Home > Stiga > Snow Blower > Snow Blower Stiga ROYAL LINE 966 D 1171 HST 1381 HST 8218 2222 00 Instructions Manual

Snow Blower Stiga ROYAL LINE 966 D 1171 HST 1381 HST 8218 2222 00 Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Snow Blower Stiga ROYAL LINE 966 D 1171 HST 1381 HST 8218 2222 00 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							141
    MAGYARHU
    5.5 A MOTOR INDÍTÁSA (ELEKTROMOS INDÍTÓ-
    VAL)
    Ne érintse meg a motor elemeit, mert üzemelés 
    közben és használat után még max. 30 percig for-
    ró. Égési sérüléseket szenvedhet!
    Zárt helyen soha ne járassa a motort. A kipufogó-
    gázok szén-monoxidot is tartalmaznak, ami erő-
    sen mérgező.
    1.  Csatlakoztassa az indítókábelt egy földelt hosszabbító-
    hoz. Majd csatlakoztassa a hosszabbítót egy 220/230 V-
    os földelt csatlakozó aljzathoz.
    2. Ellenőrizze, hogy a jármű és a marócsiga tengelykapcso-
    lója ne legyen bekapcsolva (1. ábra).
    3.  Állítsa a fojtószelepet a megfelelő állásba.
    4.  Illessze be az indítókulcsot. Ellenőrizze, hogy pontosan a 
    helyén van-e? Ne fordítsa el a kulcsot!
    5.  Állítsa a hidegindítót a megfelelő állásba.  Megjegy-
    zés: Meleg motorhoz nincs szükség hidegindítóra.
    6.  Kétszer-háromszor nyomja meg a gumi befecskendezőt. 
    Ellenőrizze, hogy a nyílás el legyen fedve, amikor a be-
    fecskendezőt megnyomja (10. ábra). Megjegyzés: Ha a 
    motor már felmelegedett, ne használja ezt a funkciót.
    7. A motor indítása:
    a. Az indítómotor bekapcsolásához nyomja meg a indító-
    gombot. 
    b. Amikor a motor beindul, engedje el az indítógombot és 
    lassan nyissa ki a hidegindítót úgy, hogy a gombot az óra-
    mutató járásával ellentétes irányban elfordítja.
    c. Ha a motor köhög, azonnal járja el a hidegindítót, majd 
    fokozatosan nyissa ki újra.
    d. először húzza ki a hosszabbítót a csatlakozó aljzatból. 
    Majd húzza ki a hosszabbítót a motorból.
    Megjegyzés: Az elektromos indítómotor túlterhelés elle-
    ni védelemmel rendelkezik. Túlterhelés esetén a motor 
    automatikusan leáll. Addig nem indul újra, amíg le nem 
    hűl, ami kb. 5–10 percet vesz igénybe.
    5.6 LEÁLLÍTÁS
    1.  Oldja ki mind a két kuplungot. Megjegyzés! Ha hómaró 
    tovább forog – lásd később a VEZÉRLŐKÁBELEK BE-
    ÁLLÍTÁSA c. fejezetet.
    2.  Állítsa a fojtószelepet üres állásba.  Hagyja, hogy a 
    motor néhány percig üresben működjön, és a hó elolvad-
    jon.
    3a. Elektromos önindító nélküli gépek:
    járó motor mellett néhányszor húzza ki az indítókart, 
    hogy az indítóberendezés ne fagyjon be. Szokatlan katto-
    gó hang hallatszik. Ez nem jár a motor károsodásával.
    3b. Elektromos önindítóval felszerelt gépek:
    járó motor mellett néhány másodpercig tartsa lenyomva 
    az indítógombot, hogy az indítómotor ne fagyjon be (az 
    elektromos kábel csatlakoztatását lásd fenn). Szokatlan 
    kattogó hang hallatszik. Ez nem jár a motor károsodásá-
    val.
    4. Tolja lefelé a fojtószelepet, a megfelelő pozícióba .
    5. Vegye ki az indítókulcsot. Ne fordítsa el a kulcsot!
     Ha a gép felügyelet nélkül marad, állítsa le a mo-
    tort, és vegye ki az indítókulcsot. 5.7 INDÍTÁS
    1.  A fent leírtak szerint indítsa be a motort. Használat előtt 
    járassa a motort néhány percig, hogy felmelegedjen.
    2.  Állítsa be a kidobócsövet.
    3.  Fordítsa el a beállító kart és állítsa be úgy a kidobócsövet, 
    hogy a gép a havat szélirányba szórja.
    A kéziváltós modelleknél: A sebességváltó kart 
    nem szabad elmozdítani, ha a kuplung be van 
    nyomva.
    4.  A sebességváltót/sebességszabályozót állítsa a megfelelő 
    állásba. 
    5.  Nyomja le a marócsiga kuplungját (20 az 1. ábrán), hogy 
    aktiválja a marócsigát és a turbinát.
    Ügyeljen a forgó marócsigára. Keze, lába, haja és 
    laza ruházata maradjon távol a gép mozgó alkat-
    részeitől.
    6.  Tolja le a marócsiga kuplungjának a karját (16 az 1. ábrá-
    ban). A hómaró most előre vagy hátrafelé halad, a válasz-
    tott sebességfokozattól függően.
    7. Egykezes vezérlés.
    Csak a manuálisan működtethető modelleknél:  
    soha ne használja a sebességváltót, ha az egykezes 
    vezérlés vagy a hajtókar aktív. Ez súlyosan káro-
    síthatja a kuplungtárcsát.
    5.8 VEZETÉSI TIPPEK
    1. A motort mindig teljes nyitott fojtószeleppel, vagy ahhoz 
    közeli értékkel járassa.
    A hangtompító és az ahhoz közeli alkatrészek na-
    gyon felmelegednek, ha jár a motor. Égési sérülés 
    veszélye áll fenn. 
    2.  A sebességet mindig igazítsa a hóviszonyokhoz. A sebes-
    séget a sebességváltóval és ne a fojtószeleppel szabályoz-
    za.
    3.  A hó leghatékonyabban közvetlenül a hóesés után taka-
    rítható el.
    4.  Ha csak lehet, a havat mindig szélirányba dobassa ki.
    5.  A talpakat a csavarokkal (13 az 1. ábrában) igazítsa hozzá 
    a talajviszonyokhoz. 
    – Sima talajon, pl. aszfalton, a talpak kb. 3 mm-rel legye-
    nek a marókés alatt.
    –egyenetlen talajon, pl. kavicsos úton, a talpak kb. 30 
    mm-rel legyenek a marókés alatt.
    Mindig úgy állítsa be a talpakat, hogy kavics és kő 
    ne kerüljön a hómaróba. Fennáll a személyi sérü-
    lés veszélye, ha ezeket a gép nagy sebességgel ki-
    dobja. 
    Ellenőrizze, hogy a talpak beállítása mindkét oldalon egyfor-
    ma legyen.
    6. Úgy állítsa be a sebességet, hogy a hó kidobása egyenle-
    ges legyen.
    Ha a hó elakad a kidobócsőben, ne próbálja addig 
    eltávolítani, ameddig 
    – mindkét kuplungot ki nem oldja. 
    – le nem állítja a motort. 
    – ki nem veszi az indítókulcsot. 
    – ki nem húzza a gyertya kábelét. 
    – ne nyúljon kézzel a kidobócsőbe vagy a marócsi-
    gába. 
    Használja a berendezéssel együtt szállított kidobó-
    cső-tisztító eszközt. 
    						
    							142
    MAGYARHU
    5.9 HASZNÁLAT UTÁN
    1. Ellenőrizze, hogy vannak-e meglazult, megrongálódott 
    alkatrészek. Ha szükséges, cserélje ki a megrongálódott 
    részeket.
    2.  Húzza meg a kilazult csavarokat és anyákat.
    3.  Tisztítson le minden havat a gépről.
    4. Néhányszor minden vezérlőszervet mozgasson előre-hát-
    ra.
    5.  Állítsa be a szivatót.   
    6.  Húzza ki az indító kábelt a gyertyából.
    Ne fedje le a gépet addig, amíg a motor és a hang-
    tompító még meleg.
    6 KARBANTARTÁS
    6.1 KARBANTARTÁSI ÜTEMTERV
    6.2 OLAJCSERE
    Az olajat először 2 órányi üzemelés után, majd minden 50 
    üzemóra után, vagy évszakonként egyszer cserélje. Az olaj-
    cserét a motor meleg állapota mellett végezze.
    A motorolaj igen meleg lehet, ha közvetlenül a mo-
    tor kikapcsolása után üríti le. Az olaj leürítse előtt 
    hagyja a motort néhány percig hűlni.1.  Kissé döntse jobbra a hómarót, hogy az olajleeresztő (14 
    az 1. ábrán) legyen a motor legalacsonyabban lévő pont-
    ja.
    2.  Csavarja le az olajleeresztő zárókupakját.
    3.  Engedje le az olajat egy gyűjtőtartályba.
    4.  Csavarja a helyére az olajleeresztő zárókupakját.
    5.  Töltse fel a gépet friss olajjal. A típust és a mennyiséget 
    lásd feljebb, az INDÍTÁS ELŐTT c. részben. 
    6.3 GYERTYA
    Évente egyszer, vagy 100 órányi használat után ellenőrizze a 
    gyertyát.
    Tisztítsa meg, vagy cserélje ki a gyertyát, ha az elektródák 
    megégtek. A motor gyártója a következőket ajánlja: 
    RC124YC vagy ezzel egyenértékű.
    Helyes szikraköz: 0,7–0,8 mm.
    A gyertya a védőlemez alatt érhető el, lásd a 11. ábrát.
    6.4 AZ ABRONCSOK NYOMÁSA
    A jó teljesítmény érdekében a nyomásnak mindkét abroncs-
    ban azonosnak kell lennie. Gondoskodjon róla, hogy a szele-
    peken legyen szelepsapka, hogy az abroncsok felfúvásakor 
    ne kerülhessen szennyeződés a szelepszárakba. Az ajánlott 
    abroncsnyomást az alábbi táblázat tartalmazza.
    6.5 KARBURÁTOR
    A karburátort a gyárban beállítottuk. Ha beállítás szükséges, 
    vegye fel a kapcsolatot az engedéllyel rendelkező szakszer-
    vizzel. 
    6.6 ZSÍRZÁS
    Nem végezhető szervizelés addig, amíg: 
    – a motort le nem állította. 
    – ki nem vette az indítókulcsot. 
    – ki nem húzza a gyertya kábelét.
    Ha az útmutatóban az áll, hogy a gépet elöl meg kell emelni, 
    és a marócsiga házára kell támasztani, a benzintartályt ki kell 
    üríteni.
    A benzintartályt a szabadban ürítse ki, amikor a 
    motor hideg. Ne dohányozzon. A benzint benzines 
    kannába ürítse.
    6.6.1 Kihordó
    Minden 10 óra használat után vagy tartós tárolás előtt zsíroz-
    za a kidobócső karimáját és a beállító kart. 
    6.6.2 A marócsiga tengely
    Minden 10 óra használat után zsírzópisztollyal zsírozza a 
    marócsiga zsírzógombjait (12. ábra). A nyírócsavarok cseré-
    jekor mindig zsírozza a tengelyt.
    Tartós tárolás esetén szerelje ki a csavarokat. Zsírzópisztol-
    lyal zsírozza, majd forgassa meg a csigát a tengelyen a csa-
    varok visszahelyezése előtt. Szervizelendő 
    tételGyakoriság Típus Tétels-
    zám:
    Motorolajcsere Két óra után, 
    majd ötven 
    óránként.SAE 5W30 - 
    10W406.2
    Ékszíjak, ellen-
    őrizniKét óra után, 
    majd évente.7.4
    7.5
    7.6
    Marócsiga-ten-
    gely, zsírzandó10 óra Lítiumos kenő-
    zsír6.6.2
    Kidobócső, csi-
    gakerék, zsírzan-
    dó / 
    ellenőrizendő 
    (966, 1171)10 óra 10W olaj 6.6.4
    Csúszdaelfordí-
    tó mechanizmus, 
    kenje/ellenőriz-
    ze (1381)10 óra 10W olaj 6.6.5
    Kidobócső, zsír-
    zandó10 óra 10W olaj -
    Kábelek, zsír-
    zandó10 óra 10W olaj 6.6
    Csatlakozások, 
    zsírzandók10 óra 10W olaj 6.6
    Abroncsnyo-
    más, ellenőrizni50 óra 6.4
    Marócsiga, el-
    lenőrizni50 óra Csigához téli 
    olaj6.6.3
    Gyertya, ellen-
    őrizni / cserélni100 óra RC124YC 6.3
    Gép Nyomás
    966 D 1,4 bar
    1171 HST 1,0 bar
    1381 HST 1,0 bar 
    						
    							143
    MAGYARHU
    6.6.3 Csigakerék, S a 12. ábrában
    A csigakeret a gyárban különleges kenőanyaggal töltjük fel. 
    Újratöltés általában nem szükséges.
    Évente egyszer lazítsa meg a kupakot és ellenőrizze, hogy a 
    csigakerékben van-e kenőanyag (12. ábra).
    Ha szivárgás történt, vagy ha javítást végeztek rajta, újból fel 
    kell tölteni kenőanyaggal. A csigakerék max. 92 gramm ke-
    nőanyagot igényel.
    Használjon Benalene #900 kenőzsírt, vagy hasonlót. 
    6.6.4 A kibodó csigakereke (966, 1171)
    Lásd a 13. ábrát.
    Ha a kidobócső nehezen működik, először zsírozza a fogas-
    lécet (B) és a fogaskoszorút (A). Ha nehezen működik, járjon 
    el az alábbiak szerint:
    1. Lazítsa meg az anyát (C), amely a fogasléc tartót a hor-
    nyolt nyílásban rögzíti.
    2. Ha a fogasléc túl szorosan illeszkedik a fogaskoszorúra, 
    mozdítsa kissé távolabb, majd húzza meg újból az anyát.
    3. Ellenőrizze újból a működést.
    Megjegyzés Ha a kidobócső nem marad a helyén, állítsa 
    közelebb a fogaslécet (B) a fogaskoszorúhoz (A).
    6.6.5 Csúszdaelfordító mechanizmus (1381)
    Lásd a 37. ábrát.
    Távolítsa el a burkolatot.
    Ha a csúszda csak nehezen fordítható el, először kenje meg a 
    fogaskerekeket (A). Ha az elfordítás továbbra is nehéz, a be-
    állításhoz alkalmazza az alábbi eljárás valamelyikét vagy 
    mindkettőt:
    • Egy negyed fordulattal lazítsa meg a csúszdarögzítő csa-
    varokat.
    • Lazítsa meg az anyákat (B) és állítsa be a motor- és a 
    csúszdaszerelvény fogaskerekeit. A beállítás befejezése 
    után húzza meg az anyákat.
    6.6.6 Hatszögletű tengely, man.
    A hatszögletű tengelyt, a lánckereket és a láncokat nem kell 
    zsírozni. Minden csapágy és hüvely örökre zsírzott, és nem 
    igényel karbantartást.
    Ha ezeket a részeket zsírozza, a kenőanyag rákerülhet a kup-
    lungtárcsára és a meghajtótárcsára, ami a gumibevonatú kup-
    lungtárcsa rongálódását eredményezheti.
    Tartós tárolás esetén a fentiekben említett részeket olajos 
    ronggyal könnyedén át kell törölni a rozsdásodás megelőzé-
    sére. 
    6.6.7 Hydrostat, HST
    A hidrosztatikus erőátvitelt gyári olajfeltöltéssel szállítjuk. 
    Ha nem nyitják fel (ami csak szakképzett munkatársaknak 
    megengedett), és ha nem keletkezett szivárgás, nincsen szük-
    ség utántöltésre. Általában nincs szükség az erőátviteli rend-
    szerben olajcserére.
    7 SZERVIZELÉS ÉS JAVÍTÁSOK
    Nem végezhető szervizelés addig, amíg: 
    – a motort le nem állította. 
    – ki nem vette az indítókulcsot. 
    – ki nem húzza a gyertya indítókábelét.
    Ha az útmutatóban az áll, hogy a gépet elöl meg kell 
    emelni, és a marócsiga házára kell támasztani, a benzintar-
    tályt ki kell üríteni.
    A benzintartályt a szabadban ürítse ki, amikor a 
    motor hideg. Ne dohányozzon. A benzint benzines 
    kannába ürítse.
    7.1 HIBAKERESÉS
    7.2 A MARÓKÉS ÉS A TALPAK BEÁLLÍTÁSA
    A marókés és a talpak tartós használat esetén elkopnak.
    Állítsa be a marókést (mindig a talpakkal együtt), hogy a ta-
    lajtól a kívánt távolságban legyenek.
    A marókés és a talpak megfordíthatók, és mindkét oldalon 
    használhatók.
    Lásd „5.8”.Probléma Lehetséges ok Javítás
    A motor 
    nem indul.Víz került a motorba. Próbálja újraindítani nyi-
    tott fojtószelep, és kikap-
    csolt szivató mellett.
    Víz volt az üzem-
    anyagban, vagy régi 
    volt az üzemanyag.Ürítse ki az üzemanyag-
    tartályt, és töltsön bele 
    friss üzemanyagot.
    Egyéb. Figyelmesen ellenőrizze 
    az indítási eljárást az út-
    mutató szerint.
    A motor 
    nehezen in-
    dul és aka-
    dozva jár.Hibás a gyertya. Cserélje ki a gyertyát.
    A tanksapka nem 
    szellőzik.Biztosítsa a szellőzést.
    A marócsi-
    ga nem fo-
    rog.Idegen anyag blok-
    kolja.Tisztítsa meg a marócsi-
    gát a géppel együtt szállí-
    tott pálcával.
    A törőcsapszeg el-
    tört.Cserélje ki a törőcsapsze-
    get.
    A marócsiga hajtó-
    szíja lötyög.Módosítsa a szíjat és a 
    kábelt.
    A marócsiga ékszíja 
    elszakadt.Cserélje ki az ékszíjat.
    A marócsi-
    ga nem áll 
    le, amikor a 
    kart elen-
    gedik.A marócsiga ékszíja 
    nincs beállítva.Állítsa be az ékszíjat.
    A marócsiga vezető-
    sín nincs beállítva.Állítsa be a vezetősínt.
    A hómaró 
    egyik ol-
    dalra 
    „húz”.Az abroncsnyomás 
    nem azonos.Állítsa be az abroncsnyo-
    mást.
    Csak egyik kerék fo-
    rog.Ellen
    őrizze a kerékzára-
    kat.
    A talpak beállítása 
    nem azonos.Állítsa be a marókést és a 
    talpakat.
    A marókés beállítása 
    nem azonos.Állítsa be a marókést és a 
    talpakat. 
    						
    							144
    MAGYARHU
    7.3 ÁLTALÁBAN AZ ÉKSZÍJAKRÓL
    Az ékszíjakat először 2–4 óra használat után kell ellenőrizni 
    (és beállítani, ha szükséges), majd minden szezon derekán. 
    Ezután évente kétszer kell ellenőrizni.
    Az ékszíjakat kifejezetten ehhez a géphez alakították ki. Az 
    ékszíjakat kiskereskedőnél kapható vagy az engedéllyel ren-
    delkező szervizben használt eredeti alkatrészre kell kicserél-
    ni.
    Az ékszíjak beállításakor vagy cseréjekor vezérlőkábeleket 
    is be kell állítani (lásd alább).
    7.4 A MARÓCSIGA ÉKSZÍJA
    7.4.1 A marócsiga ékszíjának cseréje
    Kézi, lásd a 18. és a 19. ábrát.
    HST, lásd a 20. és a 21. ábrát
    1.  Vegye ki az indítókulcsot.
    2.  Lazítsa meg a csavarokat (3), és szerelje le az alsó lemezt 
    (2). Lásd a 16. ábrát.
    3.  A csavarok (2) meglazításával távolítsa el az ékszíj védő-
    borítását (1). Lásd a 16. ábrát.
    4.  A motor ékszíjtárcsánál lazítsa meg az ékszíj vezetősínjét 
    (E).
    5.  Távolítsa el az ékszíjfeszítő tárcsát (B).
    6.  Cserélje ki az ékszíjat (G). MEGJEGYZÉS! Csak eredeti 
    STIGA ékszíjak alkalmazhatók.
    7.  Az alábbi utasítások szerint állítsa be az ékszíj feszítését.
    8.  Szerelje fel az ékszíj vezetősínt (E).
    9. Szerelje vissza az ékszíjvédőt. Lásd a 16. ábrát.
    10. Az alábbi utasítások szerint állítsa be a vezérlőkábel ék-
    szíj feszítését “7.7”.
    7.4.2 Ellenőrize és állítsa be a marócsiga ékszíját.
    Kézi, lásd a 18. és a 19. ábrát.
    HST, lásd a 20. és a 21. ábrát
    1.  Vegye ki az indítókulcsot.
    2.  A csavarok (2) meglazításával távolítsa el az ékszíj védő-
    borítását (1). Lásd a 16. ábrát.
    3.  Lazítsa meg a feszítőtárcsát (B) és mozdítsa kb. 3 mm-rel 
    az ékszíj felé.
    4.  Húzza meg a feszítőtárcsa anyáját.
    5. Ellenőrizze a feszességet a marócsiga kuplungkarjának 
    lenyomásával. Egy újjal, nagy erőkifejtés nélkül kb. 12-
    13 mm-re kell tudnia benyomni a ékszíjat (22. ábra). 
    6. Ismételje meg a fenti eljárást, ha további beállításra van 
    szükség.
    7.  Szerelje vissza az ékszíjvédőt. Lásd a 16. ábrát.
    7.4.3 A marócsiga ékszíjvezető-sín beállítása
    Kézi, lásd a 18. és a 19. ábrát.
    HST, lásd a 20. és a 21. ábrát
    1.  Vegye ki az indítókulcsot.
    2.  A csavarok (2) meglazításával távolítsa el az ékszíj védő-
    borítását (1). Lásd a 16. ábrát.
    3.  Aktiválja a marócsiga kuplungjának a karját (20) az 1. 
    ábra szerint.
    4. Ellenőrizze az ékszíjvezető-sín és az ékszíj közötti távol-
    ságot. A távolságot lásd a 19/21. ábrában.
    5.  Ha beállítás szükséges, lazítsa meg az ékszíjvezető-sín 
    csavarjait, és állítsa be a helyes távolságot.
    6. Megfelelően húzza meg a csavarokat.
    7.  Szerelje vissza az ékszíjvédőt. 7.5 ÉKSZÍJ, KÉZI
    7.5.1 Az ékszíj cseréje, kézi
    Lásd a 18. és a 19. ábrát.
    1.  Szerelje le a marócsiga ékszíját a fentiekben leírtak sze-
    rint.
    2. Távolítsa el a bal kereket.
    3.  Távolítsa el a zárógyűrűt (C) a tartólemez tengelyéről 
    (D). Húzza ki a tengelyt.
    4.  Távolítsa el a rugót (H).
    5.  Cserélje ki az ékszíjat (I). MEGJEGYZÉS! Csak eredeti 
    STIGA ékszíjak alkalmazhatók.
    6. Ellenőrizze, hogy az ékszíjtárcsa (A) az ékszíj (I) síkjá-
    ban legyen.
    7.  Szerelje vissza a rugót (H), a tengelyt (D) és a zárógyűrűt 
    (C).
    8. Ellenőrizze, hogy a lemeztárcsa (Q) alsó széle a jelzések 
    (N) közé essen. Lásd a 24. ábrát.
    MEGJEGYZÉS! Ha a gép még mindig nem működik 
    rendeltetésszerűen, ellenőrizze a lemeztárcsa (Q) helyét.
    9. Fordított sorrendben végezze el az alkatrészek összesze-
    relését.
    7.5.2 Az ékszíj beállítása, kézi
    Az ékszíjhoz rugós ékszíjtárcsa tartozik. Nem szükséges be-
    álllítás. Ha az ékszíj megszalad, cserélje ki.
    7.6 ÉKSZÍJ, HST
    7.6.1 Az ékszíj cseréje, HST
    Lásd a 20. és a 21. ábrát.
    1.  Szerelje le a marócsiga ékszíját a fentiekben leírtak sze-
    rint.
    2. A motortárcsánál lazítsa meg az ékszíjvezető-síneket (J, 
    L).
    3.  Távolítsa el a használt ékszíjat, és illessze fel az újat. 
    MEGJEGYZÉS! Csak eredeti STIGA ékszíjak alkalmaz-
    hatók.
    4. A motortárcsánál szerelje fel az ékszíjvezető-síneket (J, 
    L). Az alábbi utasítások szerint állítsa be az ékszíjvezető-
    sínt.
    5. Fordított sorrendben végezze el az alkatrészek összesze-
    relését.
    6.  Az alább leírtak szerint állítsa be a vezérlőkábelt “7.7”.
    7.6.2 Az ékszíj beállítása, HST
    1. A csavarok (2) meglazításával szerelje le az ékszíj burko-
    latát (1). Lásd a 16. ábrát.
    2. Úgy állítsa be a feszítő tárcsát (A a 20. ábrában), hogy az 
    ékszíj játéka kb. 45 mm legyen. Lásd a 23 ábrát.
    Ne húzza túl szorosra az ékszíjat. Emiatt károsod-
    hat az ékszíj és a csapágyak is. A gép használata 
    előtt mindig ellenőrizze az ékszíj feszességét az 
    alábbi utasítások szerint.
    3. Az alábbi utasítások szerint ellenőrizze a beállítást.
    4. Szerelje vissza a helyére az ékszíj burkolatát. Lásd a 16. 
    ábrát. 
    						
    							145
    MAGYARHU
    7.6.3 Az ékszíj ellenőrzése, HST
    1.  Kapcsolja ki a kerékzárakat.
    2. Állítsa a sebességszabályozó kart semleges pozícióba. 
    Ne aktiválja a kuplungkart.
    3. Indítsa be a motort és lassan tolja előre a sebességszabá-
    lyozó kart. Ha a meghajtó tengelyek forognak, az ékszíj 
    túl szoros, a feszítő tárcsát (A a 20. ábrán) meg kell lazí-
    tani és az ékszíjtól ellentétes irányban kell elmozdítani.
    4. Ha elmozdította a feszítő tárcsát, végezze el újból a beál-
    lítást és az ellenőrzést a fent leírtak szerint.
    7.7 A VEZÉRLŐKÁBELEK BEÁLLÍTÁSA
    Az ékszíjak beállításakor vagy cseréjekor vezérlőkábeleket 
    is ellenőrizni kell/be kell állítani (lásd alább).
    7.7.1 A marócsiga kábelének beállítása
    1.  Vegye ki az indítókulcsot.
    2. A csavarok (2) meglazításával szerelje le az ékszíj burko-
    latát (1). Lásd a 16. ábrát.
    3. Aktiválja a marócsiga működtető karját és figyelje az ék-
    szíjtárcsát. Amikor a marócsiga karja félúton van a toló-
    kar felé, a tárcsa az ékszíjhoz képest megáll (a kar útjának 
    második részében a tárcsa csak néhány mm-t mozdulhat 
    el). Lásd a 25. ábrát.
    4. Ha szükséges, akassza ki a rugót és állítsa be a kábelt a 
    csavarnál, ahol a rugóhoz csatlakozik. Lásd a 26. ábrát.
    5. Fordított sorrendben végezze el az összes alkatrész ös-
    szeszerelését.
    7.7.2 A működtető kábel beállítása, kézi
    1.  Vegye ki az indítókulcsot.
    2. Elől emelje fel a hómarót, és döntse a marócsiga házára.
    3. Lazítsa meg a csavarokat (3), és szerelje le az alsó lemezt 
    (2). Lásd a 15. ábrát.
    4. Aktiválja a marócsiga működtető karját és figyelje meg a 
    kuplungtárcsát. Amikor a marócsiga karja félúton van a 
    tolókar felé, a kuplungtárcsa hozzáér a kuplungkerékhez. 
    Lásd a 28. ábrát.
    5. Ha szükséges, akassza ki a kábelt a beállító lemeznél és 
    illessze a kábelt a megfelelő nyílásba. Lásd a 27. ábrát.
    6. Fordított sorrendben végezze el az összes alkatrész ös-
    szeszerelését.
    7.7.3 A működtető kábel beállítása, HST
    A HST működtető kábel nem igényel beállítást. A kuplung 
    beállítása az ékszíjfeszítő tárcsával történik. Lásd „7.6.2”.
    7.8 KUPLUNGKERÉK, KÉZI
    Ha a hómaró nem mozdul előre/hátra, probléma lehet az ék-
    szíjjal, a működtető kábellel vagy a kuplungkerékkel. A kup-
    lungkereket az alábbiak szerint ellenő
    rizheti:
    7.8.1 A kuplungkerék ellenőrzése
    1.  Vegye ki az indítókulcsot.
    2. Elől emelje fel a hómarót, és döntse a marócsiga házára.
    3.  Lazítsa meg a csavarokat (3), és szerelje le az alsó lemezt 
    (2). Lásd a 15. ábrát.
    3.  Tegye üresbe a sebességváltót.
    4.  Ha a sebességváltó üresben van, a kuplungkerék közepe 
    egybeesik a kuplungtárcsa közepével. Lásd a 29. ábrát.
    5.  A beállítást az alábbiak szerint végezheti el.
    6.  Fordított sorrendben végezze el az összeszerelést.7.8.2 A kuplungkerék beállítása
    1. Lazítsa meg a kuplungkerék csatlakozását és addig állítsa 
    a kuplungkereket, amíg létrejön a fenti 4. pozícióban leírt 
    helyzet.
    2.  Ha a kuplungkerék erősen elkopott és a beállítás már nem 
    végezhető el megfelelően, az alábbi utasításokat követve 
    cserélje ki.
    3.  Egyébként pedig a beállítás után fordított sorrendben vé-
    gezze el az összeszerelést.
    7.8.3 A kuplungkerék cseréje
    1.  A 7.9.2 szerint szerelje szét a differenciálművet.
    2.  Szerelje szét a két csapágycsatlakozást (M a 24. ábrán).
    3.  Szerelje szét a tengely és a csapágycsatlakozást. Jegyezze 
    meg a két alátét helyét (17 a 30. ábra szerint).
    4.  Cserélje ki a kuplungkereket (31. ábra).
    5.  Fordított sorrendben végezze el az összes alkatrész ös-
    szeszerelését. Összeszerelés közben ügyeljen a követke-
    zőkre:
    – ellenőrizze, hogy az alátétek (17 a 30. ábra szerint) el-
    helyezése megfelelő legyen.
    – ellenőrizze, hogy az alátétek (13 a 30. ábra szerint) el-
    helyezése megfelelő legyen.
    – ellenőrizze, hogy a tengely (8 a 31. ábra szerint) aka-
    dálymentesen forogjon.
    – ellenőrizze, hogy a kuplungkerék és a meghajtó tárcsa 
    teljesen olaj- és kenőanyagmentes legyen.
    7.9 DIFFERENCIÁL (966 D)
    7.9.1 Leírás
    A differenciálműben a hajtóerőt két kerék adja át a lánchaj-
    tástól a jobb és a bal tengelynek, vagyis tengelyenként egy-
    egy kerék.
    Ez azt jelenti, hogy a külső kerék a kanyarokban gyorsabban 
    forog, mint a belső kerék.
    A differenciálművel a hómaró kanyarokban ugyanolyan jól 
    vezethető, mint az egyenes szakaszokon.
    A differenciálművel a hómaró kemény felületen – például 
    garázsban vagy az üzletben – is könnyen irányítható.
    7.9.2 A differenciálmű cseréje
    Lásd a 36. ábrát.
    A differenciálm
    űvet (A) az alábbi utasítások szerint kell ki-
    cserélni:
    1.  Vegye ki az indítókulcsot.
    2. Elől emelje fel a hómarót, és döntse a marócsiga házára.
    3. Szerelje le a kerekeket.
    4. Lazítsa meg a csavarokat (3), és szerelje le az alsó lemezt 
    (2). Lásd a 16. ábrát.
    5. Szerelje szét a csapágyházakat (B), hogy mindkét oldalon 
    legyenek csapágyak.
    6. Lazítsa meg a küzbülső tengelyt (C) a két oldalon találha-
    tó csapágycsavarok (D) kiemelésével.
    7. A tartó csapágycsatlakozás (E) meglazításával csökkent-
    se a lánc feszítettségét. A tartó csapágycsatlakozás a felül 
    lévő két csavar kiemelésével lazítható meg.
    8.  Távolítsa el a láncot a differenciálműről.
    9. Húzza ki a differenciálműből a tengelyeket és távolítsa el 
    a differenciálművet. 
    						
    							146
    MAGYARHU
    10. Ellenőrizze a láncot. Ha szükséges, cserélje ki. A lánco-
    kat nem kell zsírozni. A zsírzást a gyárban elvégeztük. A 
    túlzott kenőanyag rontja a surlódást, ha eljut a kuplung-
    kerékre vagy a kuplungtárcsára.
    11. Ellenőrizze a csapágyakat, hogy tapasztalható-e kiegyen-
    súlyozatlanság vagy egyenetlen súrlódás forgás közben. 
    Ha szükséges, cserélje ki.
    12. Fordított sorrendben végezze el az összes alkatrész ös-
    szeszerelését.
    7.10 HIDROSZTATIKUS BERENDEZÉS (1171 HST, 
    1381 HST)
    7.10.1 Leírás
    Lásd a 32. ábrát.
    A hidrosztatikus erőátvitel előre- és hátramenetben fokozat-
    mentesen továbbítja a motortól a meghajtó kerekekhez az 
    energiát. 
    A berendezés egy hidraulikus szivattyúból és egy hidraulikus 
    motorból áll. A hidraulikus szivattyú egy állítható szögben 
    nyitható tárcsával szabályozható, hogy különböző mennyisé-
    gű olajat szivattyúzzon.
    A tompaszögben nyitott tárcsa révén a perifériás dugattyúk 
    nagy lökettel üzemelnek, és így nagy olajáramot eredmé-
    nyeznek.
    A hegyesszögben nyitott tárcsa kis löketet, és így kis olajára-
    mot eredményez.
    Ha a tárcsát az átellenes oldalon nyitják ki valamilyen szög-
    ben, az olaj az ellenkező irányba fog áramlani, és a gép vis-
    szafelé fog működni.
    Az olajáram ekkor a hidraulikus motor felé halad. A hidrosz-
    tatikus motor egy adott szögben rögzített tárcsával rendelke-
    zik, amellyel szemben a perifériás dugattyúk működnek. A 
    berendezés a dugattyúk mozgásából eredően forog.
    7.10.2 Hibaelhárítás
    Lásd a 33-35. ábrát.
    Ha a hidrosztatikus berendezés meghibásodik, először ellen-
    őrizze a következőket:
    1. A kiegyenlítő szelep el van zárva, vagyis a 35. ábrán lát-
    ható kar (K) a gép mozgásirányával azonos irányban, elő-
    retolt helyzetben van.
    2. A sebességszabályozó kar (J) – működtetése során – a két 
    végállási pozíció között mozoghat. A beállításokat a 7. 
    ábrán látható csatlakozási ponton (7) lehet elvégezni.
    3. Ellenőrizze, hogy az ékszíj hibátlan legyen. Lásd 7.6.
    4. Ellenőrizze az olajszintet. Lásd alább.
    7.10.3 A hidrosztatikus berendezés cseréje
    Lásd a 33-35. ábrát.
    A 33. ábra szerinti hidrosztatikus berendezés (B) az alábbi 
    utasításokat követve cserélhető:
    1.  Vegye ki az indítókulcsot.
    2. A csavarok (2) meglazításával szerelje le az ékszíj burko-
    latát (1). Lásd a 16. ábrát.
    3. Szerelje fel a géphez tartozó csigát.
    4. A kerékrögzítők eltávolításával szerelje le a kerekeket. 
    Lásd (2) a 8. ábrában.
    5. A négy csavar (3) meglazításával távolítsa el az alsó le-
    mezt (2). Lásd a 15. ábrát.
    6. Lazítsa meg a 7. ábrán látható sebességszabályozó kar al-
    só csatlakozását (4).7. Távolítsa el az anyás csavart (A) és baloldalon húzza ki a 
    tengelyt (D).
    8. Lazítsa meg a csavart (G) és forgassa el előre haladva a 
    huzalcsatlakozást (E). Ezután távolítsa el a hidrosztatikus 
    berendezés első részét rögzítő csavart (F).
    9. A hidrosztatikus berendezést megtartva távolítsa el a csa-
    vart (C). Ezután szerelje le a hidrosztatikus berendezést a 
    gépről.
    10. A hidrosztatikus berendezés felszerelését fordított sor-
    rendben végezze el.
    Megjegyzés! Ellenőrizze, hogy az összeszerelés során ne 
    sérüljön a légtelenítő tömlő és az összeszerelés után is raj-
    ta legyen a légtelenítő csonkon.
    Megjegyzés! Ellenőrizze, hogy az összeszerelés után a 35. 
    ábra szerinti kiegyenlítő kar (K) zárt állásban (C), vagyis 
    a gép mozgásirányával azonos irányban, előretolt pozíci-
    óban legyen.
    7.10.4 Az olajszint ellenőrzése a hidrosztatikus be-
    rendezésben
    Lásd a 35. ábrát.
    1. Satuval rögzítse a hidrosztatikus berendezést és távolítsa 
    el az olajtartály sapkáját (H).
    2. Ellenőrizze az olajszintet. A szint a nyílás felső része alatt 
    25 mm-rel legyen, 10-38°C hőmérsékleten. Szükség sze-
    rint töltse fel.
    Olajtípus: 5W-30 motorolaj.
    3. Helyezze vissza az olajtartály sapkáját, majd az alábbi 
    utasítások szerint légtelenítse a hidrosztatikus berende-
    zést.
    7.10.5 A hidrosztatikus berendezés légtelenítése
    1. Egy acélhuzallal vagy hasonló eszközzel rögzítse a ki-
    egyenlítő szelepet nyitott helyzetben.
    2. Megfelelő fúróval felszerelve illesszen egy fúrógépet az 
    ékszíjtárcsa rögzítő csavarjába.
    3. Óvatosan indítsa be a fúrógépet, hogy forogjon az ékszíj-
    tárcsa. Közben ötször tolja oda-vissza a sebességszabá-
    lyozó kart (J) a végállási pozíciók között.
    4. Működtesse a fúrógépet ellentétes irányba is, hogy forog-
    jon az ékszíjtárcsa. Közben ötször tolja oda-vissza a se-
    bességszabályozó kart (J) a végállási pozíciók között.
    5. Rögzítse az elkerülő szelepet zárt állásban, és ismételje 
    meg a fenti 2-4. lépést.
    6. Újból ellenőrizze az olajszintet. Szükség szerint töltse 
    fel. Ha olajat kell betölteni, meg kell ismételni az 1-5. lé-
    pés szerinti légtelenítés.
    Megjegyzés! A fúrógéppel való m
    űködtetés során a meg-
    hajtó tengely előremenetben kétszer olyan gyorsan forog, 
    mint hátramenetben.
    7.11 A NYÍRÓCSAVAROK CSERÉJE, 
    R A 12. ÁBRÁ-
    BAN
    A marócsiga olyan biztonsági csavarokkal van a tengelyhez 
    rögzítve, amelyek eltörnek, ha valami elakad a marócsiga há-
    zában.
    Mindig eredeti gyári alkatrészeket használjon. 
    Másfajta csavarok a gép súlyos károsodását okoz-
    hatják.
    1.  Állítsa le a motort.
    2.  Húzza ki az indító kábelt a gyertyából.
    3. Ellenőrizze, hogy minden forgó alkatrész megállt-e. 
    						
    							147
    MAGYARHU
    4.  Távolítsa el a tárgyat, amely beszerult a marócsigába.
    5.  Zsírozza meg a marócsiga tengelyét (lásd fenn).
    6.  Igazítsa egymáshoz a tengelyen és a marócsigán lévő nyí-
    lásokat.
    7. Távolítsa el a törött csavardarabokat.
    8. Illesszen be egy új, eredeti nyírócsavart.
    7.12 A FÉNYSZÓRÓ IZZÓJA
    Csak eredeti, 27 W csereizzó használata engedé-
    lyezett. A nagyobb teljesítményű izzók károsíthat-
    ják a fényszórót.
    A fényszóróban izzója bajonett foglalatba illeszkedik. Lásd a 
    17. ábrát. Az izzó cseréje során az alábbiak szerint járjon el:
    1. Fordítsa el az izzók kb. 30 fokkal az óramutató járásával 
    ellentétes irányba, és emelje ki.
    2. Oldja az izzó oldalai melletti műanyag zárakat és húzza 
    ki a kábelcsatlakozást.
    3. Fordított sorrendben illessze be az új izzót.
    8 TÁROLÁS
    Zárt, rosszul szellőző helyen soha ne tárolja úgy a 
    hómarót, hogy benzin maradt az üzemanyagtar-
    tályban. A benzingőzök nyílt lánggal, szikrával, ci-
    garettával stb. érintkezhetnek.
    Ha a hómarót 30 napnál hosszabb ideig tárolja, az 
    alábbi intézkedéseket javasoljuk:
    1.  Ürítse le a benzintartályt.
    A benzintartályt a szabadban ürítse ki, amikor a 
    motor hideg. Ne dohányozzon. A benzint benzines 
    kannába ürítse.
    2.  Indítsa be a motort és járassa addig, amíg üzemanyaghi-
    ány miatt le nem áll.
    3.  Ha három hónapig nem történt olajcsere, cserélje le a mo-
    torolajat.
    4.  Vegye ki a gyertyát, és öntsön egy kevés motorolajat (kb. 
    30 ml-t) a helyére. Néhányszor forgassa át a motort. Csa-
    varja vissza a gyújtógyertyát.
    5. Alaposan tisztítsa meg az egész hómarót.
    6. Zsírozza be az összes alkatrészt a fenti ZSÍRZÁS c. fejezet 
    szerint.
    7. Vizsgálja meg, hogy van-e sérülés a hómarón. Ha szüksé-
    ges, javítsa meg.
    8. Javítsa ki a festésen keletkezett sérüléseket.
    9. Végezzen rozsdavédelmet a fémfelületeken.
    10. Hacsak lehet, tárolja a hómarót zárt térben. 
    9 HA VALAMI ELROMLIK
    A javításokat és a garanciális szervizelést engedéllyel rendel-
    kező szervizek végzik. Mindig eredeti gyári alkatrészeket 
    használjon.
    Az egyszerűbb javításokat saját maga végzi? Mindig eredeti 
    gyári alkatrészeket használjon. Tökéletesen illeszkednek, és 
    nagyban megkönnyítik a munkát. 
    A pótalkatrészeket beszerezheti a kiskereskedőjénél vagy a 
    szervizben.
    Pótalkatrészek rendelésekor: Adja meg a modellt, a vásárlás 
    évét, a motor modelljét és a típusszámot.
    10 A VÁSÁRLÁS FELTÉTELEI
    Gyártási és anyaghibákra teljes körű garancia van érvény-
    ben. A felhasználónak körültekintően be kell tartania a csa-
    tolt dokumentumban szereplő utasításokat.
    Kivételek:
    A garancia nem vonatkozik a következők miatti károsodásra:
    - A felhasználó elmulasztotta áttanulmányozni a csatolt 
    dokumentációt.
    - Gondatlanság.
    - Nem rendeltetésszerű vagy meg nem engedett használat 
    vagy összeszerelés.
    - Nem eredeti alkatrészek használata.
    - Nem a GGP által szállított, illetve jóváhagyott tartozékok 
    használata.
    Nem vonatkozik a garancia továbbá:
    - A kopó alkatrészekre, például ékszíjakra, marócsigákra, 
    fényszórókra, kerekekre, nyírócsavarokra és kábelekre
    - Normál elhasználódásra
    - Motorokra Ezekre a motor gyártójának a garanciái érvé-
    nyesek külön feltételek szerint.
    A vásárlásra az egyes országok nemzeti törvényei az irány-
    adók. Ez a garancia nem korlátozza azokat a jogokat, ame-
    lyek a vásárlót a fentiekben hivatkozott törvények 
    értelmében megilletik. 
    						
    							148
    SLOVENSKOSL
    1 SIMBOLI
    Na stroju so naslednji opozorilni simboli. Njihov namen je, 
    da vas opozarjajo na skrb in pozornost, ki sta potrebni pri 
    uporabi. 
    Simboli pomenijo naslednje:
    Opozorilo.
    Pred uporabljanjem stroja preberite knjižico z 
    navodili za lastnika.
    Nevarnost – vrteči se snežni vijak.
    Nevarnost – vrteči se ventilator.
    Ne segajte z rokami v odprtino izmeta.
    Roke in noge imejte vedno dovolj daleč od vrtljivih 
    delov.
    Opazovalci naj bodo v varni razdalji od stroja.
    Nikoli ne usmerite izmeta proti ljudem, ki so v bližini.
    Pred začetkom del na stroju izvlecite in varno shranite 
    kontaktni ključ.
    Nevarnost opeklin.
    Vedno uporabljajte ščitnike za ušesa za zaščito pred 
    hrupom. 
    2 VARNOSTNA NAVODILA
    2.1 SPLOŠNO
    • Skrbno preberite ta navodila. Naučite se pravilno 
    upravljati in uporabljati stroj.
    • Nikoli ne dovolite, da snežno frezo uporabljajo otroci ali 
    nekdo, ki ni seznanjen s temi navodili. Lokalni predpisi 
    lahko določajo omejitve glede starosti voznika.
    • Nikoli ne uporabljajte stroja, če so v bližini druge osebe, 
    še zlasti  otroci ali živali. 
    • Zapomnite si, da je za nesreče, pri katerih se poškodujejo 
    drugi ljudje ali njihova lastnina, odgovoren voznik.
    • Pazite, da se ne spotaknete ali padete, zlasti pri vzvratni 
    vožnji.
    • Stroja ne uporabljajte, kadar ste pod vplivom alkohola ali 
    zdravil in kadar ste utrujeni ali bolni.
    2.2 PRIPRAVE
    • Preglejte območje, ki ga nameravate očistiti in odstranite 
    vse prosto ležeče predmete.
    • Pred zagonom motorja izklopite vse ročice.
    • Nikoli ne uporabljajte snežne freze, če niste primerno 
    oblečeni. Obujte si čevlje ali škornje, ki ne drsijo na 
    spolzkih tleh.
    • Pozor – bencin je izredno vnetljiv. 
    A. Vedno ga hranite v posebej za to narejenih posodah.
    B. Bencin vedno nalivajte ali dolivajte na prostem in pri 
    tem nikoli ne kadite.C. Bencin nalijte pred zagonom motorja. Ko deluje ali je 
    še vroè, nikoli ne odstranite pokrovèka za gorivo, niti ne 
    nalivajte bencina.
    D. Dobro pritrdite nazaj pokrovèek in obrišite vse, kar se 
    je morda polilo.
    • Ustrezno nastavite višino ohišja snežnega vijaka, tako da 
    bo vijak dvignjen nad površino na peščenih poteh.
    • Nikoli, ne glede na okoliščine, ne skušajte spreminjati 
    nastavitev, kadar motor deluje (razen če je tako določeno 
    v navodilih proizvajalca).
    • Preden začnete uporabljati snežno frezo, pustite, da se 
    prilagodi na zunanjo temperaturo.
    • Vedno ko stroj uporabljate ali na njem opravljate 
    vzdrževalna ali servisna dela, nosite zaščitna očala ali 
    vizir. 
    2.3 DELOVANJE
    • Roke in noge imejte vedno dovolj daleč od vrtljivih 
    delov. Ne približujte se odprtini izmeta.
    • Snežni puhalnik lahko uporabljate izključno za 
    odstranjevanje snega.
    • Bodite previdni med vožnjo po peščenih poteh, pločnikih 
    in cestah ali kadar jih prečkate. Pazite na skrite nevarnosti 
    in promet.
    • Nikoli ne usmerite usmernika izmeta proti javni cesti ali 
    prometu na cesti.
    •Če freza zadene ob tujek, ugasnite motor, odklopite kabel 
    s svečke in skrbno preglejte stroj, da ugotovite, ali je 
    prišlo do kakšne poškodbe. Preden stroj znova uporabite, 
    ga popravite, če je to potrebno.
    •Če se začne stroj pretirano tresti, ugasnite motor in takoj 
    poiščite vzrok za to. Tresljaji ponavadi pomenijo, da je 
    nekaj narobe.
    • Ugasnite motor in odstranite kabel s svečke: 
    A. Če se stroj sam usmeri iz delovnega položaja. 
    b. Če sta ohišje vijaka ali odprtina izmeta zamašena in ju 
    je treba očistiti. 
    C. Preden začnete stroj popravljati ali na njem 
    spreminjati nastavitve.
    •Pred čiščenjem, popravljanjem ali pregledovanjem stroja 
    se vedno prepričajte, da so se vsi vrtljivi deli ustavili in da 
    so vse ročice izklopljene.
    • Preden pustite stroj brez nadzora, izklopite vse ročice, 
    prestavno ročico premaknite v prosti tek, ugasnite motor 
    in izvlecite ključ za vžig. 
    • Motor naj ne bo prižgan v zaprtih prostorih , razen kadar 
    stroj zapeljete v prostor, kjer je spravljen, ali iz njega. V 
    takšnem primeru morajo biti vrata tega prostora odprta. 
    Izpušni plini so strupeni. 
    • Nikoli ne vozite povprek po vzpetinah. Premikajte se od 
    zgoraj navzdol in od spodaj navzgor. Pri menjavanju 
    smeri na vzpetini bodite izredno pazljivi. Izogibajte se 
    strmim pobočjem.
    • Nikoli ne upravljajte stroja brez ustrezne zaščite ali 
    ustrezno nameščenih varnostnih naprav.
    • Varnostnih naprav, ki so na stroju, ne smete odklopiti ali 
    odstraniti.
    • Ne spreminjajte nastavitve krmilnika motorja in ne 
    dirkajte s strojem. Možnost poškodbe se poveča, ko 
    motor deluje pri visokih obratih. 
    						
    							149
    SLOVENSKOSL
    • Snežne freze nikoli ne uporabljajte v bližini ograj, 
    okenskih šip, bregov itd., ne da bi prej ustrezno nastavili 
    usmernik izmeta. 
    •  Otroci se na območju, ki ga nameravate očistiti, ne smejo 
    zadrževati. Poskrbite, da bodo pod nadzorom druge 
    odrasle osebe.
    • Ne preobremenite stroja s prehitro vožnjo.
    • Bodite previdni pri vzvratni vožnji. Preden zapeljete in 
    medtem ko vozite vzvratno, glejte nazaj in se prepričajte, 
    da za vami ni nobenih ovir.
    • Nikoli ne usmerite izmeta proti ljudem, ki so v bližini. 
    Nikomur ne dovolite, da stoji pred strojem. 
    • Ko stroj prevažate ali kadar ga ne uporabljate, izklopite 
    snežni vijak. Med prevozom ne vozite prehitro po 
    spolzkih površinah.
    • Uporabljajte samo pripomočke, ki jih je odobril 
    proizvajalec stroja.
    • Snežne freze nikoli ne uporabljajte pri slabi vidljivosti ali 
    premajhni osvetljenosti.
    • Vedno poskrbite, da stojite stabilno in trdno držite ročaj. 
    • Snežne freze nikoli ne uporabljajte na strehi.
    • Ne dotikajte se sestavnih delov motorja, saj se med 
    uporabo segrejejo. Lahko se opečete.
    2.4 VZDRŽEVANJE IN HRANJENJE
    • Privijte vse matice in vijake, tako da je stroj v varnem 
    delovnem stanju. Redno preverjajte vijake, s katerimi je 
    snežni vijak pritrjen na os.
    • Vedno uporabljajte originalne rezervne dele. Drugi 
    rezervni deli lahko povzročijo poškodbo, tudi če se 
    prilegajo stroju.
    • Snežne freze nikoli ne shranjujte z gorivom v posodi v 
    zaprtih prostorih, kjer lahko bencinski hlapi pridejo v stik 
    z ognjem ali iskrami.
    • Pustite, da se motor ohladi, preden stroj pospravite.
    • Pred daljšim hranjenjem si v navodilih preberite 
    priporočila.
    • Zamenjajte poškodovane nalepke z opozorili in navodili.
    • Po uporabi pustite, da stroj še nekaj minut deluje z 
    vklopljenim snežnim vijakom. To prepreči zamrznitev 
    snežnega vijaka.
    3 SESTAVLJANJE
    Pozor: Desna in leva stran sta določeni tako, kot ju vidi 
    voznik s svojega delovnega položaja za frezo.
    3.1 VSEBINA – ZUNANJA EMBALAŽA
    V embalaži so:
    – Ena snežna freza
    – Ena nastavitvena ročica
    – Ena prestavna ročica
    – En usmernik izmeta
    – En izvod navodil
    – En komplet za sestavljanje
    – en komplet za sestavljanje
    S strojem prejmete tudi:
    - orodje za čiščenje izmetalnika (10 na sl. 1)
    - nadomestne vijake – varovalke3.2 ODSTRANITEV EMBALAŽE
    1.  Iz škatle vzemite vse loèene dele.
    2. Odrežite vse štiri vogale škatle in pustite, da stranice 
    padejo na tla.
    3. Prerežite plastièni lepilni trak.
    4. Odvijte vijake (B), s katerimi so podstavki pritrjeni na 
    podlago. Glejte sl. 1.
    5.  Prerežite plastièni trak, s katerim so žice za upravljanje 
    pritrjene na spodnjo stran roèaja.
    3.3 ROČAJ, GLEJTE SLIKO 2
    1.  Popustite varnostne matice v zgornjih luknjah, vendar jih 
    ne odstranite.
    2.  Dvignite zgornji del roèaja. OPOMBA! Poskrbite, da se 
    bovdeni za upravljanje ne zapletejo.
    3.  Z zunanje strani namestite vijake v spodnje izvrtine in 
    zvijaèite naslednje dele:
    A vijake,
    D zaporno matico.
    4. Pritegnite štiri matice.
    3.4 USMERNIK IZMETA SNEGA, GLEJTE SL. 3
    966, 1171:
    1.  Usmernik izmeta (E) namestite na prirobnico k polžnemu 
    gonilu.
    2.  Namestite tri nosilne kose (F), ki imajo po dva vijaka.
    3. Nastavite polžno gonilo usmernika. Glejte 6.6.4.
    4. Dobro jih privijte.
    1381:
    1. Postavite odprtino izmeta nad nastavke na robu izmeta.
    2. Vstavite vijake (E) z notranje strani in privijte varovalne 
    matice (F).
    3. Preverite vse vijake in matice na prirobnici.
    4. Nastavite mehanizem za sukanje izmeta. Glejte točko 
    6.6.5.
    3.5 NASTAVITVENA ROČICA, GLEJTE SL. 4 (966, 
    1171)
    1.  Skozi luknjo nastavitvene roèice vstavite gred v 
    komandno plošèo in v kardanski zgib.
    2.  Spoj pritrdite z varovalko (G).
    3.  Preverite usmernik izmeta, tako da ga do konca obrnete v 
    obe smeri. Usmernik se mora vrteti brez zatikanja.
    3.6 KONTROLNI GUMBI, SL. 5
    Sestavite po naslednjem postopku:
    1.  Privijte matico (J) na roèico.
    2.  Kontrolni gumb (K) namestite na roèico.
    3.  Privijte matico na spodnji strani kontrolnega gumba.
    3.7 PRESTAVNA ROČICA/ROČICA ZA HITROST
    Roèno, glejte sl. 6.
    HST, glejte sl. 7.
    1. Roèico postavite v primeren položaj, tako da lahko kotni 
    zgib (L) preprosto vstavite v izvrtino roèice menjalnika 
    (M).
    2. Namestite podložko in zaporno matico.
    3. Pritegnite matico. 
    						
    							150
    SLOVENSKOSL
    3.8 PREVERJANJE BOVDENOV ZA UPRAVLJANJE
    Pred prvo uporabo snežne freze boste morda morali ustrezno 
    napeti bovdene za upravljanje.
    Navodila so v poglavju NAPENJANJE BOVDENOV ZA 
    UPRAVLJANJE, spodaj.
    3.9 TLAK V PNEVMATIKAH
    Preverite zračni tlak v pnevmatikah. Glejte 6.4.
    4 ROČICE ZA UPRAVLJANJE
    Na glušnik motorja je namešèena zašèitna rešetka. 
    Motor smete prižgati le, ko je ta rešetka 
    nedotaknjena na svojem mestu.
    Sliki 1.
    4.1 DUŠILNA LOPUTA (2)
    Ročica za nastavitev števila vrtljajev motorja. Dušilna loputa 
    ima tri različne položaje:
    1. Polni plin
    2. Prosti tek
    3. Položaj stop – tokokrog je v kratkem stiku. 
    4.2 LOPUTA ZA HLADNI ZAGON (5)
    Uporablja se za zagon hladnega motorja: Ima dva položaja:
    1. Loputa za hladni zagon je odprta
    2. Loputa za hladni zagon je zaprta (pri hladnem 
    zagonu)
    4.3 VBRIZGALKA (4)
    S pritiskanjem na gumijasto stikalo vbrizgalka 
    vbrizga gorivo v sesalno cev uplinjača za lažji zagon 
    hladnega motorja. 
    4.4 KLJUČ ZA VŽIG (3)
    Ključ mora biti vstavljen do konca, drugače motorja ne 
    morete zagnati. Ne obračajte ključa!
    1. Do konca vstavljen ključ – motor lahko zaženete.
    2. Izvlečen ključ – motorja ne morete zagnati.
    4.5 ROČICA ZA ZAGON MOTORJA (1)
    Ročni zagon z vrvico s ponovnim navijanjem
    4.6 MERILNA PALICA ZA OLJE (8)
    Za nalivanje in preverjanje količine olja v motorju. 
    Ima dve oznaki:
    FULL = najvišja dovoljena raven olja
    ADD = najnižja dovoljena raven olja
    4.7ČEP POSODE ZA GORIVO/MERILNIK
    KOLIČINE GORIVA (7)
    Za nalivanje bencina. Pri nekaterih modelih je na 
    pokrovčku polnilne odprtine merilnik, ki kaže 
    količino goriva v posodi.
    4.8ČEP ZA IZPUST OLJA (14)
    Za izpust starega motornega olja pri menjavi olja.4.9 GUMB ZA VŽIG – ELEKTRIČNI VŽIG (11)
    Gumb za vžig vključi električni motor zaganjalnika.
    4.10 NAPAJALNI KABEL – ELEKTRIČNI VŽIG (13)
    Napajalni kabel napaja elektromotor zaganjalnika. 
    Priključite kabel v omrežje z napetostjo 220/230 voltov v 
    ozemljeno vtičnico z uporabo ozemljenega električnega 
    podaljška. Priporočljivo je uporabiti varovalko s 
    prekinitvenim tokom.
    4.11 ZAŠČITA SVEČ
    KE (21)
    Ščit lahko preprosto odstranite z roko. Svečka je pod ščitom.
    4.12 VZVOD MENJALNIKA, MAN (17)
    Stroj ima 6 prestav za vožnjo naprej in dve prestavi za vožnjo 
    nazaj, s katerimi uravnavate hitrost. 
    Prestavne roèice ne smete premikati, èe je sklopka za 
    vožnjo pritisnjena.
    4.13 PRESTAVNA ROČICA, HST (17)
    Stroj ima hidrostatični brezstopenjski menjalnik. S prestavno 
    ročico se neomejeno nastavlja hitrost pri vožnji naprej in 
    nazaj.
    Žaromet je prižgan vedno, kadar teče motor.
    4.14 ROČICA SKLOPKE – VOŽNJA (20)
    Vklopi kolesa, ko je stroj v prestavi in je ročica 
    potisnjena k ročaju.
    Je na levi strani ročaja.
    4.15 ROČICA SKLOPKE – SNEŽNI VIJAK (16)
    Vklopi snežni vijak in ventilator, ko je ročica 
    pritisnjena navzdol k ročaju. 
    Je na desni strani ročaja.
    4.16 KRMILJENJE USMERNIKA IZMETA (18)
    Usmernik (19) krmilimo na daljavo z armaturne plošče. 
    1. Naprej premaknjena ročica – sneg meče dlje. 
    2. Nazaj premaknjena ročica – sneg meče bliže.
    4.17 NASTAVITVENA ROČICA (19)
    Nastavitvena ročica spreminja smer, v kateri freza meče 
    sneg. 
    1. Ročico obrnite v smeri urnega kazalca – izmet se 
    usmeri na desno.
    2. Ročico obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca – 
    izmet se usmeri na levo. 
    4.18 DRSNIKI PRIKOLICE (13)
    Uporabljata se za nastavitev višine ohišja vijaka od tal.
    4.19 ZAKLEPANJE KOLES
    4.19.1 HST
    Glejte sliko 8. Stroji s hidrostatičnim pogonom so opremljeni 
    z blokado kolesa, ki jo lahko preprosto sprostite. To je 
    potrebno, če želite prestaviti frezo, ko motor ni prižgan.
    Blokado kolesa lahko vklopite ali izklopite takole:
    1. Izvlecite gumb 1.
    2. Gumb zavrtite za 90° (1/4 obrata) in ga izpustite. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Snow Blower Stiga ROYAL LINE 966 D 1171 HST 1381 HST 8218 2222 00 Instructions Manual