Home > Hitachi > Projector > Hitachi Cp-X958 Liquid Crystal Projector Users Manual

Hitachi Cp-X958 Liquid Crystal Projector Users Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Hitachi Cp-X958 Liquid Crystal Projector Users Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 913 Hitachi manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							VIDEO
    STANDBY/ON
    RGB
    POSITION LASER
    MENURESET
    MAGNIFY
    FREEZE
    OFFVOLUME
    P in PMUTE
    AUTOBLANKTIMER
    FOCUSZOOM
    MENU
    161
    Vuelta a los ajustes iniciales
    Ajustes y funciones
    1Pulse los botones MENU (                ) del proyector o el botón
    MENU del mando a distancia.
    • Aparecerá la pantalla del menú. (Para mayor información, consulte las páginas 18 - 21).
    2Pulse los botones MENU() del proyector o el botón DISK PAD del
    mando a distancia para seleccionar la opción de menú que desea ajustar.
    • La opción de menú seleccionada se visualizará en naranja.
    3Ajuste la opción de menú seleccionada con los botones
    MENU (           ) del proyector o el botón DISK PAD del
    mando a distancia.
    • La opción de menú seleccionada se visualizará en naranja.
    • Seleccione el ítem de ajuste que desea reposicionar a los ajustes iniciales.
    • Pulse el botón RESET.
    1, 31, 2, 3
    1
    2, 3
    3 
    						
    							162
    Ajustes y funciones (continuación)
    Entrada de señal RGBEntrada de señal de vídeo
    VOLUMEN
    BRILLO
    CONTRASTE
    POSI. V
    POSI. H
    FASE  H
    AMPLI  H
    COL EQUIL  R
    COL EQUIL  A100
    100
    800
    AJUST ENTR. OPC.IMAGE
    VOLUMEN
    BRILLO
    CONTRASTE
    NITIDEZ
    COLOR
    MATIZ
    COL EQUIL  R
    COL EQUIL  A
    AJUST ENTR. OPC.IMAGE
    • El menú no podrá visualizarse mientras se esté visualizando la pantalla inicial (“No input is
    detected” o “Sync is out of range”.
    • El tinte no se puede ajustar con la señal de entrada de vídeo N-PAL, M-PAL PAL o SECAM.
    • 
    El MATIZ, el COLOR y la NITIDEZ no se pueden ajustar cuando se introduzca una señal RGB.
    • No se podrán realizar los ajustes de POSI. V, POSI H, FASE H y H. SIZE” cuando se
    introduzca una señal de vídeo.
    • La función de congelamiento se cancela después de la operación de Menú.
    • La visualización del menú hará que se cancelen las operaciones de congelación.
    Aviso
    [SET UP] (Configuración)
    Las posiciones de las imágenes y de las visualizaciones se deben ajustar con el menú.
    Item de ajuste
    VOLUMEN
    BRILLO
    CONTRASTE
    NITIDEZ
    COLOR
    MATIZ
    POSI. V
    POSI. H
    FASE H.
    H. SIZE.
    COL EQUIL R
    (BALANCE DEL COLOR Rojo)
    COL EQUIL B(BALANCE DEL COLOR Azul)
    Detalles del ajuste
    Disminuir Aumentar
    Oscurecer Aclarar
    Disminuir Aumentar
    Reducir Incrementar
    Menos Más
    Rojizo Verdoso
    Mueve la imagen hacia arriba y hacia abajo.
    Mueve la imagen hacia la izquierda y la derecha.
    Elimina el parpadeo de la imagen.
    Ajusta el tamaño horizontal de la imagen.
    Menos rojo Más rojo
    Menos azul Más azul
    Mueva el cursor a la opción que desea ajustar y accione el botón MENU del proyector o el botón DISK PAD
    del mando a distancia hacia la izquierda y la derecha para cambiar el largo de la barra visualizadora.
    Utilización del menú SETUP 
    						
    							163
    Ajustes y funciones (continuación)
    [ENTR.] (Entrada)
    El menú ENTR. se utiliza para seleccionar la frecuencia de la señal de sincronización de la señal RGB del
    monitor y el sistema de la señal VIDEO.
    RGB
    VIDEOfH:38kHz
    fV:60Hz
    AJUST ENTR. OPC.IMAGE
    RGB
    VIDEOAUTO
    NTSC
    PAL
    SECAM
    NTSC4.43
    M-PAL
    N-PAL
    AJUST ENTR. OPC.IMAGE
    Opciones de ajuste
    RGB
    VIDEODetalles del ajuste
    Se visualizan las siguientes entradas RGB
    fH: Frecuencia de sincronismo horizontal
    fV: Frecuencia de sincronismo vertical
    Establece el sistema de la señal de vídeo. Cuando la visualización aparece inestable
    (sin color) o se desplaza, seleccione el modo que coincida con la señal de entrada. 
    						
    							164
    Ajustes y funciones (continuación)
    Item de ajuste
    KEYSTONE
    ESPEJO
    EN BLANCO
    ARRANQUE
    P in PDetalles del ajuste
    Reduce la distorsión trapecial   Reduce la distorsión trapecial 
    de la parte inferior de la parte superior
    Invierte la imagen proyectada de forma horizontal y vertical.
    H: Sólo inversión horizontal
    V: Sólo inversión vertical
    H/V: ambas inversiones, horizontal y vertical.
    Establece el color de la pantalla en blanco al seleccionar EN BLANCO o en ausencia de señal.
    EL blanqueo se activa cuando no hay señal durante aproximadamente 5 minutos.
    Visualiza/borra la pantalla de ajustes iniciales al introducirse la señal en el arranque.
    Cuando se cancela, el color de fondo cambiará a azul.
    Selecciona la posición de visualización de la pantalla secundaria de imagen en imagen.
    [IMAGE] (Imagen)
    La inversión de la imagen proyectada, etc., puede seleccionarse en el menú IMAGEN.
    KEYSTONE
    ESPEJO
    EN BLANCO
    ARRANQUE
    P. IN P.
    AJUST ENTR. OPC.IMAGE
    NORMAL
    INVERS. H
    INVERS. V
    INVERS.
            H y VKEYSTONE
    ESPEJO
    EN BLANCO
    ARRANQUE
    P. IN P.
    AJUST ENTR. OPC.IMAGE
    KEYSTONE
    ESPEJO
    EN BLANCO
    ARRANQUE
    P. IN P.
    AJUST ENTR. OPC.IMAGE
    ENCEND.
    APAGADO
    KEYSTONE
    ESPEJO
    EN BLANCO
    ARRANQUE
    P. IN P.
    AJUST ENTR. OPC.IMAGE
    KEYSTONE
    ESPEJO
    EN BLANCO
    ARRANQUE
    P. IN P.
    AJUST ENTR. OPC.IMAGE
    BLANCO
    AZUL
    NEGRO
    KEYSTONE
    ESPEJO
    EN BLANCO
    ARRANQUE
    P. IN P.
    AJUST ENTR. OPC.IMAGE 
    						
    							165
    Ajustes y funciones (continuación)
    [OPC] (Opciones)
    Las funciones de comunicación, etc. se pueden ajustar con el menú OPT.
    Item de ajuste
    VELOC. COM
    BIT COM.
    TEMPORIZ 
    IDIOMA
    AUTO OFF
    (Desactivado automático)
    SYNC ON G(Sincronismo en verde)
    Detalles del ajuste
    Selecciona la velocidad de comunicación (5 pasos).
    Selecciona la configuración de bits para la transmisión de datos.
    7N1 ... 7 bits de datos, no paridad, 1 bit de parada.
    8N1 ... 8 bits de datos, no paridad, 1 bit de parada.
    Establece el tiempo de ajuste del temporizador en minutos (0 - 99).
    Selecciona el idioma del menú en pantalla
    (Inglés, francés, alemán, español, italiano, italiano, noruego, holandés, japonés).
    Ajusta el tiempo tras el cual se desactivará la alimentación (estado de espera)
    en ausencia de la señal de entrada. Los ajustes son 1 - 99, 0 y ninguno.
    Activa/desactiva la función SYNC ON G (sincronismo en verde).
    VELOC. COM.
    BIT COM.
    TEMPORIZ.
    IDIOMA
    AUTO OFF
    SYNC ON G
    AJUST ENTR. OPC.IMAGE
    7N1
    8N1VELOC. COM.
    BIT COM.
    TEMPORIZ.
    IDIOMA
    AUTO OFF
    SYNC ON G
    AJUST ENTR. OPC.IMAGE
    ENGLISH
    FRANÇAIS
    DEUTSCH
    ESPAÑOL
    ITALIANO
    NORSK
    NEDERLANDS
    JAPANESE
    VELOC. COM.
    BIT COM.
    TEMPORIZ.
    IDIOMA
    AUTO OFF
    SYNC ON G
    AJUST ENTR. OPC.IMAGE
    1200bps
    2400bps
    4800bps
    9600bps
    19200bpsVELOC. COM.
    BIT COM.
    TEMPORIZ.
    IDIOMA
    AUTO OFF
    SYNC ON G
    AJUST ENTR. OPC.IMAGE
    10  min.
    VELOC. COM.
    BIT COM.
    TEMPORIZ.
    IDIOMA
    AUTO OFF
    SYNC ON G
    AJUST ENTR. OPC.IMAGE
    ENCEND.
    APAGADO
    VELOC. COM.
    BIT COM.
    TEMPORIZ.
    IDIOMA
    AUTO OFF
    SYNC ON G
    AJUST ENTR. OPC.IMAGE 10  min.
    VELOC. COM.
    BIT COM.
    TEMPORIZ.
    IDIOMA
    AUTO OFF
    SYNC ON G
    AJUST ENTR. OPC.IMAGE 
    						
    							166
    Conexión con los terminales de la señal de vídeo
    Conexión con el terminal de la señal RGB
    1. Señales de entrada
    2. Tomas de entrada de la señal
    1. Señales de entrada
    2. Tomas de entrada de la señal
    Entrada S-VIDEO (mini DIN de 4 patillas) Señal de color
    Tierra TierraSeñal de brillo
    A continuación se indica el orden de prioridad de las tomas de entrada de vídeo.
    (1) Conector de entrada S-VIDEO          (2) Conector de entrada RCA
    Cuando se están proyectando señales de vídeo, la entrada de audio introducida con el vídeo se
    genera hacia el conector de salida de audio (RGB/VIDEO).Caution
    Toma D-sub de
    15 patillas “shrink”
    Señal de vídeo Analógica, 0,7V p-p, terminal 75½(polaridad positiva)
    Señal de sincronismo horizontalNivel TTL (polaridad positiva/negativa)
    Señal de sincronismo Nivel TTL (polaridad positiva/negativa)
    Señal de sincronismo compuestoNivel TTL
    Señal de audioEntrada 200 mVrms, 20 k ½o menos (máx. 3,0V p-p)
    Salida 0 -200 mVrms, 1 k ½
    1 Entrada de señal (roja) 9 N.C
    2 Entrada de señal (verde) 10 Tierra
    3 Entrada de señal (azul) 11 N.C
    4 N.C 12 Toma DDC (Canal de datos de visualización)
    5 N.C 13
    Señal de sincronismo horizontal/señal de sincronismo compuesto
    6 Tierra (roja) 14 Señal de sincronismo vertical
    7 Tierra (verde) 15 Toma DDC (Canal de datos de visualización)
    8 Tierra (azul)
    Señal S-VIDEO
    Señal vídeo
    Señal de audioEntrada
    SalidaSeñal de brillo 1,0 V p-p, terminal 75½
    Señal de color0,286V p-p, (señal de estallido), terminal 75½
    1,0V p-p, terminal 75½
    200mVrms, 20 k½o menos (máx. 3,0V p-p)
    0 - 200mVrms, 1k½ 
    						
    							167
    Conexión con el terminal de la señal RGB (continuación)
    • Algunos ordenadores podrían tener múltiples modos de visualización en pantalla. No todos
    los modos se podrán utilizar con este proyector.
    •Antes de conectar este proyector a un ordenador, asegúrese de verificar el tipo de toma, el
    nivel de señal, la sincronización y la resolución.
    • Dependiendo de la señal de entrada, en ciertos casos no será posible la visualización en
    tamaño completo. Aviso
    3.  Ejemplo de la señal del ordenador
    Resolución fH fV
    Régimen Modo de señalModo de visualizaciónNota 1
    H´ V (kHz) (Hz)
    640 ´400 24,8 56,4 NEC PC9800
    Zoom de acercamiento
    640 ´350 37,9 85,1 VESA VGA-1Zoom de acercamiento
    640 ´400 37,9 85,1 VESA VGA-2Zoom de acercamiento
    720 ´400 37,9 85,0 VESA TEXTZoom de acercamiento
    640 ´480 31,5 59,9 VESA VGA-3Zoom de acercamiento
    640 ´480 35,0 66,7 Mac13modeZoom de acercamiento
    640 ´480 37,9 72,8 VESA VGA-3(72Hz)Zoom de acercamiento
    640 ´480 37,5 75,0 VESA VGA-3(75Hz)Zoom de acercamiento
    640 ´480 43,3 85,0 VESA VGA-3(85Hz)Zoom de acercamiento
    800 ´600 35,2 56,3 VESA SVGA(56Hz)Zoom de acercamiento
    800 ´600 37,9 60,3 VESA SVGA(60Hz)Zoom de acercamiento
    800 ´600 48,1 72,2 VESA SVGA(72Hz)Zoom de acercamiento
    800 ´600 46,9 75,0 VESA SVGA(75Hz)Zoom de acercamiento
    800 ´600 53,7 85,1 VESA SVGA(85Hz)Zoom de acercamiento
    832 ´624 49,7 74,5 Mac16modeZoom de acercamiento
    1024 ´768 48,4 60,0 VESA XGA(60Hz)
    1024 ´768 56,5 70,1 VESA XGA(70Hz)
    1024 ´768 60,0 75,0 VESA XGA(75Hz)
    1152 ´864 67.5 75.0 VESA SXGA(75Hz)
    Zoom de alejamiento
    1280 ´960 60.0 60.0 VESA SXGA(60Hz)Zoom de alejamiento
    1280 ´1024 64.0 60.0 VESA SXGA(60Hz)Zoom de alejamiento
    1280 ´1024 80.0 75.0 VESA SXGA(75Hz)Zoom de alejamiento
    SW 1 ON
    SW 2 ON
    SW 2 ON
    SW 4 ON
    Nota 1:  Para el modo de resolución, se requiere un adaptador para Mac.
    El proyector es compatible con el modo de 13 pulgadas y el modo de 16 pulgadas.
    Modo Mac 13”: conmutador 1 y conmutador 2 en ON.
    Modo Mac 16”: conmutador 2 y conmutador 4 en ON.
    12 3 456 ON
    OFF
    (Ejemplo del modo de 16 pulgadas) 
    						
    							168
    Conexión con el terminal de la señal RGB (continuación)
    4.  Señales para los ajustes iniciales
    Las siguientes señales se utilizan para los ajustes iniciales.
    La sincronización de la señal de algunos ordenadores podría ser diferente. En tal caso, consulte las páginas 17 y
    18 y ajuste POSI. V y POSI. H en el menú.
    DATA
    HSYNC
    ac bd
    DATA
    VSYNC
    abd
    c
    Ordenador/SeñalSincronización de señal horizontal (µs)
    abcd
    VGA-1(85Hz) 2,0 3,0 20,3 1,0
    VGA-2(85Hz) 2,0 3,0 20,3 1,0
    PC-9800 3,0 3,8 30,4 3,0
    TEXT 2,0 3,0 20,3 1,0
    VGA-3 3,8 1,9 25,4 0,6
    Mac 13mode 2,1 3,2 21,2 2,1
    VGA-3(72Hz) 1,3 3,8 20,3 1,0
    VGA-3(75Hz) 2,0 3,8 20,3 0,5
    VGA-3(85Hz) 1,6 2,2 17,8 1,6
    SVGA(56Hz) 2,0 3,6 22,2 0,7
    SVGA(60Hz) 3,2 2,2 20,0 1,0Ordenador/SeñalSincronización de señal horizontal (µs)
    abcd
    SVGA (72Hz) 2,4 1,3 16,0 1,1
    SVGA (75Hz) 1,6 3,2 16,2 0,3
    SVGA (85Hz) 1,1 2,7 14,2 0,6
    Mac 16mode 1,1 3,9 14,5 0,6
    XGA (60Hz) 2,1 2,5 15,8 0,4
    XGA (70Hz) 1,8 1,9 13,7 0,3
    XGA (75Hz) 1,2 2,2 13,0 0,2
    SXGA (1152 X 864, 75Hz)1.2 2.4 10.7 0.6
    SXGA (1280 X 960, 60Hz)1.0 2.9 11.9 0.9
    SXGA (1280 X 1024, 60Hz)1.0 2.9 11.9 0.9
    SXGA (1280 X 1024, 75Hz)1.1 1.8 9.5 0.1
    Ordenador/SeñalSincronización de señal vertical (líneas)
    abcd
    VGA-1 (85Hz) 3 60 350 32
    VGA-2 (85Hz) 3 41 400 1
    PC-9800 8 25 400 7
    TEXT 3 42 480 1
    VGA-3 2 33 480 10
    Mac 13mode 3 39 480 3
    VGA-3 (72Hz) 3 28 480 9
    VGA-3 (75Hz) 3 16 480 1
    VGA-3 (85Hz) 3 25 480 1
    SVGA (56Hz) 2 22 600 1
    SVGA (60Hz) 4 23 600 1Ordenador/SeñalSincronización de señal vertical (líneas)
    abcd
    SVGA (72Hz) 6 23 600 37
    SVGA (75Hz) 3 21 600 1
    SVGA (85Hz) 3 27 600 1
    Mac 16mode 3 39 624 1
    XGA (60Hz) 6 29 768 3
    XGA (70Hz) 6 29 768 3
    XGA (75Hz) 3 28 768 1
    SXGA (1152 X 864, 75Hz)3 32 864 1
    SXGA (1280 X 960, 60Hz)3 36 960 1
    SXGA (1280 X 1024, 60Hz)3 38 1024 1
    SXGA (1280 X 1024, 75Hz)3 38 1024 1
    Intervalo de visualización c
    Umbral posterior b
    Sinc. a
    Umbral anterior d
    Intervalo de visualización c
    Umbral posterior b
    Sinc. a
    Umbral anterior d 
    						
    							169
    Conexión con USB
    1. Conecte el proyector y el ordenador con un cable adecuado disponible en los establecimientos del ramo.
    Desconecte el cable del ratón del proyector.
    2. Pulse el botón INPUT del proyector o el botón RGB 1/2 del mando a distancia y seleccione la entrada de
    conexión para el ordenador.
    3. Inicie la función del ratón.
    4. Con respecto a las operaciones del ratón del mando a distancia, consulte las páginas 10.
    5. La velocidad de funcionamiento del ratón varía dependiendo de la fuerza de pulsación del botón DISK PAD.
    1
    2
    3
    4
    1
    2
    3
    4
    +5V
    –
    DATA
    +DATA
    GND
    +5V
    –
    DATA
    +DATA
    GND
    1
    234
    2
    1
    3
    4
    Aviso
    Puerto USB
    (tipo B)Puerto USB 
    (Tipo A)Proyector
    Cable USB
    Ordenador
    • Lea el manual de instrucciones del equipo que se va a conectar antes de realizar las
    conexiones.
    • Para la conexión, utilice el cable USB opcional.
    • Efectivo con el USB sólo cuando se está usando el ratón.
    • No utilice con ningún otro dispositivo que no sea el ordenador personal.
    • Cuando utilice con Windows 95, es necesario ajustarlo de manera que USB pueda utilizarse
    con la versión OSR 2.1 o superior. Dependiendo de la clase o de la versión del controlador
    host, en algunos casos podría no ser posible la operación.
    • Si utiliza ordenadores notebook con un dispositivo señalador incorporado como por ejemplo,
    una bola de guía o ìtrack ballî, podría suceder que este dispositivo señalador tenga prioridad
    sobre el ratón, y que éste se pueda seleccionar.
    IEn tal caso, inhabilite el dispositivo señalador incorporado y cambie el ajuste BIOS
    (configuración del sistema) para que sea posible seleccionar un ratón exterior.
    Después de cambiar el ajuste BIOS, realice las operaciones descritas en 1 - 3 de arriba.
    Con respecto al ajuste BIOS, consulte el manual de hardware del ordenador.
    Asimismo, algunos ordenadores podrían no tener un programa de utilidad para operar el
    ratón. Consulte el manual de hardware del ordenador. 
    						
    							170
    Conexión con el terminal de la señal de CONTROL
    Utilice el cable del ratón suministrado o un cable para ratón PS/2 (para IBM y compatibles).
    Opcionalmente podrá solicitar cables para ratón ADB (Apple), ratón de bus (NEC) y ratón serie.
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    12
    13
    14
    15
    CLK
    DATA
    RTS SEL0
    GND
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    DATA
    +5V GND
    CLK
    6
    3 4
    21
    +5V5Terminal de control
    D-sub de 15 patillas “shrink”Proyector OrdenadorToma del ratón
    Mini DIN de 6 patillas
    Cable del ratón (PS/2)
    • Lea el manual de instrucciones del equipo que se va a conectar antes de realizar las
    conexiones.
    • Antes de realizar las conexiones, desconecte la alimentación del proyector y del ordenador.
    La conexión del cable del ratón con el ordenador encendido puede ocasionar fallas de funcionamiento.
    Realice las conexiones utilizando el cable de ratón suministrado o un cable de ratón opcional.
    • Si utiliza ordenadores tipo notebook con un dispositivo señalador incorporado como por
    ejemplo, bola de guía o “track ball”, podría suceder que este dispositivo señalador tenga
    prioridad sobre el ratón, y que éste no pueda seleccionarse.
    En tal caso, inhabilite el dispositivo señalador incorporado y cambie el ajuste BIOS
    (configuración del sistema) para que sea posible seleccionar un ratón exterior.
    Después de cambiar el ajuste BIOS, realice las operaciones descritas en 1 - 3 de arriba.
    Con respecto al ajuste BIOS, consulte el manual de hardware del ordenador.
    Asimismo, algunos ordenadores podrían no tener un programa de utilidad para operar el
    ratón. Consulte el manual de hardware del ordenador.
    Aviso
    1.  Funciones del ratón
    (1) Desconecte los interruptores de alimentación principal del proyector y del ordenador y conecte ambas
    unidades con el cable suministrado o con un cable opcional apropiado disponible en los establecimientos
    del ramo. Desconecte el cable USB del proyector.
    (2) Conecte el interruptor principal del proyector (la lámpara indicadora POWER se encenderá en verde).
    (3)Pulse el botón INPUT del proyector o el botón RGB del mando a distancia y seleccione la entrada de
    conexión del ordenador.
    (4) Conecte la fuente de alimentación del ordenador.
    (5) Active la función del ratón.
    Si el ratón no funciona, reinicialice el ordenador (botones de reinicialización o reinicialización blanda).
    (6) Con respecto a la operación del mando a distancia, consulte la página 10.
    (7) 
    La velocidad de funcionamiento del ratón varía dependiendo de la fuerza de pulsación del botón DISK PAD.
    PS/2 Ratón 
    						
    All Hitachi manuals Comments (0)

    Related Manuals for Hitachi Cp-X958 Liquid Crystal Projector Users Manual