Home > Sony > Binoculars > Sony Dev5 User Manual

Sony Dev5 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Sony Dev5 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							FR
    Personnalisation de ce product
     (Réglages lecture)
    Code données Affiche les données d’enregistrement détaillées 
    pendant la lecture.
    Réglage du volume Ajuste le volume sonore de la lecture et le volume 
    de sortie audio au casque de contrôle lors de 
    l’enregistrement.
     (Connexion)
    Type de téléviseur Définit l’aspect proportion qui convient au 
    téléviseur branché.
    Composant Sélectionnez cette option lorsque vous raccordez ce 
    produit à un téléviseur à l’aide d’une prise d’entrée 
    du composant.
    Réglage 3D HDMI Sélectionnez le format de sortie des images de 
    droite et de gauche lorsque vous vous connectez 
    ce produit à un téléviseur 3D avec le câble HDMI 
    (vendu séparément).
    Résolution HDMI Sélectionnez la résolution de l’image transmise 
    lorsque vous branchez ce produit à un téléviseur à 
    l’aide d’un câble HDMI (vendu séparément).
    CTRL POUR HDMI Détermine si la télécommande du téléviseur 
    peut être utilisée ou non lorsque ce produit est 
    racco
    rdé à «
    
     BRAVIA » un téléviseur synchronisé 
    compatible avec le câble HDMI (vendu 
    séparément).
    Connexion USB Connecte ce produit à un dispositif externe via 
    USB.
    Gravure disque La sélection de cette option vous permet de 
    sauvegarder des images sur des disques via un 
    ordinateur.
     (Réglages généraux)
    Luminosité viseur Ajuste la luminosité du viseur.
    Ajustement du viseur Ajuste la position verticale relative du viseur de 
    droite et de gauche.
    Information GPS* Affiche les informations de l’emplacement.
    Réglage du GPS* Définit le GPS.
    Voyant de tournage Configure si le témoin d’enregistrement doit être 
    allumé ou non.
    Bip Détermine si le timbre sonore de fonctionnement 
    du produit est activé ou non.
    Arrêt automatique Modifie le réglage [Arrêt automatique].
    Language Setting Règle la langue d’affichage.
    Sélectionner 60i/50i Permute 1080/60i (NTSC-systèmem) et 1080/50i 
    (PAL-système). 
    						
    							FR
    Informations batterieAffiche les informations sur la pile.
     (Réglages horloge)
    Régl. date & heure Règle le [Format date & heure], [Heure d’été], ou 
    [Date et heure].
    Réglage zone Règle un décalage horaire sans arrêter l’horloge.
    AJU auto horloge* Compense l’heure automatiquement par 
    l’obtention des informations sur la localisation à 
    partir du système GPS.
    AJU auto zone* Compense l’heure automatiquement par 
    l’obtention des informations sur la localisation à 
    partir du système GPS.
    * DEV-5/5K 
    						
    							FR
    Informations complémentaires
    Informations complémentaires
     Dépannage
    En cas de problème lors de l’utilisation de 
    ce produit, exécutez les étapes suivantes.
     Vérifiez la liste (p. 45 à 47), et 
    inspectez ce produit.
     Débranchez la source d’alimentation, 
    rebranchez-la après environ 
    1 minut
    
    e et mettez ce produit en 
    marche.
      Appuyez sur RESET (p. 58) à l’aide 
    d’un objet pointu et mettez ce 
    produit en marche.
    Lorsque vous appuyez sur RESET, 
    tous les réglages sont réinitialisés, y 
    compris ceux de l’horloge.
     Communiquez avec votre détaillant 
    Sony ou un atelier de service 
    autorisé Sony.
    Consultez Guide d’utilisation des jumelles à 
    enregistrement numérique (p. 14) pour en 
    savoir plus sur les symptomes de ce produit, 
    et « 
    A
    
    ide PMB » (p. 39) sur la connexion de ce 
    produit à un ordinateur.
    Le caméscope ne s’allume pas.
    Insérez un bloc-piles chargé dans ce produit 
    (p. 18).
    Bra n
    chez l’adaptateur CA sur une prise murale 
    (p.  21).
    Ce produit ne fonctionne pas, même 
    lorsqu’il est mis sous tension.
    Lors de la mise en marche de ce produit, 
    quelques secondes sont nécessaires avant de 
    pouvoir effectuer des prises de vue. Il ne s’agit 
    pas d’une défaillance technique.
    
    
    
    
    Débranchez l’adaptateur CA de la prise murale 
    ou retirez le bloc-piles pendant environ 
    1 min
    ute, puis replacez-le. Si ce produit ne 
    fonctionne toujours pas, appuyez sur RESET 
    (p.  
    
    58) à l’aide d’un objet pointu. (Lorsque 
    vous appuyez sur RESET, tous les réglages sont 
    réinitialisés, y compris ceux de l’horloge.)
    La température de ce produit est extrêmement 
    élevée. Éteignez ce produit et laissez-le au 
    repos quelques instants dans un endroit frais.
    La température de ce produit est extrêmement 
    basse. Laissez ce produit sous tension. Si vous 
    ne pouvez toujours pas utiliser ce produit, 
    éteingnez-le et mettez-le dans un endroit 
    chaud. Laissez ce produit à cet endroit pendant 
    quelques instants, puis allumez-le.
    Ce produit s’échauffe.
    Ce produit peut s’échauffer pendant le 
    fonctionnement. Il ne s’agit pas d’une 
    défaillance technique.
    L’appareil s’éteint soudainement.
    Utilisez l’adaptateur CA (p. 21).
    Cha
    rgez le bloc-piles (p. 18).
    Le fait d’appuyer sur START/STOP ou 
    PHOTO ne permet pas d’enregistrer 
    d’images.
    Appuyez sur MODE pour activer le témoin   (film) ou  (photo).
    Ce produit enregistre l’image que vous venez 
    de prendre en photo sur la carte mémoire. 
    Pendant cette opération, vous ne pouvez pas 
    effectuer de nouvel enregistrement.
    La carte mémoire est pleine. Supprimez les 
    images inutiles.
    Le nombre total de scènes de film ou de 
    photos dépasse la capacité d’enregistrement 
    de ce p ro
    
    duit (p. 48). Supprimez les images 
    inutiles.
    
    
    
    
    
    
    
    
    
     
    						
    							FR
    L’enregistrement cesse.
    La température de ce produit est extrêmement 
    élevée ou basse. Éteignez ce produit et laissez-
    le au repos quelques instants dans un endroit 
    frais ou chaud.
    « PMB » ne peut être installé.
    Vérifiez l’environnement informatique ou les 
    étapes requises pour installer « PMB » (p. 37).
    « PMB » ne fonctionne pas correctement.
    Quittez « PMB » et redémarrez l’ordinateur.
    Ce produit n’est pas reconnu par 
    l’ordinateur.
    Débranchez les appareils de la prise USB de 
    l’ordinateur autre que le clavier, la souris et ce 
    produit.
    Débranchez le USB câble de l’ordinateur et 
    de ce produit et redémarrez l’ordinateur, puis 
    rebranchez l’ordinateur et ce produit dans le 
    bon ordre.
    Codes d’autodiagnostic et témoins 
    d’avertissement
    Si des témoins s’affichent sur le viseur, 
    vérifiez ce qui suit.
    Si le problème persiste après quelques 
    tentatives de résolution, communiquez 
    avec votre détaillant Sony ou un atelier 
    de service autorisé par Sony. Dans ce cas, 
    lorsque vous les contacterez, donnez-
    leur tous les chiffres du code d’erreur 
    commençant par C ou E.
    C:04 :
    
    
    Le bloc-piles n’est pas un bloc-piles 
    « InfoLITHIUM » (série V). Utilisez un bloc-
    piles « InfoLITHIUM » (série V) (p.  18).
    Bra n
    
    chez la prise CC de l’adaptateur CA à ce 
    produit en toute sécurité (p.  18).
    
    
    
    
    
    
    
    C:06 :
    La température du bloc-piles est élevée. 
    Changez le bloc-piles ou placez-le dans un 
    endroit frais.
    C:13 : / C:32 :
    Débranchez la source d’alimentation. 
    Rebranchez l’alimentation et faites fonctionner 
    ce produit de nouveau.
    E: : 
    Exécutez les étapes  à la page 45.
    
    Le bloc-piles est faible.
    La température du bloc-piles est élevée. 
    Changez le bloc-piles ou placez-le dans un 
    endroit frais.
    Le clignotement du témoin indique que 
    l’espace libre n’est pas suffisant pour enregistrer 
    des images. Supprimez les images inutiles ou 
    formatez la carte mémoire après avoir stocké 
    les images sur un autre dispositif multimédia.
    Le fichier de la base de données d’images est 
    endommagé. Vérifiez le fichier de la base de 
    données en sélectionnant 
     (MENU) 
     [Configuration]  [ (Réglages 
    support)]  [Rép.f.base.don.img].
    La carte mémoire est endommagée. Formatez 
    la carte mémoire avec ce produit.
    Une carte mémoire incompatible est insérée 
    (p. 26).
    
    
    
    
    
    
    
    
     
    						
    							FR
    Informations complémentaires
     
    La carte mémoire est protégée en écriture.
    L’accès à la carte mémoire a été limité sur un 
    autre appareil.
    Ce produit est instable. Tenez ce produit 
    fermement avec les deux mains. Notez toutefois 
    que le témoin d’avertissement correspondant au 
    bougé du caméscope ne s’éteint pas.
    La carte mémoire est pleine. Supprimez les 
    images inutiles.
    Vous ne pouvez pas prendre de photos pendant 
    le traitement. Patientez un instant, puis prenez 
    la photo.
    
    
    
    
    
    Durée 
    d’enregistrement des 
    films et nombre de 
    photos pouvant être 
    enregistrées
    Temps de fonctionnement prévu 
    avec chaque bloc-piles
    Durée d’enregistrement
    Durée approximative lorsque vous utilisez 
    un bloc-piles entièrement chargé.
    2D(unité : minute)
    Bloc-piles Durée 
    d’enregistrement  continu Durée 
    d’enregistrement  typique
    NP-FV70  180 90
    NP-FV100 360 180
    3D(unité : minute)
    Bloc-piles Durée 
    d’enregistrement  continu Durée 
    d’enregistrement  typique
    NP-FV70 150 75
    NP-FV100 305 150
    Durée de surveillance
    Durée approximative lorsque vous utilisez 
    un bloc-piles entièrement chargé.
    2D(unité : minute)
    Bloc-piles Durée de surveillance continue
    NP-FV70 195
    NP-FV100 395 
    						
    							FR
    3D(unité : minute)
    Bloc-piles Durée de surveillance continue
    NP-FV70  185
    NP-FV100 370
    Durée de lecture
    Durée approximative lorsque vous utilisez 
    un bloc-piles entièrement chargé.
    (unité : minute)
    Bloc-piles 2D3D
    NP-FV70  290 250
    NP-FV100 580 500
    Chaque durée de fonctionnement en mode 2D 
    est mesurée avec [Mode d’ENR] réglé à 
    [Standard ].
    La durée d’enregistrement typique indique la 
    durée lorsque vous arrêtez puis recommencez 
    l’enregistrement, que vous changez de MODE 
    témoin et que vous utilisez le zoom.
    Les durées ont été mesurées en utilisant ce 
    p r
    o
    
    duit à 25 C (77 °F). 10 C à 30 C (50 °F 
    à 86 °F) constitue la plage de température 
    recommandée.
    Les durées d’enregistrement, de surveillance 
    et de lecture seront plus courtes lorsque vous 
    utilisez ce produit à basse température.
    Les durées d’enregistrement, de surveillance 
    et de lecture seront plus courtes selon les 
    conditions dans lesquelles vous utilisez ce 
    produit.
    L ’
    in
    
    dicateur de pile restante (p. 56) montre la 
    durée d’enregistrement et de lecture prévue.
    
    
    
    
    
    
    Durée approximative prévue 
    d’enregistrement des films
    Carte mémoire
    (unité : minute)
    2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go
    9
    (9) 15
    (15) 35
    (35) 75
    (75) 150
    (150)
    9
    (9) 15
    (15) 35
    (35) 75
    (75) 150
    (150)
    10
    (10) 20
    (20) 40
    (40) 90
    (90) 180
    (180)
    10
    (10) 30
    (30) 60
    (60) 120
    (120) 245
    (245)
    25
    (20) 50
    (40) 105
    (80) 215
    (165) 440
    (330)
    45
    (35) 90
    (75) 190
    (155) 380
    (310) 770
    (630)
    Chaque nombre est mesuré lorsque la carte 
    mémoire Sony est utilisée.
    Remarques
    La durée d’enregistrement et la durée de 
    surveillance disponible peut varier selon les 
    conditions d’enregistrement et le sujet, [
    Mode 
    d’ENR], et [Img. par seconde] (p.  42).
    La valeur entre parenthèses représente la durée 
    d’enregistrement minimale.
    Conseils
    Vous pouvez enregistrer des films d’un 
    maxim um de 3
    
     999 scènes en 3D, avec 
    3 999 scènes en 2D.
    La durée maximale d’enregistrement continu 
    d’ un f
    
    ilm est la suivante : 
    2D : environ 13 heures
    3D : environ 6 heures 30 minutes
    Ce produit utilise le format VBR (Débit binaire 
    variable) afin de régler la qualité d’image 
    qui convient à la scène d’enregistrement. 
    Cette technologie fait fluctuer la durée 
    d’enregistrement du support. Les films 
    comportant des images rapides et complexes 
    sont enregistrés à un débit binaire plus élevé, ce 
    qui diminue la durée d’enregistrement.
    
    
    
    
    
    
    
    
     
    						
    							FR
    Informations complémentaires
    Nombre de photos pouvant être 
    enregistrées
    Carte mémoire
     5,3M 7,1M
    2 Go620 560
    4  G
    o 1250 1100
    8  G
    
    o 2500 2250
    16  G
    
    o 5000 4550
    32  G
    
    o 10000 9200
    Chaque nombre est mesuré lorsque la carte 
    mémoire Sony est utilisée.
    Le nombre de photos pouvant être enregistrées 
    sur la carte mémoire est montré à la fois pour 
    la taille d’image maximale de ce produit et la 
    taille d’image par défaut. Le nombre réel de 
    photos pouvant être enregistrées s’affiche à 
    l’
    é
    
    cran pendant l’enregistrement (p. 56).
    Le nombre de photos pouvant être enregistrées 
    sur une carte mémoire varie en fonction des 
    conditions d’enregistrement.
     Remarques
    Le tableau de pixel unique Sony de ClearVid 
    et le système de traitement d’image permettent 
    d’obtenir une résolution d’image fixe qui 
    équivaut aux tailles décrites.
    Conseils
    La liste ci-dessous indique le débit binaire, les 
    pixels et le format d’écran de chaque mode 
    d ’enr
    
    egistrement (film + audio, etc.).
    Film 3D :
    Max. 28  
    
    Mbps 1 920  1  080 pixels/16:9
     Film 2D :
    PS  : m
    ax. 28 Mbps 1 920  1  080 pixels/16:9
    FX : max. 24 Mbps 1 920  1  080 pixels/16:9
    FH : environ 17 Mbps (en moyenne)  1 920   1
     
     080 pixels/16:9
    HQ : environ 9 Mbps (en moyenne)  1 440   1
     
     080 pixels/16:9
    LP : environ 5 Mbps (en moyenne)  1 440   1
     
     080 pixels/16:9
    
    
    
    
    
    
    
    
    Voici une liste des pixels d’enregistrement de 
    photos et des formats d’écran en fonction du 
    mo de d
    ’enregistrement :
    Mode d’enregistrement de photos :
    3 072  2  304
     points/4:3
    3 072  1  728 points/16:9
    1 600  1  200 points/4:3
    640  480  points/4:3
    
     
    						
    							0FR
    Précautions
    Utilisation et entretien
    N’utilisez pas et ne rangez pas ce produit et ses 
    accessoires dans les endroits suivants :Dans des endroits extrêmement chauds, 
    froids ou humides. Ne les exposez jamais 
    à des tem p
    
    ératures supérieures à 60 C 
    (140 °F), comme en plein soleil, à proximité 
    de calorifères ou dans un véhicule stationné 
    au soleil. Ils pourraient ne pas fonctionner 
    correctement ou se déformer.
    À proximité de forts champs magnétiques ou 
    de vibrations mécaniques. Ce produit peut 
    présenter un dysfonctionnement.
    À proximité d’ondes radio ou de radiations 
    fortes. Ce produit pourrait ne pas enregistrer 
    correctement.
    À proximité de récepteurs AM et 
    d’équipements vidéo. Du bruit pourrait être 
    audible.
    À la plage ou dans les endroits poussiéreux. 
    Si du sable ou de la poussière pénètre dans 
    ce produit, il risque de ne pas fonctionner 
    correctement. Parfois, ce mauvais 
    fonctionnement ne peut être réparé.
    F a
    i
    
    tes fonctionner ce produit sur CC 6,8  V/7,2  V 
    (bloc-piles) ou CC 8,4  V (Adaptateur CA).
    Utilisez les accessoires recommandés dans ce 
    mode d’emploi pour le fonctionnement sur 
    courant alternatif (CA) ou continu (CC).
    Évitez que ce produit ne soit mouillé, par 
    exemple sous la pluie ou dans l’eau de mer. Si 
    ce produit se mouille, il peut mal fonctionner. 
    Parfois, ce mauvais fonctionnement ne peut 
    être réparé.
    Si un objet solide ou du liquide pénètre dans 
    le boîtier, débranchez ce produit et faites-le 
    vérifier par un Sony concessionnaire avant de 
    l’utiliser de nouveau.
    Évitez toute manipulation brusque de l’appareil, 
    tout démontage, toute modification ou tout 
    impact (avec un marteau, le sol, les pieds, etc.). 
    Prenez particulièrement soin de l’objectif.
    Gardez ce produit éteint lorsque vous ne 
    l’utilisez pas.
    N’enveloppez pas ce produit avec un tissu, par 
    exemple, et le mettre en marche. Cela pourrait 
    entraîner une surchauffe interne de l’appareil.
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    Lorsque vous débranchez le câble 
    d’alimentation, tirez sur la fiche et non sur le 
    cordon (fil).
    N’abîmez pas le câble d’alimentation en 
    déposant un objet lourd dessus, par exemple.
    N’utilisez jamais de bloc-piles déformé ou 
    endommagé.
    Veillez à ce que les contacts métalliques 
    demeurent toujours propres.
    En c a
    s de f
    
    uite de l’électrolyte d’une pile :
    communiquez avec un atelier de service 
    autorisé par Sony;
    nettoyez la partie de la peau qui est entrée en 
    contact avec le liquide;
    en cas de contact avec les yeux, rincez-les à 
    grande eau et consultez un médecin.
    Si vous n’utilisez pas ce produit 
    pendant une longue période de temps
    Pour conserver ce produit dans un état 
    optimal pendant une longue période de temps, 
    mettez-le sous tension et faites-le fonctionner 
    en enregistrant ou en visualisant des images au 
    moins une fois par mois.
    Déchargez entièrement le bloc-piles avant de 
    le ranger.
    À propos de la manipulation du boîtier
    Lorsque le boîtier du produit est sale, nettoyez-
    le avec un chiffon doux légèrement imbibé 
    d’eau, puis essuyez-le avec un chiffon doux et 
    sec.
    P o
    ur n
    
    e pas endommager le boîtier, évitez :
    D’utiliser les solvants tels que les diluants, 
    l’essence, l’alcool, les chiffons imprégnés 
    de produits chimiques, les répulsifs, les 
    insecticides et les écrans solaires
    Manipulation de ce produit avec les 
    substances mentionnées ci-dessus sur les 
    mains
    De mettre en contact le boîtier avec des objets 
    en caoutchouc ou en vinyle pendant une 
    longue période
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
     
    
     
    						
    							1FR
    Informations complémentaires
    À propos de l’entretien et du 
    rangement de l’objectif
    Essuyez la surface de l’objectif avec un chiffon 
    doux dans les cas suivants :lorsque la surface de l’objectif présente des 
    traces de doigts;
    lorsque vous utilisez le caméscope dans des 
    lieux chauds ou humides;
    lorsque l’objectif est exposé à l’air salin, 
    comme à la plage.
    Rangez l’objectif dans un lieu bien aéré, à l’abri 
    de la poussière et de la saleté.
    Pour éviter la formation de moisissures, 
    nettoyez régulièrement l’objectif comme indiqué 
    ci-dessus.
    À propos de la charge de la pile 
    rechargeable pré-installée
    Ce produit est équipé d’une pile rechargeable 
    pré-installée permettant de conserver en 
    mémoire la date, l’heure et d’autres réglages, 
    même lorsque ce produit est éteint. La pile 
    rechargeable pré-installée est toujours chargée 
    lorsque ce produit est connecté à une prise 
    m ura
    le à l
    
    ’aide de l’adaptateur CA ou lorsque 
    le bloc-piles est attaché. La pile rechargeable 
    se déchargera complètement après environ 
    tr o
    
    is mois si vous n’utilisez pas du tout ce produit. 
    Utilisez ce produit après avoir chargé la pile 
    rechargeable pré-installée. Toutefois, même si la 
    pile rechargeable pré-installée n’est pas chargée, le 
    fonctionnement de ce produit ne sera pas affecté 
    tant que vous n’enregistrez pas la date.
    Procédures
    Branchez ce produit à une prise murale à l’aide de 
    l ’
    ad
    
    aptateur CA fourni, et laissez ce produit éteint 
    pendant plus de 24 heures.
    
    
    
    
    
    
    Remarque sur la mise au rebut ou le 
    transfert de la carte mémoire
    Même si vous supprimez les données enregistrées 
    sur la carte mémoire ou si vous formatez la carte 
    mémoire sur ce produit ou avec un ordinateur, il 
    se peut que vous ne supprimez par totalement les 
    données de la carte mémoire. Avant de donner 
    la carte mémoire à quelqu’un d’autre, nous vous 
    conseillons d’en supprimer toutes les données 
    avec un logiciel de suppression de données 
    sur un ordinateur. De plus, si vous devez vous 
    débarrasser de la carte mémoire, nous vous 
    conseillons de détruire le boîtier de la carte 
    mémoire. 
    						
    							FR
    Spécifications
    SystèmeFormat du signal :HDSpécifications de téléviseur 1080/60i, 
    1080/60p
    Couleur NTSC, normes EIA
    HDSpécifications de téléviseur 1080/50i, 
    1080/50p
    Couleur PAL, normes CCIR
    F o
    r
    
    mat d’enregistrement de film : HD:
    2D  : MP
    
    EG-4 AVC/H.264 AVCHD format 
    Ver.2.0 compatible
    3D  : MP
    
    EG-4 MVC/H.264 AVCHD format 
    Ver.2.0 compatible
    Sys t
    
    ème d’enregistrement audio : Dolby Digital 2 canaux (48 kHz 16 bit)
    Dolby Digital Stereo Creator
     Format de fichier photo Compatible DCF Ver.2.0
    Compatible Exif Ver.2.3
    Compatible MPF Baseline
    Support d’enregistrement (film et photo) « Memory Stick PRO Duo »
    car
    
    te SD (classe 4 ou plus rapide)
    Viseur: Viseur électronique 
     2 : couleur
    Image : 1,1 cm (type 0,45, rapport format 
    16:9)
    No m
    
    bre total de pixels :  
    1  226
     880 (852  3 [RGB]  480)
    Dégagement oculaire: 14,3 mm (19/32 po)
    Champ visuel réel
    *1 : 
    DEV-3 : 
    43,9 
     – 3,8  (film en 2D)*2
    DEV-5/5K : 
    43,9  – 3,8  (film en 2D, [Zoom numérique] 
    est réglé à [Désactivé])*2
    43,9  – 1,9  (film en 2D, [Zoom numérique] 
    est réglé à [Activé])*2
    Champ visuel apparent*1 : 35,6  (16:9), 29,4  
    (4:3)
    Ch a
    mp visuel à 1 000 m/yds :
    DEV-3 : 
    806 m - 66 m (2 419 pieds - 197 pieds)  
    (film en 2D)
    *2
    DEV-5/5K : 
    806 m - 66 m (2 419 pieds - 197 pieds) 
    (film en 2D, [Zoom numérique] est réglé à 
    [Désactivé])
    *2
    806 m - 33 m (2 419 pieds - 98 pieds)  
    (film en 2D, [Zoom numérique] est réglé à 
    [Activé])
    *2
    Réglez la distance interpulillaire : 
    55 mm – 75 mm (2 1/4 po - 3 po)
    Réglage du dioptre: –3,5 à +3,5
    Dis p
    
    ositif d’image :
    capteur CMOS 4,5 mm (type 1/4)
    Pixels d’enregistrement (photo) :
    Max. 7 100 000 pixels
    *3 (3 072  2 304) (4:3)
    Brut : Environ 4 200 000 pixels
    Objectif : Objectif G Agrandissement (approx.) :
    DEV-3 : 
    0,8 
     – 10  (film en 2D)*2
    0,5  – 5,4  (film en 3D)*2
    0,5  – 10  (photo, 16:9)
    0,3  – 7,5  (photo, 4:3)
    DEV-5/5K : 
    0,8 
     – 10  (film en 2D, [Zoom numérique] 
    est réglé à [Désactivé])*2
    0,8  – 20  (film en 2D, [Zoom numérique] 
    est réglé à [Activé])*2
    0,5  – 5,4  (film en 3D)*2
    0,5  – 20  (photo, 16:9)
    0,3  – 15  (photo, 4:3)
    Rapport Zoom (approx.) :
    DEV-3 : 
    12 
     (film en 2D)
    10  (film en 3D)
    22  (photo)
    DEV-5/5K : 
    12 
     (film en 2D, [Zoom numérique] et réglé 
    à [Désactivé])
    24 
     (film en 2D, [Zoom numérique] et réglé 
    à [Activé])
    10 
     (film en 3D)
    44  (photo)
    F1,8 - F3,4
    Lo r
    sque convertis à une caméra de 35 mm
    DEV-3 : 
    f=53,7 mm – 660 mm (2 1/8 po – 26 po)  
    (film en 2D)
    *2
    f=34,4 mm – 344 mm (1 3/8 po – 13 5/8 po)  
    (film en 3D)*2
    f=29,8 mm – 660 mm (1 3/16 po – 26 po)  
    (photo, 16:9)
    f=27,4  mm – 606
     mm (1 1/8 po – 23 7/8 po)  
    (photo, 4:3)
    DE V
    
    -5/5K : 
    f=53,7 mm – 660 mm (2 1/8 po – 26 po) 
    (film en 2D, [Zoom numérique] est réglé à 
    [Désactivé])
    *2
    f=53,7 mm – 1 320 mm (2 1/8 po – 52 po) 
    (film en 2D, [Zoom numérique] est réglé à 
    [Activé])
    *2 
    						
    All Sony manuals Comments (0)