Home > Sony > Binoculars > Sony Dev5 User Manual

Sony Dev5 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Sony Dev5 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							ES
    resolver cualquier asunto relacionado con 
    el soporte técnico o la garantía, consulte las 
    direcciones que se indican en los documentos 
    de soporte técnico y garantía suministrados 
    por separado.
    ATENCIÓN
    Los campos electromagnéticos a 
    frecuencias específicas podrán influir en la 
    imagen y el sonido de esta unidad.
    Este producto se ha probado y cumple con 
    la normativa que establece la Directiva 
    EMC si se utiliza un cable de conexión de 
    menos de 3 metros de longitud.
    Aviso
    Si la electricidad estática o el 
    electromagnetismo interrumpen la 
    transmisión de datos (fallo), reinicie 
    la aplicación o desconecte el cable de 
    comunicación (USB, etc.) y vuelva a 
    conectarlo.
    Tratamiento de equipos 
    eléctricos y electrónicos de uso 
    comercial al final de su vida útil 
    (aplicable en la Unión Europea 
    y en países europeos con 
    sistemas de recogida selectiva 
    de residuos) (DEV-5K)
    Este símbolo en su equipo o su embalaje 
    indica que el presente producto no puede 
    ser tratado como residuos domésticos 
    normales. En su lugar, deben entregarse 
    conforme al correspondiente plan de 
    recogida para el reciclaje de equipos 
    eléctricos y electrónicos. Asegurándose 
    de que este producto es desechado 
    correctamente, Ud. ayuda a prevenir las 
    consecuencias negativas para el medio 
    ambiente y la salud humana que podrían 
    derivarse de la incorrecta manipulación 
    de este producto. El reciclaje de materiales 
    ayuda a conservar las reservas naturales. 
    Para obtener información detallada sobre el 
    reciclaje de este producto, contacte con su oficina local de Sony o visite la página Web 
    europea de Sony para empresas:
    http://www.pro.sony.eu/environment
    Tratamiento de los equipos 
    eléctricos y electrónicos al 
    final de su vida útil (aplicable 
    en la Unión Europea y en 
    países europeos con sistemas 
    de tratamiento selectivo de 
    residuos) (DEV-3/5)
    Este símbolo en el equipo o en su 
    embalaje indica que el presente producto 
    no puede ser tratado como residuos 
    doméstico normal. Debe entregarse en 
    el correspondiente punto de recogida de 
    equipos eléctricos y electrónicos. 
    Al asegurarse de que este producto se 
    desecha correctamente, usted ayuda a 
    prevenir las consecuencias potencialmente 
    negativas para el medio ambiente y la 
    salud humana que podrían derivarse de la 
    incorrecta manipulación en el momento de 
    deshacerse de este producto. El reciclaje de 
    materiales ayuda a conservar los recursos 
    naturales. 
    Para recibir información detallada sobre 
    el reciclaje de este producto, póngase en 
    contacto con el ayuntamiento, el punto de 
    recogida más cercano o el establecimiento 
    donde ha adquirido el producto.
    Tratamiento de las baterías al 
    final de su vida útil (aplicable 
    en la Unión Europea y en 
    países europeos con sistemas 
    de tratamiento selectivo de 
    residuos)
    Este símbolo en la batería o en el embalaje 
    indica que la batería proporcionada con 
    este producto no puede ser tratada como 
    un residuo doméstico normal.
    En algunas baterías este símbolo puede 
    utilizarse en combinación con un símbolo 
    químico. El símbolo químico del mercurio 
    (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la 
    ES 
    						
    							ES
    batería contiene más del 0,0005% de 
    mercurio o del 0,004% de plomo.
    Al asegurarse de que estas baterías se 
    desechan correctamente, usted ayuda a 
    prevenir las consecuencias potencialmente 
    negativas para el medio ambiente y la 
    salud humana que podrían derivarse de la 
    incorrecta manipulación en el momento 
    de deshacerse de la batería. El reciclaje de 
    materiales ayuda a conservar los recursos 
    naturales.
    En el caso de productos que por razones de 
    seguridad, rendimiento o mantenimiento 
    de datos sea necesaria una conexión 
    permanente con la batería incorporada, esta 
    batería solo deberá ser reemplazada por 
    personal técnico cualificado para ello. Para 
    asegurarse de que la batería será tratada 
    correctamente, entregue el producto al final 
    de su vida útil en un punto de recogida 
    para el reciclado de aparatos eléctricos y 
    electrónicos.
    Para las demás baterías, consulte la sección 
    donde se indica cómo extraer la batería 
    del producto de forma segura. Deposite 
    la batería en el correspondiente punto de 
    recogida para el reciclado de baterías.
    Para recibir información detallada sobre el 
    reciclaje de este producto o de la batería, 
    póngase en contacto con el ayuntamiento, 
    el punto de recogida más cercano o el 
    establecimiento donde ha adquirido el 
    producto.
    Uso de este productoNo sujete este producto por las siguientes partes 
    ni por las tapas de las tomas.
    Visor
    
    No coloque este producto con el visor hacia 
    abajo.
    Este producto no está protegido contra el 
    polvo, las salpicaduras ni la humedad. Consulte 
    “Pr
    ecauciones” (pág. 43).
    Elementos de menú, visor y objetivo
    Los elementos de menú que aparezcan 
    atenuados no estarán disponibles en las 
    condiciones de grabación o reproducción 
    actuales.
    El visor se ha fabricado con una tecnología de 
    muy alta precisión, lo que hace que más del 
    99,99 % de los píxeles sean operativos para 
    el uso efectivo. Sin embargo, es posible que 
    aparezcan constantemente algunos pequeños 
    puntos negros o brillantes (blancos, rojos, 
    azules o verdes) en el visor. Estos puntos son el 
    resultado normal del proceso de fabricación y 
    no afectan en modo alguno a la grabación.
    La exposición del visor o el objetivo a la luz 
    solar directa durante períodos prolongados 
    puede provocar fallos de funcionamiento.
    No enfoque directamente hacia el sol. Si lo hace, 
    puede ocasionar fallos de funcionamiento del 
    producto. Tome fotografías del sol solamente 
    en condiciones de baja intensidad, como al 
    atardecer.
    Acerca del ajuste del idioma
    Para ilustrar los procedimientos operativos se 
    utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma 
    local. Si es necesario, cambie el idioma de la 
    pa
    n
    
    talla antes de utilizar el producto (pág. 18).
    
    
    
    
    
    
     
    						
    							ES
    Acerca de la grabación
    Para asegurar un funcionamiento estable de la 
    tarjeta de memoria, se recomienda formatearla 
    con este producto antes del primer uso. Al 
    formatear la tarjeta de memoria se eliminarán 
    todos los datos que contiene de forma 
    irrecuperable. Guarde los datos importantes en 
    su PC, etc.
    Antes de comenzar a grabar, pruebe las 
    funciones de grabación para asegurarse de que 
    la imagen y el sonido se graben sin problemas.
    No es posible compensar el contenido de 
    las grabaciones, aunque no sea posible 
    grabar o reproducir a causa de un fallo de 
    funcionamiento del producto, la tarjeta de 
    memoria, etc.
    Los sistemas de televisión en color varían 
    en función del país o la región. Para ver las 
    grabaciones en un televisor, antes de empezar a 
    grabar ajuste [60i/50i Sel] en el valor requerido 
    pa
    ra s
    
    u país o región (pág. 16).
    Los programas de televisión, películas, cintas de 
    vídeo y demás materiales pueden estar sujetos a 
    derechos de autor. La grabación no autorizada 
    de tales materiales puede ir en contra de las 
    leyes sobre los derechos de autor.
    Debido a la forma en que el dispositivo 
    de imagen (sensor CMOS) lee las señales 
    de imagen, pueden ocurrir las siguientes 
    anomalías. Los motivos que pasen por el encuadre a 
    gran velocidad pueden aparecer torcidos 
    en determinadas condiciones de grabación. 
    (Esta anomalía puede ser más notable en 
    las pantallas con una alta resolución del 
    movimiento).
    Aparecen líneas horizontales en la pantalla 
    durante la grabación con luz fluorescente. 
    Esta anomalía se puede reducir ajustando la 
    velocidad de obturación.
    Las imágenes de la pantalla aparecen 
    divididas horizontalmente cuando se ilumina 
    el motivo con el flash. Esta anomalía se 
    puede reducir ajustando una velocidad de 
    obturación más lenta.
    Respete las normas locales cuando use este 
    producto.
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    Consulte la página 19 para obtener información 
    sobre la tarjeta de memoria que puede utilizar 
    con este producto.
    Notas sobre la reproducción
    Es posible que las imágenes grabadas con 
    este producto no se puedan reproducir 
    normalmente en otros dispositivos. Asimismo, 
    es posible que las imágenes grabadas con otros 
    dispositivos no se puedan reproducir en este 
    producto.
    Los DVD grabados con calidad de 
    imagen de alta definición
    Los DVD grabados con calidad de imagen 
    de alta definición pueden reproducirse en 
    dispositivos compatibles con la norma AVCHD. 
    Los discos grabados con calidad de imagen de 
    alta definición no se pueden reproducir en los 
    reproductores/grabadoras de DVD, puesto que 
    no son compatibles con el formato AVCHD. Si 
    inserta un disco grabado con formato AVCHD 
    (calidad de imagen de alta definición) en un 
    reproductor/grabadora de DVD, es posible que 
    no pueda expulsarlo.
    Guarde todos los datos de imagen 
    grabados
    Para evitar que se pierdan sus datos de imagen, 
    guarde todas las imágenes grabadas en soportes 
    externos periódicamente. 
    Los tipos de discos y soportes en los que pueden 
    grabarse imágenes dependen del [
    Modo 
    Grabación] que estaba seleccionado cuando se 
    grabaron las imágenes. Las películas grabadas 
    con [Calidad 60p 
    ] ([Calidad 50p ]) o 
    [Calidad superior] pueden guardarse en un 
    soporte externo o en discos Blu-ray.
    Notas referentes a la batería/adaptador 
    de ca
    Asegúrese de extraer la batería o el adaptador 
    de ca después de apagar este producto.
    Sujete el producto y la clavija de cc para 
    desconectar el adaptador de ca de este producto.
    
    
    
    
    
    
     
    						
    							ES
    Nota acerca de la temperatura de los 
    binoculares o la batería
    Si la temperatura de este producto o de la 
    batería aumenta o desciende excesivamente, es 
    posible que no se puedan grabar o reproducir 
    datos en el producto, ya que en tales situaciones 
    se activan las funciones de protección. En ese 
    caso, aparece un indicador en la pantalla.
    Cuando el producto se encuentra 
    conectado a un ordenador o un 
    accesorio
    No intente formatear la tarjeta de memoria del 
    producto en un ordenador. Si lo hace, es posible 
    que el producto no funcione correctamente.
    Cuando conecte este producto a otro 
    dispositivo mediante un cable de comunicación, 
    asegúrese de insertar la clavija del conector en 
    la dirección correcta. Si introduce la clavija del 
    conector a la fuerza en la dirección incorrecta, 
    podría dañar el terminal y provocar un fallo de 
    funcionamiento del producto.
    Si no puede grabar o reproducir 
    imágenes, ejecute [Formatear]
    Si graba o elimina imágenes repetidamente 
    durante mucho tiempo, los datos de la 
    tarjeta de memoria se fragmentarán. No se 
    pueden guardar ni grabar imágenes. En ese 
    caso, guarde primero las imágenes en un 
    soporte externo y, a continuación, ejecute 
    [Formatear] seleccionando 
     (MENU) 
     [Configuración]  [ (Ajustes de 
    soporte)]  [Formatear]    .
    Notas con respecto a los accesorios 
    opcionales
    Se recomienda utilizar accesorios Sony 
    originales.
    Es posible que en algunos países o regiones no 
    estén disponibles accesorios originales de Sony.
    
    
    
    
    
    
    Acerca de este manual, sus ilustraciones 
    y las imágenes en pantalla
    Las imágenes de ejemplo que se utilizan en este 
    manual con carácter ilustrativo se han tomado 
    con una cámara digital de imágenes fijas, por 
    lo que pueden parecer diferentes a las imágenes 
    y los indicadores de pantalla que aparecen 
    en el producto. Asimismo, las ilustraciones 
    del producto y su indicación en la pantalla se 
    han exagerado o simplificado para facilitar su 
    comprensión. 
    En este manual, el disco DVD grabado con 
    calidad de imagen de alta definición (AVCHD) 
    se llama disco de grabación.
    El diseño y las especificaciones del producto 
    y sus accesorios están sujetos a cambios sin 
    previo aviso.
    Visualización de imágenes de 
    vídeo 3D
    Algunas personas puede que experimenten 
    cierto malestar (como dolor de ojos, náuseas 
    o sensación de cansancio) al ver imágenes de 
    vídeo 3D. 
    Sony recomienda que todos los espectadores 
    tomen descansos regulares al ver imágenes de 
    vídeo 3D. La duración y la frecuencia de los 
    descansos varía en función de la persona. Usted 
    tiene que decidir lo que más le conviene. 
    Si experimenta malestar, deje de ver imágenes 
    de vídeo 3D hasta que se le pase el malestar; si 
    lo considera necesario, consulte el asunto con 
    su médico. 
    También se recomienda que revise el manual 
    de instrucciones de cualquier otro dispositivo o 
    soporte que utilice con este producto. 
    La visión de los niños (en particular la de 
    aquellos con menos de seis años) está en 
    estado de desarrollo. Consulte con su médico 
    (por ejemplo un pediatra u oftalmólogo) si 
    es apropiado que los niños vean imágenes de 
    vídeo 3D. 
    Los niños deberían estar supervisados por 
    adultos para asegurar que se están teniendo en 
    cuenta las recomendaciones anteriores.
    
    
    
     
    						
    							ES
    Notas respecto al uso
    Atienda a su entorno cuando utilice este 
    producto. Sobre todo, no use el producto 
    mientras camina, ya que podría sufrir un 
    accidente o alguna lesión.
    No realice ninguna de las operaciones 
    siguientes. Si lo hace, podría dañar la tarjeta de 
    memoria, imposibilitar la reproducción de las 
    imágenes grabadas o provocar otros fallos de 
    funcionamiento.Expulsar la tarjeta de memoria cuando el 
    in dic
    ado
    
    r de acceso (pág. 19) está encendido 
    o parpadeando
    extraer la batería o el adaptador de ca 
    del producto o aplicar vibraciones o 
    golpes mecánicos al producto cuando los 
    indicadores 
     (película)/ (fotografía) 
    (pág. 23) o el indicador de acceso (pág. 19) 
    es t
    án encendidos o parpadeando
    Cuando utilice la cinta para el cuello, no se 
    cuelgue el producto por la espalda, ya que 
    podría causarle algún daño corporal. Este 
    producto no debe golpearse contra ningún 
    objeto.
    Acerca de los manuales de este 
    producto
    Este producto se entrega con dos manuales, 
    el “Manual de instrucciones” y el “Manual 
    de los Binoculares con grabación digital 
    (PDF)”. En el “Manual de instrucciones” 
    se explican las operaciones básicas y en el 
    “Manual de los Binoculares con grabación 
    digital (PDF)” se explican los detalles de las 
    funciones.
    Manual de instrucciones
    En este manual se explican las operaciones 
    básicas de este producto, como la grabación 
    y reproducción.
    
    
    
    
    
    Manual de los Binoculares con 
    grabación digital (PDF)
    En este manual se explican diversas 
    operaciones, como el uso del menú de 
    ajustes y cómo guardar imágenes en otros 
    dispositivos.
    Cómo leer Manual de los Binoculares 
    con grabación digital (PDF)
    Instale el “Manual de los Binoculares con 
    grabación digital” en su equipo desde el 
    CD-ROM suministrado.
    En un equipo Windows 
    Cuando aparezca la pantalla de instalación, 
    haga clic en [Guía práctica]  el idioma que 
    desee y el nombre del modelo  [Instalación] 
    y siga las instrucciones de la pantalla para 
    instalar el Guía práctica. Se creará un icono de 
    acceso directo en la pantalla del equipo.
    En un equipo Mac 
    Abra la carpeta [Handbook] – [ES] del  
    CD-ROM y copie [Handbook.pdf ] en el equipo.
    Necesita Adobe Reader para leer el “Manual de 
    los Binoculares con grabación digital”. Si no está 
    instalado en el equipo, puede descargarlo desde 
    la página Web de Adobe Systems. 
    http://www.adobe.com/
    
     
    						
    							ES
    Índice de contenido
    Lea esto antes de empezar. . . . . . . . . . . . . . . . . .2
    Visualización de imágenes de  
    vídeo 3D.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
    Notas respecto al uso.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
    Acerca de los manuales de este 
    producto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
    Introducción
    Paso 1: Comprobación de los elementos 
    suministrados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
    Montaje de los elementos 
    suministrados.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
    Paso 2: Carga de la batería.. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
    Carga de la batería instalada en  
    este producto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
    Carga de la batería con el cargador/
    adaptador de ca (DEV-5K).. . . . . . . . . . . . 13
    Paso 3: Encendido y ajuste del  
    producto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
    Cambio del ajuste de idioma. . . . . . . . . 18
    Ver las películas grabadas en un 
    televisor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
    Paso 4: Insertar una tarjeta de  
    memoria.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
    Binoculares/grabación/
    reproducción
    Uso de este producto como unos 
    binoculares.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
    Grabación.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
    Grabación de películas.. . . . . . . . . . . . . . . . 23
    Captura de fotografías. . . . . . . . . . . . . . . . . 25
    Controlar manualmente los ajustes  
    de la imagen con el dial MANUAL.. . . 25
    Obtener la información de  
    ubicación con el GPS (DEV-5/5K).. . . . 26
    Selección del modo de  
    grabación.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
    Reproducción con este producto . . . . . . . . .27
    Guardar películas y 
    fotografías
    Preparación del ordenador .. . . . . . . . . . . . . . . . 29
    Paso 1  C
    omprobación del sistema 
    informático.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
    Paso 2  I
    
    nstalación del software  
    “PMB” suministrado.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
    Inicio de PMB  
    (Picture Motion Browser).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
    Personalizar el producto
    Uso de los menús.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
    Utilización de los menús.. . . . . . . . . . . . . . 33
    Listas de menús.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
    Información 
    complementaria
     Solución de problemas.. . . . . . . . . . . . . . . . .38
    Visualización de autodiagnóstico/
    Indicadores de advertencia.. . . . . . . . . . 39
    Tiempo de grabación de películas/
    número de fotos que se pueden  
    grabar.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
    Tiempo de funcionamiento  
    previsto con cada batería.. . . . . . . . . . . . . 40
    Tiempo previsto de grabación de 
    películas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
    Número previsto de fotos que 
    pueden grabarse.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
    Precauciones.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
    Especificaciones.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
    Referencia rápida
    Indicadores de la pantalla.. . . . . . . . . . . . . . . . . .48
    Piezas y mandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
    Índice.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 
    						
    							ES
    Introducción
    Introducción
    Paso 1: Comprobación de los elementos 
    suministrados
    Cuando abra la caja por primera vez, asegúrese de que contiene todos los elementos de la lista 
    siguiente. Los números entre ( ) corresponden a la cantidad suministrada.
    ElementosDEV-3 DEV-5 DEV-5K
     Binoculares con grabación digital (1) 
     Estuche de transporte (1)  
     Cinta para el cuello (1)
     
     Tapa del objetivo (1)
      
     Tapa del visor (1)
      
     Ocular grande (2)
      
       Adaptador de ca/cargador de batería  
    (A
     C-VQV10) (1) 
    
     Cable de conexión (DK-225) (1) 
     Adaptador de ca (AC-L200) (1)  
     Cable de alimentación (1) 
     Batería recargable (1) NP-FV70 NP-FV70 NP-FV100
     Cable de conexión de A/V (1)
     
     Cable de A/V de componente (1)
     
     Cable USB (1)
     
     Cable adaptador de USB (1)
      
    						
    							10ES
    ElementosDEV-3 DEV-5 DEV-5K
       CD-R OM Video Camera Application 
    S
     oftware (1)
    “PMB” (software, incluye la “Ayuda de PMB”)
    Manual de los Binoculares con grabación digital 
    (PDF)
    
     
     “Manual de instrucciones” (este manual) (1) 
    Montaje de los elementos 
    suministrados
    Montaje de la cinta para el cuello
    Para evitar que se le caiga el producto, ate la 
    cinta para el cuello a los binoculares como 
    se explica a continuación.
    Inserte un extremo de la cinta en la 
    montura para la cinta de los binoculares. A 
    continuación, apriete la cinta para el cuello, 
    introduciendo el extremo de la cinta por la 
    hebilla.
    Montaje de la tapa del objetivo  
    (DEV-5/5K)
    Cuando no vaya a utilizar el producto, 
    guárdelo con la tapa del objetivo colocada.
    Puede usar el producto con la tapa del 
    objetivo puesta.
    Montaje del ocular grande (DEV-5/5K)
    Si no puede ver claramente la imagen en 
    el visor porque hay demasiada luz, use el 
    ocular grande.
    Alinee el ocular grande con la ranura del 
    ocular del visor.
    Montaje de la tapa del visor (DEV-5/5K)
    Cuando no vaya a utilizar el producto, 
    guárdelo con la tapa del visor puesta. 
    						
    							11ES
    Introducción
    Puede atar la tapa del visor a la cinta para el 
    cuello cuando no utilice el producto, como 
    se muestra en la ilustración.
    Paso 2: Carga de la 
    batería
    Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” 
    (serie V).
    Notas
    Con este producto sólo se puede usar 
    una batería “InfoLITHIUM” de la serie 
    NP-FV70/FV100.
    Carga de la batería instalada en 
    este producto
      
    Ponga el interruptor POWER en la 
    posición OFF ( CHG), pulsando el 
    bot
    ón verde.
       
    Ponga el cierre de la tapa de la 
    batería en la posición OPEN y 
    abra la tapa.
        
    Alinee la batería con la ranura del 
    compartimento () y deslice la 
    batería hasta que encaje con un 
    clic ().
     
    						
    							1ES
     DEV-5K: 
    Conecte el cable de alimentación 
    y el cable de conexión (DK-225) al 
    cargador/adaptador de ca.
    Ponga el interruptor de modo del 
    cargador/adaptador de ca en la posición 
    VCR/CAMERA.
    El indicador CHG (carga) se enciende 
    y comienza a cargarse la batería. El 
    indicador CHG (carga) se apaga cuando 
    la batería está totalmente cargada.
       
    Cuando la batería esté cargada, 
    desconecte el adaptador de ca de 
    la toma DC IN del producto.
    
        
    Cierre la tapa de la batería y 
    ponga el cierre de la tapa en la 
    posición LOCK.
        
    DEV-3/5: 
    Conecte el adaptador de ca 
    y el cable de alimentación al 
    producto y a la toma de corriente 
    de pared.
    Toma DC IN
    Clavija de cc
    A la toma de 
    corriente de pared
    Cable de 
    alimentación
    Interruptor  de modo
    Toma DC OUT Cable de conexión (DK-225)
    Indicador CHG (carga)
    Alinee la batería con la ranura.
    Toma DC IN Clavija de cc
    Adaptador de ca
    Cable de 
    alimentación
    A la toma de corriente de 
    pared Indicador CHG (carga) 
    						
    All Sony manuals Comments (0)