Canon Imagerunner C1028if User Guide
Have a look at the manual Canon Imagerunner C1028if User Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1335 Canon manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Si de l’encre fuit de la cartouche d’encre, faites attention de ne pas l’inhaler et prenez soin d’éviter tout contact direct avec votre peau. Si l’encre vient en contact avec votre peau, lavez la zone affectée avec du savon. Si vous sentez une irritation au niveau de la zone affectée ou une gêne après avoir inhalé de l’encre, consultez immédiatement un médecin.Si vous tirez trop fort sur la bande adhésive d’obturation ou si vous cessez de tirer dessus à mi-parcours, vous risquez de renverser de l’encre. En cas de contact de l’encre avec les yeux ou la bouche, rincez immédiatement à l’eau froide et consultez un médecin. Autres Si vous portez un pacemakerCette machine émet un faible champ magnétique. Si vous portez un pacemaker et constatez une anomalie, éloignez-vous de la machine et consultez immédiatement votre médecin. Consignes d’installation et de manipulation Pour utiliser cette machine en toute sécurité et sans problème, installez-la dans un endroit répondant aux conditions suivantes. Lisez également très attentivement les remarques. Conditions de température et d’humidité Plage de températures : 10 à 30 °CPlage d’humidité : 20 à 80 % d’humidité relative (sans condensation) Protection de la machine contre la condensationPour éviter la formation de condensation à l’intérieur de la machine dans les conditions suivantes, attendez au moins deux heures avant de l’utiliser pour qu’elle atteigne les conditions ambiantes requises en termes de température et d’humidité.Lorsque la température de la pièce où se trouve la machine augmente rapidement.Lorsque la machine est déplacée d’une pièce fraîche ou sèche à une pièce chaude ou humide.Si des gouttelettes d’eau (condensation) se forment à l’intérieur de la machine, cela peut provoquer des bourrages papier ou altérer la qualité d’impression.Lorsque vous employez un humidificateur à ultrasonsSi vous utilisez un humidificateur à ultrasons, il est recommandé d’utiliser de l’eau purifiée, débarrassée de ses impuretés. L’utilisation d’eau du robinet ou d’eau de source provoque la dispersion des impuretés dans l’air. Ces impuretés peuvent pénétrer dans la machine et nuire à la qualité d’impression. Caractéristiques de l’alimentation électrique 220 à 240 V, 50/60 Hz Précautions à prendre pour le branchement du cordon d’alimentationNe connectez pas la machine à une source d’alimentation ininterruptible (onduleur).Utilisez une prise secteur exclusivement pour la machine. N’utilisez pas d’autre prise sur la prise secteur murale.Ne branchez pas la prise d’alimentation sur la prise secondaire d’un ordinateur. N’utilisez pas une même prise secteur pour alimenter à la fois l’imprimante, et l’un ou l’autre des appareils indiqués ci-après.CopieurClimatisationDestructeur de documentsAppareil consommant beaucoup d’électricitéAppareil générant des parasites d’origine électriqueLorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, attendez au moins 10 secondes avant de le rebrancher. ‒ ‒ ‒‒ ‒ • • ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ •••••‒ Précautions diversesLa consommation maximum de la machine est la suivante. imageRUNNER C1028i/C1028iF : Moins de 1 210 W, 1 260 W (avec équipement facultatif ) Toute interférence électrique ou baisse sensible de tension peut entraîner, sur la machine comme sur l’ordinateur, un mauvais fonctionnement ou la perte de données. Conditions d’installation Lieu suffisamment spacieuxLieu bien ventiléLieu avec une surface plane, régulièreLieu dont le sol est capable de soutenir le poids de la machine N’installez pas la machine dans les lieux suivants, cela peut provoquer des dommages matériels.Lieu exposé à des variations importantes de température ou d’humiditéLieu exposé à de la condensationLieu mal ventilé (Si vous envisagez d’utiliser la machine pendant une durée prolongée ou que vous souhaitez effectuer une grande quantité d’impressions dans une pièce mal ventilée, l’environnement de travail risque de devenir trop confiné, en raison de l’ozone et autres émissions dégagées par la machine. De plus, des particules chimiques sont émises pendant l’impression ; par conséquent, prévoyez une ventilation adéquate de la pièce afin de maintenir un environnement de travail sain.)A proximité d’appareils qui génèrent des ondes magnétiques ou électromagnétiques Pièce où des réactions chimiques se produisent, comme dans un laboratoirePièce où des produits chimiques corrosifs, tels que le sel, ou toxiques sont présents dans l’airSur une surface (comme une moquette ou un matelas) qui risque de se plier sous le poids de la machine ou bien sur une surface où la machine risque de s’enfoncer Espace requis pour l’installation Espace requis pour l’installation Entretien et vérifications Suivez les instructions de l’étiquette d’avertissement fixée sur la machine.Evitez de secouer la machine ou de la soumettre à un choc.Pour éviter tout bourrage papier, évitez d’allumer/d’éteindre la machine, d’ouvrir/de fermer le panneau de commandes ou le couvercle arrière, et de charger/décharger du papier pendant une opération d’impression.Veillez à retirer la cartouche d’encre de la machine lorsque vous transportez cette dernière.Pour éviter d’exposer la cartouche d’encre à la lumière, placez-la dans son sachet de protection (livré avec la machine) ou emballez-la dans un tissu épais.Ne stockez pas les cartouches de toner dans un endroit exposé à des températures ou à une humidité élevées, ou sujet à des changements dramatiques de température ou d’humidité. Plage de température de stockage : 0 à 35 °C Plage d’humidité de stockage : 35 % à 85 % d’humidité relative (sans condensation) ‒ ‒ ‒‒‒‒ ‒ ‒‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒‒ ‒ ‒ ‒ 49 Français Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals
Nettoyez régulièrement la machine. Si la machine est trop poussiéreuse, elle ne fonctionnera pas correctement.Utilisez un câble modulaire d’une longueur maximale de 3 mètres.Selon votre langue ou la connexion téléphonique que vous utilisez, vous risquez de ne pas pouvoir réaliser la communication de données. Dans ce cas, contactez votre revendeur agréé Canon ou la ligne d’assistance Canon.Les pièces de rechange et cartouches d’encre compatibles avec cette machine resteront disponibles pendant au moins sept (7) ans après la fin de commercialisation de ce modèle. Informations légales Noms de modèle F151100 (imageRUNNER C1028i)F151100 (imageRUNNER C1028iF) Directive DEEE Union européenne (et Espace économique européen) uniquement. Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères, comme le spécifient la Directive européenne DEEE (2002/96/CE), la Directive européenne relative à l’élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/CE) et les lois en vigueur dans votre pays, appliquant ces directives.Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus conformément à la Directive relative aux piles et aux accumulateurs, il indique la présence d’un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou l’accumulateur à une concentration supérieure au seuil applicable spécifié par la Directive.Ce produit doit être confié à un point de collecte désigné, par exemple, chaque fois que vous achetez un produit similaire neuf, ou à un point de collecte agréé pour le recyclage équipements électriques ou électroniques (EEE) et des piles et accumulateurs. Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d’avoir des répercussions sur l’environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements électriques ou électroniques.Votre coopération envers la mise au rebut correcte de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des ressources naturelles.Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales. Vous pouvez également vous rendre sur le site www.canon-europe.com/environment.(Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein) Directive R & TTE Cet équipement (F151100) est conforme aux exigences de la directive européenne 1999/5/CE et peut être utilisé dans l’Union européenne. (Uniquement pour les modèles dotés d’une fonctionnalité de télécopie.)(Europe uniquement)Canon Inc./Canon Europa N.V. Exigences CEM de la directive européenne Cet équipement est conforme aux principales exigences CEM de la directive européenne. Ce produit est conforme aux spécifications CEM de la directive européenne pour une alimentation secteur nominale de 230 V, 50 Hz, avec une tension nominale de 220 V – 240 V, 50/60 Hz. L’utilisation de câble blindé est nécessaire pour satisfaire aux exigences techniques CEM de la directive européenne. ‒ ‒‒ ‒ Programme international ENERGY STAR En tant que partenaire du programme ENERGY STAR®, la société Canon a jugé ce produit conforme au programme ENERGY STAR de réduction de la consommation d’énergie. Le programme international d’équipement bureautique ENERGY STAR encourage l’économie d’énergie à travers le monde sur les ordinateurs et autres équipements de bureau. Il soutient la mise au point et la diffusion de produits dont les fonctions permettent de réduire la consommation d’énergie de manière significative. Ce programme est ouvert à tous les industriels qui peuvent y adhérer de leur propre gré. Il s’applique aux équipements de bureau tels les ordinateurs, les écrans, les imprimantes, les télécopieurs et les photocopieurs. Les normes et logos attribués sont identiques dans tous les pays participants. IPv6 Ready Logo L’ensemble de protocoles inclus dans cette machine a obtenu la certification IPv6 Ready Logo Phase-1, telle qu’établie par l’IPv6 Forum. Sécurité relative au laser Le faisceau laser peut être nocif pour l’être humain. C’est pourquoi le rayon laser émis à l’intérieur de cet équipement est hermétiquement isolé à l’intérieur du boîtier protecteur et du couvercle externe. Aucune radiation ne peut donc s’échapper de la machine dans le cadre d’une utilisation normale du produit. Ce produit est certifié comme produit laser de classe 1 sous IEC60825-1:2007 et EN60825-1:2007. Modèle 220 à 240 V L’étiquette illustrée ci-après est fixée sur l’unité laser du scanner dans la machine. Cette machine est reconnue conforme aux normes IEC60825-1:2007 et EN60825-1:2007 dans la classe suivante : CLASS 1 LASER PRODUCTLASER KLASSE 1APPAREIL À LASER DE CLASSE 1APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1APARELHO A LASER DE CLASSE 1LUOKAN 1 LASER-TUOTELASERPRODUKT KLASS 1 50
Vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux si vous utilisez des commandes ou des réglages, ou si vous exécutez des procédures autres que celles reprises dans ce manuel pour cette machine. Marques Canon, le logo Canon, imageRUNNER et iW sont des marques de Canon Inc. Microsoft, Windows, Windows Server et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.Tout autre nom de produit et de marque est une marque déposée, une marque ou une marque de service de ses propriétaires respectifs. Copyright Copyright © 2010 by Canon Inc. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage ou traduite dans une autre langue ou dans un autre langage informatique sous aucune forme ou par quelque moyen, que ce soit électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre, sans l’autorisation écrite préalable de Canon Inc. UFST : Copyright (C) 1989-2003 Monotype Imaging, Inc. Logiciels tiers A. Ce produit inclut des modules logiciels appartenant à des tiers. L’utilisation et la distribution de ces modules logiciels, y compris les mises à jour de ces modules logiciels (collectivement, le « LOGICIEL ») sont soumises aux conditions (1) à (9) ci-dessous. (1) Vous vous engagez à respecter toutes les lois sur l’exportation, restrictions et régulations en vigueur dans les pays concernés, au cas où vous livrez, transférez ou exportez le produit, y compris le LOGICIEL à l’étranger. (2) Les détenteurs des droits du LOGICIEL conservent l’entière propriété, les droits de titre et les droits de propriété intellectuelle sur le LOGICIEL. En dehors des clauses du présent document, aucune licence et aucun droit, explicite ou implicite, ne vous est octroyé ou transmis par les détenteurs des droits du LOGICIEL concernant les droits de propriété intellectuelle des détenteurs des droits du LOGICIEL. (3) Vous n’êtes autorisé à utiliser le LOGICIEL que dans le cadre du produit Canon que vous avez acheté (le « PRODUIT »). (4) Il est interdit d’attribuer, de diffuser sous licence secondaire, de commercialiser, de distribuer ou de transférer le LOGICIEL à un tiers sans autorisation écrite préalable des détenteurs des droits du LOGICIEL. (5) En dépit des dispositions précédentes, vous pouvez transférer le LOGICIEL uniquement lorsque (a) vous transférez tous vos droits sur le PRODUIT, ainsi que tous les droits et obligations définis par les présentes conditions, au destinataire et (b) que le destinataire en question accepte d’être lié par cet accord. (6) Vous n’êtes pas autorisé à décompiler ou désassembler le programme, à en effectuer l’ingénierie inverse ou à convertir de toute autre façon le code du LOGICIEL vers un format lisible par l’homme. (7) Il est interdit de modifier, d’adapter, de traduire, de louer, de mettre en crédit-bail ou de sous-louer le LOGICIEL, ou de créer des produits dérivés du LOGICIEL. (8) Vous n’êtes pas autorisé à séparer le LOGICIEL du PRODUIT ou à en créer des copies distinctes. (9) Vous ne recevez aucune licence pour la portion du LOGICIEL lisible par l’homme (code source). Renonciation Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans avis préalable. À L’EXCEPTION DE LA GARANTIE CI-INCLUSE, CANON INC. NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE QUELCONQUE AVEC CETTE MACHINE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS NON LIMITÉE À TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALISATION, DE VALEUR COMMERCIALE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU DE CONTREFAÇON. CANON INC. NE POURRA PAS ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, SECONDAIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, NI MÊME DES PERTES OU DES FRAIS RÉSULTANT DE L’EMPLOI DE CE MATÉRIEL. Limitations légales d’utilisation de votre produit et des images L’utilisation de votre produit pour scanner, imprimer ou reproduire de toute autre manière certains documents, et l’utilisation des images ainsi scannées, imprimées ou reproduites par votre produit peuvent être interdites par la loi, et constituer un délit de responsabilité pénale et/ou civile. Nous donnons ci-après une liste non exhaustive de tels documents. Elle est donnée uniquement à titre indicatif. Si vous n’êtes pas certain de pouvoir utiliser votre imprimante pour scanner, imprimer ou reproduire de toute autre manière un document particulier et/ou de pouvoir utiliser les images scannées, imprimées ou reproduites, vous devez demander l’avis préalable d’un conseiller juridique. Billets de banqueChèques de voyageMandatsCoupons alimentairesCertificats de dépôtPasseportsTimbres poste (oblitérés ou non)Papiers d’immigrationBadges d’identification ou insignesTimbres fiscaux (oblitérés ou non)Papiers de service militaire ou ordre d’incorporationObligations ou autres certificats d’endettementChèques ou ordres issus par les agences gouvernementalesCertificats d’actionsPermis de conduire et certificat de titre d’un véhiculeŒuvre protégée par les droits d’auteur/Œuvres d’art sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur Des efforts considérables ont été mis en œuvre pour s’assurer que les manuels relatifs à la machine ne contiennent ni imprécision, ni omission. Néanmoins, comme nous améliorons constamment nos produits, n’hésitez pas à contacter Canon pour obtenir des spécifications précises. ‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒ 51 Français Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals
Überblick über die Funktionen des Geräts ........................................................................\ .....................1 Handbücher für das Gerät ........................................................................\ ....................................................................1 1 Einrichten des Geräts gemäß Ihren Anforderungen ........................................................................\ ....2 2 Gerät einrichten ........................................................................\ ................................................................... 3 Gerät einschalten ........................................................................\ ........................................................................\ ........3 Datum und Zeit einrichten ........................................................................\ ..............................................................5 Faxeinstellungen durchführen ........................................................................\ ....................................................10 Speichern der Rufnummer des Benutzers und der Gerätebezeichnung .................................................10 Information zu den Tasten ........................................................................\ .................................................................10 Informationen über Absender ........................................................................\ ........................................................13 Auswahl des geeignetsten Empfangsmodus ........................................................................\ .............................14 Empfangsmodi ........................................................................\ ......................................................................................14 Bei erforderlicher Impulswahl ........................................................................\ ..........................................................17 Einrichten der Netzwerkverbindung ........................................................................\ .........................................18 Festlegen der IP-Adresseneinstellungen ........................................................................\ ......................................18 Automatisches Einrichten der IP-Adresse ........................................................................\ ...................................21 Prüfen der IP-Adresseneinstellung ........................................................................\ .................................................21 3 Computer und Software einrichten ........................................................................\ ...............................24 Verbindungsarten zwischen Computer und Gerät ........................................................................\ ..............24 Über Anwendersoftware-CD-ROM ........................................................................\ ............................................25 Netzwerkverbindung ........................................................................\ ......................................................................27 Installationsvorgang ........................................................................\ ............................................................................27 Überprüfen der Installation ........................................................................\ ...............................................................36 USB-Verbindung ........................................................................\ ........................................................................\ .......37 Installationsvorgang ........................................................................\ ............................................................................37 Überprüfen der Installation ........................................................................\ ...............................................................43 4 Anhang ........................................................................\ ................................................................................44 Benutzerhandbuch auf CD-ROM (e-Anleitung)........................................................................\ .....................44 Systemvoraussetzungen ........................................................................\ ....................................................................44 Verwendung des Benutzerhandbuchs auf CD-ROM (e-Anleitung) ............................................................44 Inhalt Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals
1 Dieses Handbuch beschreibt, wie die erforderlichen Einstellungen vorgenommen werden, um das Gerät einzurichten und die Software zu installieren. Nachdem Sie das Gerät eingerichtet haben, können Sie die in der Abbildung unten beschriebenen Funktionen nutzen. Nähere Informationen zu jeder Funktion finden Sie im e-Anleitung. Überblick über die Funktionen des Geräts Handbuch für Starter (Dieses Dokument): Einrichtung des Geräts und Installation der Software. Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie das Produkt verwenden. e-Anleitung (befindet sich auf der Benutzerhandbuch-CD-ROM): Alle Funktionen. ● ● Handbücher für das Gerät Sofern nicht anders angegeben, wurden die in diesem Handbuch verwendeten Abbildungen und Masken ohne Anschluss von optionalem Zubehör an den imageRUNNER C1028iF erstellt. Wenn es Unterschiede zwischen dem imageRUNNER C1028iF und C1028i gibt, wird im Text deutlich darauf hingewiesen, z. B. „nur imageRUNNER C1028iF“. Deutsch Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals
2 1 Einrichten des Geräts gemäß Ihren Anforderungen Legen Sie fest, welche Gerätefunktionen (Kopieren, Fax, Direktdruck, Scan an Medium, PC-Druck, PC-Fax, Scannen, E-Mail, I-Fax, Remote UI, Scan an Dateiserver) Sie verwenden möchten und führen Sie die Einstellungen anhand des folgenden Diagramms aus. Wenn Sie z.B. die Kopierfunktion verwenden möchten, müssen Sie die Einstellungen unter „Geräteeinstellungen“ durchführen.
3 Deutsch 2 Gerät einrichten Gerät einschalten Die Anzeige kehrt in den Bereitschaftsmodus zurück:Während Sie das Gerät einrichten, kann es in den Bereitschaftsmodus wechseln (Funktion „Autom. Rückstellung“). Nehmen Sie die Einstellungen erneut im Hauptmenü vor. Die Standardeinstellung ist 2 Minuten.Informationen bezüglich der Änderung der Einstellungen finden Sie unter „Einführung in das Gerät“ im e-Anleitung. Das Display schaltet ab:Möglicherweise schaltet das Gerät in den Energiesparmodus um, während Sie die Einrichtung durchführen. Drücken Sie (Netzspannung), um das Display wieder einzuschalten, und setzen Sie die Einrichtung fort. Die Standardeinstellung ist 15 Minuten. Informationen bezüglich der Änderung der Einstellungen finden Sie unter „Einführung in das Gerät“ im e-Anleitung. ● ● 1 Drücken Sie dann die Seite [I] des Hauptschalters (A), um das Gerät einzuschalten. Verbinden Sie das Gerät und den Computer noch nicht mittels eines USB-Kabels. Verbinden Sie das Gerät und den Computer erst während der Softwareinstallation mittels eines USB-Kabels. (Bei Nutzung des Geräts über eine Netzwerkverbindung wird kein USB-Kabel verwendet.) Das Schalter-Etikett auf die Leerstelle über dem Hauptschalter anbringen. – – 2 Wenn die Anzeige zur Sprachauswahl wie unten gezeigt erscheint, mit der Taste [▼], [▲] oder (Wählrad) eine Sprache wählen, dann [OK] drücken. Das Gerät wird automatisch neu gestartet. Die Spracheinstellung kann später geändert werden. Drücken Sie die Taste (Main Menu) → → → → → Wählen Sie → Wählen Sie die gewünschte Sprache → Das Gerät über den Hauptschalter ausschalten → Das Gerät neu starten.
4 2 Gerät einrichten 3 Wenn die Anzeige zur Auswahl von Land/ Region wie unten gezeigt erscheint, mit der Taste [▼], [▲] oder (Wählrad) ein Land/ Region wählen, dann [OK] drücken. Das Gerät wird automatisch neu gestartet. Vergewissern Sie sich, dass Land/Region korrekt eingestellt ist. Wenn Land/Region nicht korrekt eingestellt ist, können beim Versenden/Empfangen von Faxdokumenten Probleme auftreten. 4 Der Hauptbildschirm wird im Display angezeigt (siehe unten). wird nur angezeigt, wenn unter auf gesetzt ist. (Siehe „Sicherheit“ in der e-Anleitung.)
5 Deutsch 2 Gerät einrichten Datum und Zeit einrichten Vor dem Verwenden des Geräts MÜSSEN Sie das aktuelle Datum und die Zeit eingeben. Die Datums- und Zeiteinstellungen werden für die Timer-Funktionen als Grundeinstellung verwendet. Information zu den Tasten Drücken Sie [▼] [▲] [◀] [▶], um den Mauszeiger zu bewegen. Verwenden Sie (Wählrad), um den Mauszeiger zu bewegen. Drücken Sie die linke/rechte Sondertaste, um die alternativen Schaltflächen im unteren Bereich des Displays auszuwählen. Drücken Sie - (numerische Tasten), um Zahlen einzugeben. Drücken Sie [OK], um die Eingabe zu bestätigen oder um mit der nächsten Anzeige fortzufahren. Drücken Sie [Zurück], um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren. Drücken Sie (Löschen), um den gesamten Eintrag zu löschen. Die Anzeige kehrt in den Bereitschaftsmodus zurück:Während Sie das Gerät einrichten, kann es in den Bereitschaftsmodus wechseln (Funktion „Autom. Rückstellung“). Nehmen Sie die Einstellungen erneut im Hauptmenü vor. Die Standardeinstellung ist 2 Minuten.Informationen bezüglich der Änderung der Einstellungen finden Sie unter „Einführung in das Gerät“ im e-Anleitung. Das Display schaltet ab:Möglicherweise schaltet das Gerät in den Energiesparmodus um, während Sie die Einrichtung durchführen. Drücken Sie (Netzspannung), um das Display wieder einzuschalten, und setzen Sie die Einrichtung fort. Die Standardeinstellung ist 15 Minuten. Informationen bezüglich der Änderung der Einstellungen finden Sie unter „Einführung in das Gerät“ im e-Anleitung. ● ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ● ● 1 Drücken Sie (Main Menu). 2 Drücken Sie die rechte Funktionstaste, um aufzurufen. 3 Markieren Sie mit [▼], [▲] oder (Wählrad) die Option , und drücken Sie dann [OK].
6 2 Gerät einrichten 4 Markieren Sie mit [▼], [▲] oder (Wählrad) die Option , und drücken Sie dann [OK]. 5 Markieren Sie mit [▼], [▲] oder (Wählrad) die Option , und drücken Sie dann [OK]. 6 Verwenden Sie - (numerische Tasten) zur Eingabe von Datum (Tag/Monat/Jahr) und Zeit (24-Stunden-Format), und drücken Sie dann [OK]. Geben Sie Monat und Tag mit vier Stellen (einschließlich Nullen) ein. Geben Sie das Jahr und die Zeit im 24-Stunden-Format mit vier Stellen (einschließlich Nullen) ohne Leerstelle ein. Beispiele: 6. Mai → 0605 9:05 a.m. → 0905 4:18 p.m. → 1618 Falls Ihnen bei der Eingabe ein Fehler unterläuft, drücken Sie (Löschen) und geben Sie erneut die Werte ein, beginnend mit dem Monat. Wenn Sie die Zeitzone einrichten wollen, gehen Sie zu Schritt 7. Wenn Sie die Sommerzeit einstellen möchten, ohne die Zeitzone anzugeben, gehen Sie zu Schritt 9. 7 Markieren Sie mit [▼], [▲] oder (Wählrad) die Option , und drücken Sie dann [OK]. 8 Verwenden Sie [▼], [▲] oder (Wählrad) zur Auswahl der Zeitzone, in der sich das Gerät befindet, und drücken Sie dann [OK]. Die Weltzeitzonen werden weltweit mit dem Zeitunterschied (±12 Stunden) zur GMT (0 Stunden) ausgedrückt. Eine Zeitzone ist eine Region, in der es keinen Zeitunterschied gibt. Die Zeit am Greenwich Observatory in England wird als GMT (Greenwich Mean Time) bezeichnet. Die Standardeinstellung ist ‚GMT 0:00‘. Wenn Sie die Sommerzeit einstellen möchten, gehen Sie zu Schritt 9. – – – – – – –