOMA AUTO OFF SYNC ON G AJUST ENTR. OPC.IMAGE ENCEND. APAGADO VELOC. COM. BIT COM. TEMPORIZ. IDIOMA AUTO OFF SYNC ON G AJUST ENTR. OPC.IMAGE 10 min. VELOC. COM. BIT COM. TEMPORIZ. IDIOMA AUTO OFF SYNC ON G AJUST ENTR. OPC.IMAGE
166 Conexión con los terminales de la señal de vídeo Conexión con el terminal de la señal RGB 1. Señales de entrada 2. Tomas de entrada de la señal 1. Señales de entrada 2. Tomas de entrada de la señal Entrada S-VIDEO (mini DIN de 4 patillas) Señal de color Tierra TierraSeñal de brillo A continuación se indica el orden de prioridad de las tomas de entrada de vídeo. (1) Conector de entrada S-VIDEO (2) Conector de entrada RCA Cuando se están proyectando señales de vídeo, la entrada de audio introducida con el vídeo se genera hacia el conector de salida de audio (RGB/VIDEO).Caution Toma D-sub de 15 patillas “shrink” Señal de vídeo Analógica, 0,7V p-p, terminal 75½(polaridad positiva) Señal de sincronismo horizontalNivel TTL (polaridad positiva/negativa) Señal de sincronismo Nivel TTL (polaridad positiva/negativa) Señal de sincronismo compuestoNivel TTL Señal de audioEntrada 200 mVrms, 20 k ½o menos (máx. 3,0V p-p) Salida 0 -200 mVrms, 1 k ½ 1 Entrada de señal (roja) 9 N.C 2 Entrada de señal (verde) 10 Tierra 3 Entrada de señal (azul) 11 N.C 4 N.C 12 Toma DDC (Canal de datos de visualización) 5 N.C 13 Señal de sincronismo horizontal/señal de sincronismo compuesto 6 Tierra (roja) 14 Señal de sincronismo vertical 7 Tierra (verde) 15 Toma DDC (Canal de datos de visualización) 8 Tierra (azul) Señal S-VIDEO Señal vídeo Señal de audioEntrada SalidaSeñal de brillo 1,0 V p-p, terminal 75½ Señal de color0,286V p-p, (señal de estallido), terminal 75½ 1,0V p-p, terminal 75½ 200mVrms, 20 k½o menos (máx. 3,0V p-p) 0 - 200mVrms, 1k½
167 Conexión con el terminal de la señal RGB (continuación) • Algunos ordenadores podrían tener múltiples modos de visualización en pantalla. No todos los modos se podrán utilizar con este proyector. •Antes de conectar este proyector a un ordenador, asegúrese de verificar el tipo de toma, el nivel de señal, la sincronización y la resolución. • Dependiendo de la señal de entrada, en ciertos casos no será posible la visualización en tamaño completo. Aviso 3. Ejemplo de la señal del ordenador Resolución fH fV Régimen Modo de señalModo de visualizaciónNota 1 H´ V (kHz) (Hz) 640 ´400 24,8 56,4 NEC PC9800 Zoom de acercamiento 640 ´350 37,9 85,1 VESA VGA-1Zoom de acercamiento 640 ´400 37,9 85,1 VESA VGA-2Zoom de acercamiento 720 ´400 37,9 85,0 VESA TEXTZoom de acercamiento 640 ´480 31,5 59,9 VESA VGA-3Zoom de acercamiento 640 ´480 35,0 66,7 Mac13modeZoom de acercamiento 640 ´480 37,9 72,8 VESA VGA-3(72Hz)Zoom de acercamiento 640 ´480 37,5 75,0 VESA VGA-3(75Hz)Zoom de acercamiento 640 ´480 43,3 85,0 VESA VGA-3(85Hz)Zoom de acercamiento 800 ´600 35,2 56,3 VESA SVGA(56Hz)Zoom de acercamiento 800 ´600 37,9 60,3 VESA SVGA(60Hz)Zoom de acercamiento 800 ´600 48,1 72,2 VESA SVGA(72Hz)Zoom de acercamiento 800 ´600 46,9 75,0 VESA SVGA(75Hz)Zoom de acercamiento 800 ´600 53,7 85,1 VESA SVGA(85Hz)Zoom de acercamiento 832 ´624 49,7 74,5 Mac16modeZoom de acercamiento 1024 ´768 48,4 60,0 VESA XGA(60Hz) 1024 ´768 56,5 70,1 VESA XGA(70Hz) 1024 ´768 60,0 75,0 VESA XGA(75Hz) 1152 ´864 67.5 75.0 VESA SXGA(75Hz) Zoom de alejamiento 1280 ´960 60.0 60.0 VESA SXGA(60Hz)Zoom de alejamiento 1280 ´1024 64.0 60.0 VESA SXGA(60Hz)Zoom de alejamiento 1280 ´1024 80.0 75.0 VESA SXGA(75Hz)Zoom de alejamiento SW 1 ON SW 2 ON SW 2 ON SW 4 ON Nota 1: Para el modo de resolución, se requiere un adaptador para Mac. El proyector es compatible con el modo de 13 pulgadas y el modo de 16 pulgadas. Modo Mac 13”: conmutador 1 y conmutador 2 en ON. Modo Mac 16”: conmutador 2 y conmutador 4 en ON. 12 3 456 ON OFF (Ejemplo del modo de 16 pulgadas)
168 Conexión con el terminal de la señal RGB (continuación) 4. Señales para los ajustes iniciales Las siguientes señales se utilizan para los ajustes iniciales. La sincronización de la señal de algunos ordenadores podría ser diferente. En tal caso, consulte las páginas 17 y 18 y ajuste POSI. V y POSI. H en el menú. DATA HSYNC ac bd DATA VSYNC abd c Ordenador/SeñalSincronización de señal horizontal (µs) abcd VGA-1(85Hz) 2,0 3,0 20,3 1,0 VGA-2(85Hz) 2,0 3,0 20,3 1,0 PC-9800 3,0 3,8 30,4 3,0 TEXT 2,0 3,0 20,3 1,0 VGA-3 3,8 1,9 25,4 0,6 Mac 13mode 2,1 3,2 21,2 2,1 VGA-3(72Hz) 1,3 3,8 20,3 1,0 VGA-3(75Hz) 2,0 3,8 20,3 0,5 VGA-3(85Hz) 1,6 2,2 17,8 1,6 SVGA(56Hz) 2,0 3,6 22,2 0,7 SVGA(60Hz) 3,2 2,2 20,0 1,0Ordenador/SeñalSincronización de señal horizontal (µs) abcd SVGA (72Hz) 2,4 1,3 16,0 1,1 SVGA (75Hz) 1,6 3,2 16,2 0,3 SVGA (85Hz) 1,1 2,7 14,2 0,6 Mac 16mode 1,1 3,9 14,5 0,6 XGA (60Hz) 2,1 2,5 15,8 0,4 XGA (70Hz) 1,8 1,9 13,7 0,3 XGA (75Hz) 1,2 2,2 13,0 0,2 SXGA (1152 X 864, 75Hz)1.2 2.4 10.7 0.6 SXGA (1280 X 960, 60Hz)1.0 2.9 11.9 0.9 SXGA (1280 X 1024, 60Hz)1.0 2.9 11.9 0.9 SXGA (1280 X 1024, 75Hz)1.1 1.8 9.5 0.1 Ordenador/SeñalSincronización de señal vertical (líneas) abcd VGA-1 (85Hz) 3 60 350 32 VGA-2 (85Hz) 3 41 400 1 PC-9800 8 25 400 7 TEXT 3 42 480 1 VGA-3 2 33 480 10 Mac 13mode 3 39 480 3 VGA-3 (72Hz) 3 28 480 9 VGA-3 (75Hz) 3 16 480 1 VGA-3 (85Hz) 3 25 480 1 SVGA (56Hz) 2 22 600 1 SVGA (60Hz) 4 23 600 1Ordenador/SeñalSincronización de señal vertical (líneas) abcd SVGA (72Hz) 6 23 600 37 SVGA (75Hz) 3 21 600 1 SVGA (85Hz) 3 27 600 1 Mac 16mode 3 39 624 1 XGA (60Hz) 6 29 768 3 XGA (70Hz) 6 29 768 3 XGA (75Hz) 3 28 768 1 SXGA (1152 X 864, 75Hz)3 32 864 1 SXGA (1280 X 960, 60Hz)3 36 960 1 SXGA (1280 X 1024, 60Hz)3 38 1024 1 SXGA (1280 X 1024, 75Hz)3 38 1024 1 Intervalo de visualización c Umbral posterior b Sinc. a Umbral anterior d Intervalo de visualización c Umbral posterior b Sinc. a Umbral anterior d
169 Conexión con USB 1. Conecte el proyector y el ordenador con un cable adecuado disponible en los establecimientos del ramo. Desconecte el cable del ratón del proyector. 2. Pulse el botón INPUT del proyector o el botón RGB 1/2 del mando a distancia y seleccione la entrada de conexión para el ordenador. 3. Inicie la función del ratón. 4. Con respecto a las operaciones del ratón del mando a distancia, consulte las páginas 10. 5. La velocidad de funcionamiento del ratón varía dependiendo de la fuerza de pulsación del botón DISK PAD. 1 2 3 4 1 2 3 4 +5V – DATA +DATA GND +5V – DATA +DATA GND 1 234 2 1 3 4 Aviso Puerto USB (tipo B)Puerto USB (Tipo A)Proyector Cable USB Ordenador • Lea el manual de instrucciones del equipo que se va a conectar antes de realizar las conexiones. • Para la conexión, utilice el cable USB opcional. • Efectivo con el USB sólo cuando se está usando el ratón. • No utilice con ningún otro dispositivo que no sea el ordenador personal. • Cuando utilice con Windows 95, es necesario ajustarlo de manera que USB pueda utilizarse con la versión OSR 2.1 o superior. Dependiendo de la clase o de la versión del controlador host, en algunos casos podría no ser posible la operación. • Si utiliza ordenadores notebook con un dispositivo señalador incorporado como por ejemplo, una bola de guía o ìtrack ballî, podría suceder que este dispositivo señalador tenga prioridad sobre el ratón, y que éste se pueda seleccionar. IEn tal caso, inhabilite el dispositivo señalador incorporado y cambie el ajuste BIOS (configuración del sistema) para que sea posible seleccionar un ratón exterior. Después de cambiar el ajuste BIOS, realice las operaciones descritas en 1 - 3 de arriba. Con respecto al ajuste BIOS, consulte el manual de hardware del ordenador. Asimismo, algunos ordenadores podrían no tener un programa de utilidad para operar el ratón. Consulte el manual de hardware del ordenador.
170 Conexión con el terminal de la señal de CONTROL Utilice el cable del ratón suministrado o un cable para ratón PS/2 (para IBM y compatibles). Opcionalmente podrá solicitar cables para ratón ADB (Apple), ratón de bus (NEC) y ratón serie. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 CLK DATA RTS SEL0 GND 1 2 3 4 5 6 DATA +5V GND CLK 6 3 4 21 +5V5Terminal de control D-sub de 15 patillas “shrink”Proyector OrdenadorToma del ratón Mini DIN de 6 patillas Cable del ratón (PS/2) • Lea el manual de instrucciones del equipo que se va a conectar antes de realizar las conexiones. • Antes de realizar las conexiones, desconecte la alimentación del proyector y del ordenador. La conexión del cable del ratón con el ordenador encendido puede ocasionar fallas de funcionamiento. Realice las conexiones utilizando el cable de ratón suministrado o un cable de ratón opcional. • Si utiliza ordenadores tipo notebook con un dispositivo señalador incorporado como por ejemplo, bola de guía o “track ball”, podría suceder que este dispositivo señalador tenga prioridad sobre el ratón, y que éste no pueda seleccionarse. En tal caso, inhabilite el dispositivo señalador incorporado y cambie el ajuste BIOS (configuración del sistema) para que sea posible seleccionar un ratón exterior. Después de cambiar el ajuste BIOS, realice las operaciones descritas en 1 - 3 de arriba. Con respecto al ajuste BIOS, consulte el manual de hardware del ordenador. Asimismo, algunos ordenadores podrían no tener un programa de utilidad para operar el ratón. Consulte el manual de hardware del ordenador. Aviso 1. Funciones del ratón (1) Desconecte los interruptores de alimentación principal del proyector y del ordenador y conecte ambas unidades con el cable suministrado o con un cable opcional apropiado disponible en los establecimientos del ramo. Desconecte el cable USB del proyector. (2) Conecte el interruptor principal del proyector (la lámpara indicadora POWER se encenderá en verde). (3)Pulse el botón INPUT del proyector o el botón RGB del mando a distancia y seleccione la entrada de conexión del ordenador. (4) Conecte la fuente de alimentación del ordenador. (5) Active la función del ratón. Si el ratón no funciona, reinicialice el ordenador (botones de reinicialización o reinicialización blanda). (6) Con respecto a la operación del mando a distancia, consulte la página 10. (7) La velocidad de funcionamiento del ratón varía dependiendo de la fuerza de pulsación del botón DISK PAD. PS/2 Ratón