Sony Dev5 User Manual
Have a look at the manual Sony Dev5 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
FR Personnalisation de ce product (Réglages lecture) Code données Affiche les données d’enregistrement détaillées pendant la lecture. Réglage du volume Ajuste le volume sonore de la lecture et le volume de sortie audio au casque de contrôle lors de l’enregistrement. (Connexion) Type de téléviseur Définit l’aspect proportion qui convient au téléviseur branché. Composant Sélectionnez cette option lorsque vous raccordez ce produit à un téléviseur à l’aide d’une prise d’entrée du composant. Réglage 3D HDMI Sélectionnez le format de sortie des images de droite et de gauche lorsque vous vous connectez ce produit à un téléviseur 3D avec le câble HDMI (vendu séparément). Résolution HDMI Sélectionnez la résolution de l’image transmise lorsque vous branchez ce produit à un téléviseur à l’aide d’un câble HDMI (vendu séparément). CTRL POUR HDMI Détermine si la télécommande du téléviseur peut être utilisée ou non lorsque ce produit est racco rdé à « BRAVIA » un téléviseur synchronisé compatible avec le câble HDMI (vendu séparément). Connexion USB Connecte ce produit à un dispositif externe via USB. Gravure disque La sélection de cette option vous permet de sauvegarder des images sur des disques via un ordinateur. (Réglages généraux) Luminosité viseur Ajuste la luminosité du viseur. Ajustement du viseur Ajuste la position verticale relative du viseur de droite et de gauche. Information GPS* Affiche les informations de l’emplacement. Réglage du GPS* Définit le GPS. Voyant de tournage Configure si le témoin d’enregistrement doit être allumé ou non. Bip Détermine si le timbre sonore de fonctionnement du produit est activé ou non. Arrêt automatique Modifie le réglage [Arrêt automatique]. Language Setting Règle la langue d’affichage. Sélectionner 60i/50i Permute 1080/60i (NTSC-systèmem) et 1080/50i (PAL-système).
FR Informations batterieAffiche les informations sur la pile. (Réglages horloge) Régl. date & heure Règle le [Format date & heure], [Heure d’été], ou [Date et heure]. Réglage zone Règle un décalage horaire sans arrêter l’horloge. AJU auto horloge* Compense l’heure automatiquement par l’obtention des informations sur la localisation à partir du système GPS. AJU auto zone* Compense l’heure automatiquement par l’obtention des informations sur la localisation à partir du système GPS. * DEV-5/5K
FR Informations complémentaires Informations complémentaires Dépannage En cas de problème lors de l’utilisation de ce produit, exécutez les étapes suivantes. Vérifiez la liste (p. 45 à 47), et inspectez ce produit. Débranchez la source d’alimentation, rebranchez-la après environ 1 minut e et mettez ce produit en marche. Appuyez sur RESET (p. 58) à l’aide d’un objet pointu et mettez ce produit en marche. Lorsque vous appuyez sur RESET, tous les réglages sont réinitialisés, y compris ceux de l’horloge. Communiquez avec votre détaillant Sony ou un atelier de service autorisé Sony. Consultez Guide d’utilisation des jumelles à enregistrement numérique (p. 14) pour en savoir plus sur les symptomes de ce produit, et « A ide PMB » (p. 39) sur la connexion de ce produit à un ordinateur. Le caméscope ne s’allume pas. Insérez un bloc-piles chargé dans ce produit (p. 18). Bra n chez l’adaptateur CA sur une prise murale (p. 21). Ce produit ne fonctionne pas, même lorsqu’il est mis sous tension. Lors de la mise en marche de ce produit, quelques secondes sont nécessaires avant de pouvoir effectuer des prises de vue. Il ne s’agit pas d’une défaillance technique. Débranchez l’adaptateur CA de la prise murale ou retirez le bloc-piles pendant environ 1 min ute, puis replacez-le. Si ce produit ne fonctionne toujours pas, appuyez sur RESET (p. 58) à l’aide d’un objet pointu. (Lorsque vous appuyez sur RESET, tous les réglages sont réinitialisés, y compris ceux de l’horloge.) La température de ce produit est extrêmement élevée. Éteignez ce produit et laissez-le au repos quelques instants dans un endroit frais. La température de ce produit est extrêmement basse. Laissez ce produit sous tension. Si vous ne pouvez toujours pas utiliser ce produit, éteingnez-le et mettez-le dans un endroit chaud. Laissez ce produit à cet endroit pendant quelques instants, puis allumez-le. Ce produit s’échauffe. Ce produit peut s’échauffer pendant le fonctionnement. Il ne s’agit pas d’une défaillance technique. L’appareil s’éteint soudainement. Utilisez l’adaptateur CA (p. 21). Cha rgez le bloc-piles (p. 18). Le fait d’appuyer sur START/STOP ou PHOTO ne permet pas d’enregistrer d’images. Appuyez sur MODE pour activer le témoin (film) ou (photo). Ce produit enregistre l’image que vous venez de prendre en photo sur la carte mémoire. Pendant cette opération, vous ne pouvez pas effectuer de nouvel enregistrement. La carte mémoire est pleine. Supprimez les images inutiles. Le nombre total de scènes de film ou de photos dépasse la capacité d’enregistrement de ce p ro duit (p. 48). Supprimez les images inutiles.
FR L’enregistrement cesse. La température de ce produit est extrêmement élevée ou basse. Éteignez ce produit et laissez- le au repos quelques instants dans un endroit frais ou chaud. « PMB » ne peut être installé. Vérifiez l’environnement informatique ou les étapes requises pour installer « PMB » (p. 37). « PMB » ne fonctionne pas correctement. Quittez « PMB » et redémarrez l’ordinateur. Ce produit n’est pas reconnu par l’ordinateur. Débranchez les appareils de la prise USB de l’ordinateur autre que le clavier, la souris et ce produit. Débranchez le USB câble de l’ordinateur et de ce produit et redémarrez l’ordinateur, puis rebranchez l’ordinateur et ce produit dans le bon ordre. Codes d’autodiagnostic et témoins d’avertissement Si des témoins s’affichent sur le viseur, vérifiez ce qui suit. Si le problème persiste après quelques tentatives de résolution, communiquez avec votre détaillant Sony ou un atelier de service autorisé par Sony. Dans ce cas, lorsque vous les contacterez, donnez- leur tous les chiffres du code d’erreur commençant par C ou E. C:04 : Le bloc-piles n’est pas un bloc-piles « InfoLITHIUM » (série V). Utilisez un bloc- piles « InfoLITHIUM » (série V) (p. 18). Bra n chez la prise CC de l’adaptateur CA à ce produit en toute sécurité (p. 18). C:06 : La température du bloc-piles est élevée. Changez le bloc-piles ou placez-le dans un endroit frais. C:13 : / C:32 : Débranchez la source d’alimentation. Rebranchez l’alimentation et faites fonctionner ce produit de nouveau. E: : Exécutez les étapes à la page 45. Le bloc-piles est faible. La température du bloc-piles est élevée. Changez le bloc-piles ou placez-le dans un endroit frais. Le clignotement du témoin indique que l’espace libre n’est pas suffisant pour enregistrer des images. Supprimez les images inutiles ou formatez la carte mémoire après avoir stocké les images sur un autre dispositif multimédia. Le fichier de la base de données d’images est endommagé. Vérifiez le fichier de la base de données en sélectionnant (MENU) [Configuration] [ (Réglages support)] [Rép.f.base.don.img]. La carte mémoire est endommagée. Formatez la carte mémoire avec ce produit. Une carte mémoire incompatible est insérée (p. 26).
FR Informations complémentaires La carte mémoire est protégée en écriture. L’accès à la carte mémoire a été limité sur un autre appareil. Ce produit est instable. Tenez ce produit fermement avec les deux mains. Notez toutefois que le témoin d’avertissement correspondant au bougé du caméscope ne s’éteint pas. La carte mémoire est pleine. Supprimez les images inutiles. Vous ne pouvez pas prendre de photos pendant le traitement. Patientez un instant, puis prenez la photo. Durée d’enregistrement des films et nombre de photos pouvant être enregistrées Temps de fonctionnement prévu avec chaque bloc-piles Durée d’enregistrement Durée approximative lorsque vous utilisez un bloc-piles entièrement chargé. 2D(unité : minute) Bloc-piles Durée d’enregistrement continu Durée d’enregistrement typique NP-FV70 180 90 NP-FV100 360 180 3D(unité : minute) Bloc-piles Durée d’enregistrement continu Durée d’enregistrement typique NP-FV70 150 75 NP-FV100 305 150 Durée de surveillance Durée approximative lorsque vous utilisez un bloc-piles entièrement chargé. 2D(unité : minute) Bloc-piles Durée de surveillance continue NP-FV70 195 NP-FV100 395
FR 3D(unité : minute) Bloc-piles Durée de surveillance continue NP-FV70 185 NP-FV100 370 Durée de lecture Durée approximative lorsque vous utilisez un bloc-piles entièrement chargé. (unité : minute) Bloc-piles 2D3D NP-FV70 290 250 NP-FV100 580 500 Chaque durée de fonctionnement en mode 2D est mesurée avec [Mode d’ENR] réglé à [Standard ]. La durée d’enregistrement typique indique la durée lorsque vous arrêtez puis recommencez l’enregistrement, que vous changez de MODE témoin et que vous utilisez le zoom. Les durées ont été mesurées en utilisant ce p r o duit à 25 C (77 °F). 10 C à 30 C (50 °F à 86 °F) constitue la plage de température recommandée. Les durées d’enregistrement, de surveillance et de lecture seront plus courtes lorsque vous utilisez ce produit à basse température. Les durées d’enregistrement, de surveillance et de lecture seront plus courtes selon les conditions dans lesquelles vous utilisez ce produit. L ’ in dicateur de pile restante (p. 56) montre la durée d’enregistrement et de lecture prévue. Durée approximative prévue d’enregistrement des films Carte mémoire (unité : minute) 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go 9 (9) 15 (15) 35 (35) 75 (75) 150 (150) 9 (9) 15 (15) 35 (35) 75 (75) 150 (150) 10 (10) 20 (20) 40 (40) 90 (90) 180 (180) 10 (10) 30 (30) 60 (60) 120 (120) 245 (245) 25 (20) 50 (40) 105 (80) 215 (165) 440 (330) 45 (35) 90 (75) 190 (155) 380 (310) 770 (630) Chaque nombre est mesuré lorsque la carte mémoire Sony est utilisée. Remarques La durée d’enregistrement et la durée de surveillance disponible peut varier selon les conditions d’enregistrement et le sujet, [ Mode d’ENR], et [Img. par seconde] (p. 42). La valeur entre parenthèses représente la durée d’enregistrement minimale. Conseils Vous pouvez enregistrer des films d’un maxim um de 3 999 scènes en 3D, avec 3 999 scènes en 2D. La durée maximale d’enregistrement continu d’ un f ilm est la suivante : 2D : environ 13 heures 3D : environ 6 heures 30 minutes Ce produit utilise le format VBR (Débit binaire variable) afin de régler la qualité d’image qui convient à la scène d’enregistrement. Cette technologie fait fluctuer la durée d’enregistrement du support. Les films comportant des images rapides et complexes sont enregistrés à un débit binaire plus élevé, ce qui diminue la durée d’enregistrement.
FR Informations complémentaires Nombre de photos pouvant être enregistrées Carte mémoire 5,3M 7,1M 2 Go620 560 4 G o 1250 1100 8 G o 2500 2250 16 G o 5000 4550 32 G o 10000 9200 Chaque nombre est mesuré lorsque la carte mémoire Sony est utilisée. Le nombre de photos pouvant être enregistrées sur la carte mémoire est montré à la fois pour la taille d’image maximale de ce produit et la taille d’image par défaut. Le nombre réel de photos pouvant être enregistrées s’affiche à l’ é cran pendant l’enregistrement (p. 56). Le nombre de photos pouvant être enregistrées sur une carte mémoire varie en fonction des conditions d’enregistrement. Remarques Le tableau de pixel unique Sony de ClearVid et le système de traitement d’image permettent d’obtenir une résolution d’image fixe qui équivaut aux tailles décrites. Conseils La liste ci-dessous indique le débit binaire, les pixels et le format d’écran de chaque mode d ’enr egistrement (film + audio, etc.). Film 3D : Max. 28 Mbps 1 920 1 080 pixels/16:9 Film 2D : PS : m ax. 28 Mbps 1 920 1 080 pixels/16:9 FX : max. 24 Mbps 1 920 1 080 pixels/16:9 FH : environ 17 Mbps (en moyenne) 1 920 1 080 pixels/16:9 HQ : environ 9 Mbps (en moyenne) 1 440 1 080 pixels/16:9 LP : environ 5 Mbps (en moyenne) 1 440 1 080 pixels/16:9 Voici une liste des pixels d’enregistrement de photos et des formats d’écran en fonction du mo de d ’enregistrement : Mode d’enregistrement de photos : 3 072 2 304 points/4:3 3 072 1 728 points/16:9 1 600 1 200 points/4:3 640 480 points/4:3
0FR Précautions Utilisation et entretien N’utilisez pas et ne rangez pas ce produit et ses accessoires dans les endroits suivants :Dans des endroits extrêmement chauds, froids ou humides. Ne les exposez jamais à des tem p ératures supérieures à 60 C (140 °F), comme en plein soleil, à proximité de calorifères ou dans un véhicule stationné au soleil. Ils pourraient ne pas fonctionner correctement ou se déformer. À proximité de forts champs magnétiques ou de vibrations mécaniques. Ce produit peut présenter un dysfonctionnement. À proximité d’ondes radio ou de radiations fortes. Ce produit pourrait ne pas enregistrer correctement. À proximité de récepteurs AM et d’équipements vidéo. Du bruit pourrait être audible. À la plage ou dans les endroits poussiéreux. Si du sable ou de la poussière pénètre dans ce produit, il risque de ne pas fonctionner correctement. Parfois, ce mauvais fonctionnement ne peut être réparé. F a i tes fonctionner ce produit sur CC 6,8 V/7,2 V (bloc-piles) ou CC 8,4 V (Adaptateur CA). Utilisez les accessoires recommandés dans ce mode d’emploi pour le fonctionnement sur courant alternatif (CA) ou continu (CC). Évitez que ce produit ne soit mouillé, par exemple sous la pluie ou dans l’eau de mer. Si ce produit se mouille, il peut mal fonctionner. Parfois, ce mauvais fonctionnement ne peut être réparé. Si un objet solide ou du liquide pénètre dans le boîtier, débranchez ce produit et faites-le vérifier par un Sony concessionnaire avant de l’utiliser de nouveau. Évitez toute manipulation brusque de l’appareil, tout démontage, toute modification ou tout impact (avec un marteau, le sol, les pieds, etc.). Prenez particulièrement soin de l’objectif. Gardez ce produit éteint lorsque vous ne l’utilisez pas. N’enveloppez pas ce produit avec un tissu, par exemple, et le mettre en marche. Cela pourrait entraîner une surchauffe interne de l’appareil. Lorsque vous débranchez le câble d’alimentation, tirez sur la fiche et non sur le cordon (fil). N’abîmez pas le câble d’alimentation en déposant un objet lourd dessus, par exemple. N’utilisez jamais de bloc-piles déformé ou endommagé. Veillez à ce que les contacts métalliques demeurent toujours propres. En c a s de f uite de l’électrolyte d’une pile : communiquez avec un atelier de service autorisé par Sony; nettoyez la partie de la peau qui est entrée en contact avec le liquide; en cas de contact avec les yeux, rincez-les à grande eau et consultez un médecin. Si vous n’utilisez pas ce produit pendant une longue période de temps Pour conserver ce produit dans un état optimal pendant une longue période de temps, mettez-le sous tension et faites-le fonctionner en enregistrant ou en visualisant des images au moins une fois par mois. Déchargez entièrement le bloc-piles avant de le ranger. À propos de la manipulation du boîtier Lorsque le boîtier du produit est sale, nettoyez- le avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau, puis essuyez-le avec un chiffon doux et sec. P o ur n e pas endommager le boîtier, évitez : D’utiliser les solvants tels que les diluants, l’essence, l’alcool, les chiffons imprégnés de produits chimiques, les répulsifs, les insecticides et les écrans solaires Manipulation de ce produit avec les substances mentionnées ci-dessus sur les mains De mettre en contact le boîtier avec des objets en caoutchouc ou en vinyle pendant une longue période
1FR Informations complémentaires À propos de l’entretien et du rangement de l’objectif Essuyez la surface de l’objectif avec un chiffon doux dans les cas suivants :lorsque la surface de l’objectif présente des traces de doigts; lorsque vous utilisez le caméscope dans des lieux chauds ou humides; lorsque l’objectif est exposé à l’air salin, comme à la plage. Rangez l’objectif dans un lieu bien aéré, à l’abri de la poussière et de la saleté. Pour éviter la formation de moisissures, nettoyez régulièrement l’objectif comme indiqué ci-dessus. À propos de la charge de la pile rechargeable pré-installée Ce produit est équipé d’une pile rechargeable pré-installée permettant de conserver en mémoire la date, l’heure et d’autres réglages, même lorsque ce produit est éteint. La pile rechargeable pré-installée est toujours chargée lorsque ce produit est connecté à une prise m ura le à l ’aide de l’adaptateur CA ou lorsque le bloc-piles est attaché. La pile rechargeable se déchargera complètement après environ tr o is mois si vous n’utilisez pas du tout ce produit. Utilisez ce produit après avoir chargé la pile rechargeable pré-installée. Toutefois, même si la pile rechargeable pré-installée n’est pas chargée, le fonctionnement de ce produit ne sera pas affecté tant que vous n’enregistrez pas la date. Procédures Branchez ce produit à une prise murale à l’aide de l ’ ad aptateur CA fourni, et laissez ce produit éteint pendant plus de 24 heures. Remarque sur la mise au rebut ou le transfert de la carte mémoire Même si vous supprimez les données enregistrées sur la carte mémoire ou si vous formatez la carte mémoire sur ce produit ou avec un ordinateur, il se peut que vous ne supprimez par totalement les données de la carte mémoire. Avant de donner la carte mémoire à quelqu’un d’autre, nous vous conseillons d’en supprimer toutes les données avec un logiciel de suppression de données sur un ordinateur. De plus, si vous devez vous débarrasser de la carte mémoire, nous vous conseillons de détruire le boîtier de la carte mémoire.
FR Spécifications SystèmeFormat du signal :HDSpécifications de téléviseur 1080/60i, 1080/60p Couleur NTSC, normes EIA HDSpécifications de téléviseur 1080/50i, 1080/50p Couleur PAL, normes CCIR F o r mat d’enregistrement de film : HD: 2D : MP EG-4 AVC/H.264 AVCHD format Ver.2.0 compatible 3D : MP EG-4 MVC/H.264 AVCHD format Ver.2.0 compatible Sys t ème d’enregistrement audio : Dolby Digital 2 canaux (48 kHz 16 bit) Dolby Digital Stereo Creator Format de fichier photo Compatible DCF Ver.2.0 Compatible Exif Ver.2.3 Compatible MPF Baseline Support d’enregistrement (film et photo) « Memory Stick PRO Duo » car te SD (classe 4 ou plus rapide) Viseur: Viseur électronique 2 : couleur Image : 1,1 cm (type 0,45, rapport format 16:9) No m bre total de pixels : 1 226 880 (852 3 [RGB] 480) Dégagement oculaire: 14,3 mm (19/32 po) Champ visuel réel *1 : DEV-3 : 43,9 – 3,8 (film en 2D)*2 DEV-5/5K : 43,9 – 3,8 (film en 2D, [Zoom numérique] est réglé à [Désactivé])*2 43,9 – 1,9 (film en 2D, [Zoom numérique] est réglé à [Activé])*2 Champ visuel apparent*1 : 35,6 (16:9), 29,4 (4:3) Ch a mp visuel à 1 000 m/yds : DEV-3 : 806 m - 66 m (2 419 pieds - 197 pieds) (film en 2D) *2 DEV-5/5K : 806 m - 66 m (2 419 pieds - 197 pieds) (film en 2D, [Zoom numérique] est réglé à [Désactivé]) *2 806 m - 33 m (2 419 pieds - 98 pieds) (film en 2D, [Zoom numérique] est réglé à [Activé]) *2 Réglez la distance interpulillaire : 55 mm – 75 mm (2 1/4 po - 3 po) Réglage du dioptre: –3,5 à +3,5 Dis p ositif d’image : capteur CMOS 4,5 mm (type 1/4) Pixels d’enregistrement (photo) : Max. 7 100 000 pixels *3 (3 072 2 304) (4:3) Brut : Environ 4 200 000 pixels Objectif : Objectif G Agrandissement (approx.) : DEV-3 : 0,8 – 10 (film en 2D)*2 0,5 – 5,4 (film en 3D)*2 0,5 – 10 (photo, 16:9) 0,3 – 7,5 (photo, 4:3) DEV-5/5K : 0,8 – 10 (film en 2D, [Zoom numérique] est réglé à [Désactivé])*2 0,8 – 20 (film en 2D, [Zoom numérique] est réglé à [Activé])*2 0,5 – 5,4 (film en 3D)*2 0,5 – 20 (photo, 16:9) 0,3 – 15 (photo, 4:3) Rapport Zoom (approx.) : DEV-3 : 12 (film en 2D) 10 (film en 3D) 22 (photo) DEV-5/5K : 12 (film en 2D, [Zoom numérique] et réglé à [Désactivé]) 24 (film en 2D, [Zoom numérique] et réglé à [Activé]) 10 (film en 3D) 44 (photo) F1,8 - F3,4 Lo r sque convertis à une caméra de 35 mm DEV-3 : f=53,7 mm – 660 mm (2 1/8 po – 26 po) (film en 2D) *2 f=34,4 mm – 344 mm (1 3/8 po – 13 5/8 po) (film en 3D)*2 f=29,8 mm – 660 mm (1 3/16 po – 26 po) (photo, 16:9) f=27,4 mm – 606 mm (1 1/8 po – 23 7/8 po) (photo, 4:3) DE V -5/5K : f=53,7 mm – 660 mm (2 1/8 po – 26 po) (film en 2D, [Zoom numérique] est réglé à [Désactivé]) *2 f=53,7 mm – 1 320 mm (2 1/8 po – 52 po) (film en 2D, [Zoom numérique] est réglé à [Activé]) *2