Sony Dev5 User Manual
Have a look at the manual Sony Dev5 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
1FR Le type de support sur lequel vous pouvez enregistrer des images dépend du [ Mode d’ENR] sélectionné au moment de l’enregistrement des images. Les films enregistrés avec [Qualité 60p] ([Qualité 50p]) ou [Qual. la+élevée] peuvent être sauvegardés sur des dispositifs multimédia externes ou sur des disques Blu-ray. Remarques sur le bloc-piles et l’adaptateur CA Assurez-vous de retirer le bloc-piles ou l’adaptateur CA après avoir éteint ce produit. Débranchez l’adaptateur CA du produit en retenant tant le produit que la prise CC. Remarque sur la température des jumelles et du bloc-piles Lorsque la température de ce produit ou du bloc-piles devient très élevée ou très basse, vous ne pourrez peut-être pas effectuer d’enregistrement ou de lecture sur ce produit en raison des ses fonctions de protection qui sont activées dans de telles situations. Dans ce cas, un indicateur s’affiche sur l’écran. Lorsque ce produit est branché à un ordinateur ou à des accessoires Ne tentez pas de formater la carte mémoire de ce produit à l’aide d’un ordinateur. ISi vous le faites, cepeoruit pourrait ne pas fonctionner correctement. Lors du branchement de ce produit à un autre appareil à l’aide de câbles de communication, veillez à insérer la prise du connecteur dans le bon sens. Pousser la prise en la forçant dans la borne endommagera la borne et peur résulter en un mauvais fonctionnement de ce produit. Si vous ne pouvez pas enregistrer ou lire d’images, exécutez la commande [Formatage] Si vous enregistrez ou supprimez des images de façon répétée pendant une période prolongée, il se produit une fragmentation des données sur la carte mémoire. Les images ne peuvent être ni enregistrées, ni sauvegardées. En ce cas, sauvegardez d’abord vos images sur un média externe, puis exécutez [Formatage] en sélectionnant (MENU) [Configuration] [ (Réglages support)] [Formatage] . Notes sur les accessoires en option Nous recommandons l’utilisation d’accessoires Sony authentiques. Les accessoires authentiques Sony peuvent ne pas être offerts dans votre pays ou votre région. À propos de ce manuel, des illustrations et des captures d’écran Les exemples d’images utilisés à titre d’illustration dans ce manuel ont été saisies à l’ a ide d’un appareil photo numérique; et par conséquent peuvent donc vous sembler différentes des images et des témoins d’écran qui s’affichent sur ce produit. Et, les illustrations de ce produit et son indication d’écran sont exagérées ou simplifiées pour aider à la compréhension. Dans ce manuel, le DVD disque enregistré avec une qualité d’image haute définition et appelé AVCHD disque d’enregistrement. La conception et les caractéristiques techniques de ce produit et des accessoires sont modifiables sans préavis. Visualisation des images vidéo en 3D Certaines personnes peuvent ressentir une gêne (comme les yeux fatigués, la fatigue ou la nausée) pendant qu’elles regardent des images vidéo en 3D. Sony recommande que tous les téléspectateurs prennent des pauses régulières pendant qu’ils regardent les images vidéo en 3D. La longueur et la fréquence des pauses nécessaires varient d’une personne à l’autre. Vous devez décider de ce qui vous convient le mieux. Si vous éprouvez des malaises, vous devriez arrêter de regarder les images vidéo en 3D jusqu’à ce que le malaise disparaît; consultez un médecin si vous le jugez nécessaire.
1FR Vous devriez également consulter le manuel d’instructions de tout autre dispositif ou support utilisés avec ce produit. La vision des jeunes enfants (surtout ceux de moins de six ans) est encore en développement. Consultez votre médecin (par exemple, un médecin pédiatre ou ophtalmologue) avant de permettre aux jeunes enfants de regarder des images vidéo en 3D. Les adultes devraient surveiller les jeunes enfants pour s’assurer qu’ils suivent les recommandations énumérées ci-dessus. Notes sur l’utilisation Accordez une attention à votre entourage lors de l’utilisation de ce produit. N’utilisez surtout pas ce produit en marchant. Le faire peut causer des accidents ou des blessures. Ne faites pas ce qui suit. Sinon, la carte mémoire peut être endommagée, les images enregistrées peuvent être impossible à lire ou peuvent se perdre, ou d’autres problèmes de fonctionnement peuvent se produire.Éjecter la carte mémoire lorsque le témoin d’ accès (p . 26) est allumé ou clignote. Enlevez le bloc-piles ou l’adaptateur CA de ce produit ou appliquer un choc mécanique ou une vibration à ce produit lorsque les témoins (Film)/ (Photo) (p. 30) ou le témoin d’accès (p . 26) sont allumés ou clignotent. Lors de l’utilisation de la sangle, ne mettez pas de ce produit sur votre dos. Le faire peut causer des blessures. Et ne permettez pas à ce produit de se heurter contre un autre objet. A propos des manuels pour ce produit Deux manuels ont été préparés pour ce produit, le « Mode d’emploi » et le « Guide d’utilisation des jumelles à enregistrement numér ique (PDF) ». Le « Mode d’emploi » introduit les fonctionnements de base et le « G uide d’utilisation des jumelles à enregistrement numérique (PDF) » explique les détails des fonctions. Mode d’emploi Ce manuel présente les fonctionnements de base de ce produit, tels que l’enregistrement et la lecture. Guide d’utilisation des jumelles à enregistrement numérique (PDF) Ce manuel explique les diverses opérations, telles que comment utiliser le menu d’options et enregistrer les images sur d’autres dispositifs. Comment lire Guide d’utilisation des jumelles à enregistrement numérique (PDF) Installez le « Guide d’utilisation des jumelles à enregistrement numérique » sur votre ordinateur à partir des CD-ROM fournis. Pour un Windows ordinateur Lorsque l’écran d’installation s’affiche, cliquz sur [Guide pratique] la langue désirée et le nom du modèle [Installation], et suivez les instructions sur l’écran pour installer le Guide pratique. L’icône de raccourci est créé sur l’écran d’ordinateur. Pour un Mac Ovrez le [Handbook] - [FRCA] fichier sur le CD-ROM, puis copiez [Handbook.pdf ] sur votre ordinateur. Vous avez besoin de Adobe Reader pour lir e le « Guide d’utilisation des jumelles à enregistrement numérique ». S’il n’est pas installé sur votre ordinateur, téléchargez-le à partir de Adobe Systems de la page Web. http://www.adobe.com/
1 Table of contents FR Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 À lire avant d’utiliser le caméscope.. . . . . . . 8 Visualisation des images vidéo en 3D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Notes sur l’utilisation.. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 A propos des manuels pour ce produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Comment démarrer Étape 1 : Vérification des accessoires fournis.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Fixation des accessoires fournis.. . . . . 17 Étape 2 : charge du bloc-piles .. . . . . . . . . . . . .18 Recharge de la batterie installée dans ce produit.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Recharge du bloc-piles à l’aide de l’adaptateur CA/Chargeur (DEV-5K).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Étape 3 : Mise sous tension et la mise en place de ce produit.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Modification du réglage de la langue.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Regarder les films enregistrés sur un téléviseur.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Étape 4 : Insérez une carte mémoire .. . . . .26 Jumelles/Enregistrement/ Lecture Utilisation de ce produit comme des jumelles.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Enregistrement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Enregistrement de films . . . . . . . . . . . . . . .30 Prise de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Contrôle des réglages d’image manuellement avec le MANUAL cadran.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Acquérir les informations sur l’emplacement en utilisant le GPS (DEV-5/5K).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Sélectionner le mode d’enregistrement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Lecture sur ce produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Sauvegarde de films et de photos Préparation d’un ordinateur .. . . . . . . . . . . . . .36 Étape 1 Vérification du système informatique.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Étape 2 Installation du logiciel « PMB » fourni.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Démarrer PMB (Picture Motion Browser).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Personnalisation de ce product Utilisation des menus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Menus de fonctionnement.. . . . . . . . . . . 40 Listes des menus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Informations complémentaires Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Codes d’autodiagnostic et témoins d’avertissement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Durée d’enregistrement des films et nombre de photos pouvant être enregistrées.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Temps de fonctionnement prévu avec chaque bloc-piles.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Durée approximative prévue d’enregistrement des films.. . . . . . . . . . . 48 Nombre de photos pouvant être enregistrées.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Spécifications.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Référence rapide Icônes d’écran.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Pièces et contrôles.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Index.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
1FR Comment démarrer Étape 1 : Vérification des accessoires fournis Lorsque vous ouvrez la boîte pour la première fois, assurez-vous que tous les accessoires fournis ci-dessous s’y trouvent. Les chiffres entre parenthèses ( ) indiquent les quantités fournies. ÉlémentsDEV-3 DEV-5 DEV-5K Jumelles à enregistrement numérique (1) Étui de transport (1) Sangle (1) Couvre-objectif (1) Capuchon du viseur (1) Grand oeilleton de viseur (2) Adaptateur CA/Chargeur de pile (A C-VQV10) (1) Câble de raccordement (DK-225) (1) Adaptateur CA (AC-L200) (1) Câble d’alimentation (1) Bloc-piles rechargeable (1) NP-FV70 NP-FV70 NP-FV100 A/V câble de raccordement (1) composant A/V câble (1) USB câble (1) USB Câble adaptateur (1)
1FR Comment démarrer ÉlémentsDEV-3 DEV-5 DEV-5K CD-R OM Video Camera Application S oftware (1) « PMB » (logiciel, comprenant le « Aide PMB ») Guide d’utilisation des jumelles à enregistrement numérique (PDF) Le « Mode d’emploi » (ce manuel) (1) Fixation des accessoires fournis Fixation de la sangle Pour éviter de laisser tomber ce produit, veuillez fixer la sangle aux jumelles en suivant les étapes ci-dessous. Insérer une des extrémités de la sangle dans la monture de la sangle sur les jumelles. Ensuite, fixez la sangle, en plaçant l’extrémité de la sangle dans l’agrafe. Fixation du couvre-objectif (DEV-5/5K) Lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser ce produit, entreposez ce produit avec le couvre-objectif attaché. Vous pouvez utiliser ce produit avec le couvre-objectif attaché. Fixation du grand oeilleton de viseur (DEV-5/5K) Si vous ne voyez pas clairement sous lumière vive l’image dans le viseur, utilisez le grand œilleton de viseur. Aligner le grand œilleton du viseur avec la rainure de l’œilleton du viseur.
1FR Fixation du capuchon du viseur (DEV-5/5K) Lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser ce produit, entreposez ce produit avec le capuchon du viseur attaché. Vous pouvez attacher le capuchon du viseur à la sangle, comme illustré lorsqu’il n’est pas utilisé. Étape 2 : charge du bloc-piles Vous pouvez charger le « InfoLITHIUM » bloc-piles (V série). Remarques Vous ne pouvez utiliser aucun « I nfoLITHIUM » bloc-piles autre que NP-FV70/FV100 à ce produit. Recharge de la batterie installée dans ce produit Réglez le POWER commutateur à OFF ( CHG) en appuy ant sur le bouton vert. Tournez le verrou du couvercle de la pile OPEN et ouvrez-le. Aligner la pile avec la rainure dans le compartiment de la pile (), et faites glisser la pile jusqu’à ce qu’elle s’enclenche ().
1FR Comment démarrer DEV-5K: Branchez le câble d’alimentation et le câble de raccordement (DK-225) à l’adaptateur CA/Chargeur. Réglez le commutateur de mode sur l’adaptateur CA/Chargeur à VCR/CAMERA. Le témoin CHG (charge) s’allume et le chargement commence. Le témoin CHG (charge) s’éteint lorsque le bloc- piles est entièrement chargé. Lorsque le bloc-piles est chargé, débranchez l’adaptateur CA de DC IN la prise de ce produit. Fermez le couvercle de la pile et tournez le verrou du couvercle de la pile à LOCK. DEV -3/5 : Branche l’adaptateur CA et le câble d’alimentation à ce produit et la prise murale. Alignez la pile avec la rainure. Prise DC IN Fiche CC Adaptateur CA Câble d’alimentation Vers la prise murale Témoin CHG (charge) Prise DC IN Fiche CC Vers la prise murale Câble d’alimentation Commutateur de mode Prise DC OUT Câble de raccordement (DK-225) Témoin CHG (charge)
0FR Recharge du bloc-piles à l’aide de l’adaptateur CA/Chargeur (DEV-5K) L’adaptateur CA/Chargeur peut recharger le bloc-piles plus rapidement que lorsque vous le rechargez avec ce produit. Réglez le commutateur de mode sur l’adaptateur CA/Chargeur à CHARGE. Branchez le câble d’alimentation à l’adaptateur CA/Chargeur. Branchez le câble d’alimentation à la prise murale. Fixez la pile à l’adaptateur CA/ Chargeur en la faisant glisser dans le sens de la flèche. Le témoin CHARGE s’allume et le chargement commence. Lorsque la recharge est terminée, la marque de la pile est affichée ( ). Si vous continuez à recharger la pile après que la recharge normale soit terminée jusqu’à la marque de la pile s’ a ffiche « FULL », la pile peut être utilisée un peu plus longtemps que dans la condition normale de recharge. Durée de charge Durée approximative (en minutes) nécessaire à la recharge complète d’un bloc- piles à plat. Recharge avec ce produit Bloc-piles Durée de charge NP-FV70 195 NP-FV100 390 Recharge avec l’adaptateur CA/Chargeur (fourni avec le DEV-5K) Bloc-pilesDurée de charge (NORMAL) Durée de charge (FULL) NP-FV70 70 130 NP-FV100 125 185 Les durées de charge indiquées dans le tableau ci-dessus ont été mesurées lors de la recharge de ce pr o duit à une température de 25 C (77 °F). Il est recommandé de charger le bloc-piles à une tem p érature située entre 10 C et 30 C (50 °F à 86 °F). Conseils Voir page 47 sur la durée d’enregistrement et de lecture. Lorsque ce produit est en marche, vous pouvez vérifier la durée approximative de vie restante de la pile (temps d’enregistrement et de lecture) à l’aide avec l’indicateur d’énergie restante de la pile situé au coin supérieur droit de l’écran. Vers la prise murale Câble d’alimentation Commutateur de mode Témoin CHARGE
1FR Comment démarrer Le témoin CHG (charge) clignote pendant la recharge dans les conditions suivantes :Le bloc-piles est mal installé; Le bloc-piles est endommagé; La température de la pile est faible; Retirez le bloc-piles de ce produit et mettez-le dans un endroit chaud; La température de la pile est élevé. Retirez le bloc-piles de ce produit et mettez-le dans un endroit frais. Remarques sur l’adaptateur CA Utilisez la prise murale la plus proche pour brancher l’adaptateur CA. Débranchez immédiatement l’adaptateur CA de la prise murale Si une défectuosité se produit pendant l’utilisation de ce produit. N’utilisez pas l’adaptateur CA dans un endroit exigu, par exemple entre un mur et un meuble. Ne co ur t-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur CA ou les bornes du bloc-piles avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner une défaillance technique. Pour utiliser une prise murale comme source d’alimentation Effectuez les raccordements de la section « Étape 2 : charge du bloc-piles » (p . 18). M ême si la pile est installée, le bloc-piles n’est pas déchargé. Pour retirer le bloc-piles Réglez le POWER commutateur à OFF (CHG). Ovrez le couvercle de la pile (p. 18). Gli ssez le levier de dégagement de la pile et r et irez la pile. Chargement du bloc-piles à l’étranger Vous pouvez recharger le bloc-piles dans n’importe quel pays ou région en utilisant l’adaptateur CA (fourni avec DEV-3/5) ou l’adaptateur CA/Chargeur (fourni avec DEV- 5K) da n s la gamme de CA de 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz. Remarques N’utilisez jamais de convertisseur de tension électronique. Remarques sur le bloc-piles Lorsque vous retirez le bloc-piles ou débranchez l’adaptateur CA, éteignez ce produit et assurez- vous que les témoins (Film)/ (Photo) (p. 30), le témoin d’accès (p. 26) sont éteints. Levier de dégagement de la pile
FR Étape 3 : Mise sous tension et la mise en place de ce produit Remarques N’allumez pas l’appareil avec le USB câble branché. Ne branchez pas le USB câble tant que la procédure suivante n’est pas terminée. 1 Réglez le POWER commutateur à ON en appuyant sur le bouton vert. Ce produit est allumé. 2 Ajustez la dioptrie jusqu’à ce que vous pouvez voir une image claire avec chaque œil en tournant la cadran de réglage du dioptre. Si ce produit est utilisé par plus d’une personne, ajustez la dioptrie chaque fois que l’utilisateur change. Ajustez la dioptrie pour chaque œil séparément. 3 Retirez le IPD ADJ cadran. 4 Ajustez la largeur entre le viseur gauche et droit pour s’adapter à vos yeux en utilisant le IPD ADJ cadran. Ajustez la largeur de sorte que les images de gauche et de droite se chevauchent. Assurez-vous que l’image dans le viseur ne ressemble pas a une double image. Si ce produit est utilisé par plus d’une personne, ajustez la largeur chaque fois que l’utilisateur change. 5 Repoussez le IPD ADJ cadran dans le produit. 6 Définir le format de la langue, de la région, de l’heure d’été, de la date & et heure, et la date & l’heure en utilisant le bouton ////Enter, puis confirmez chaque réglage.