Panasonic Multi Purpose Camera Ak Hc1500g Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Multi Purpose Camera Ak Hc1500g Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
- 50 (E) - ENGLISH Specifications Image pickup device: 2/3˝ 1 million-pixel IT, CCD3 System: GBR image pickup system Resolving optical system: F1.4 prism Optical filter: ND; CLEAR, 1/4, 1/16, 1/64 Lens mount: Bayonet type Output format: 1080: 60i/59.94i/50i/30psF/29.97psF/25psF/24psF/ 23.98psF 720: 60p/59.94p/50p Sensitivity: F10, 2000Ix, 3200K, white reflection rate 89.9% S/N: 54 dB Ambient operating temperature: +32°F to +104°F (0°C to +40°C) Storage temperature: –4°F to +140°F (–20°C to +60°C) Weight: Approx. 3.3 lbs. (1.5 kg) Dimensions (WHD): 3-9/16”4-5/8”6-5/16” (90117160 mm) (excluding protrusions) Input/output signal Video output: HD SDI (BNC 1 system) SYNC input: SYNC input (GL input 3 value SYNC/BB) Camera connector: D-SUB 15-pin connector seat (JAE: Do2-M15SAG-20L9E) Control system: Synchronous (EIA-422) Lens connector 1: Iris control (HIROSE: HR10A-10R12SC) Lens connector 2: Zoom, focus control (HIROSE: HR10A-10R12PC) Weight and dimensions shown are approximate. Specifications are subject to change without notice.Source voltage: 12 V DC Power consumption: 17 W indicates safety information.
- 51 (E) - Appendix Control cable for information camera Connector: 17JE-23150-02(D8A6) (made by Daiichi Denshi Kogyo) Cover: DE-C8-J9-F5-1R (made by Japan Aviation Electronics Industry, Ltd.) Connector: DHW10-153F200 (made by Advanced Connectek Inc.) Cover: DE-C8-J9-F5-1R (made by Japan Aviation Electronics Industry, Ltd.)
- 1 (G) - ist die Sicherheitsinformation. VORSICHT: NUR DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR VERWENDEN, UM DIE GEFAHR VON FEUER UND ELEKTRISCHEM SCHLAG SOWIE STÖRUNGEN AUSZUSCHALTEN. Hinweis: Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des Gerätes. WARNUNG: • UM BRAND- ODER STROMSCHLAGGEFAHR ZU REDUZIEREN, DARF DIESES GERÄT WEDER REGEN NOCH NÄSSE AUSGESETZT WERDEN. • S E T Z E N S I E DA S G E R Ä T K E I N E M T RO P F - O D E R S P R I T Z WA S S E R AU S , U N D S T E L L E N S I E K E I N E M I T F L Ü S S I G K E I T E N G E F Ü L LT E GEGENSTÄNDE, WIE Z.B. VASEN, AUF DAS GERÄT. Öffnen Sie nicht das Gerät durch Abschrauben von Gehäuseteilen. Zur Vermeidung von elektrischem Schlag darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Im Geräteinneren befinden sich keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wa r t u n g s - u n d R e p a r a t u r a r b e i t e n g r u n d s ä t z l i c h a u t o r i s i e r t e m Kundendienstpersonal überlassen. DEUTSCHE AUSGABE (GERMAN VERSION)
- 2 (G) - DEUTSCH Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass verbrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht mit gewöhnlichem Haushaltsabfall vermischt werden sollen. Bringen Sie zur ordnungsgemäßen Behandlung, Rückgewinnung und Recycling diese Produkte zu den entsprechenden Sammelstellen, wo sie ohne Gebühren entgegengenommen werden. In einigen Ländern kann es auch möglich sein, diese Produkte beim Kauf eines entsprechenden neuen Produkts bei Ihrem örtlichen Einzelhändler abzugeben. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umgebung, die aus einer unsachgemäßen Handhabung von Abfall entstehen können. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung. In Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung können für die unsachgemäße Entsorgung dieser Art von Abfall Strafgebühren erhoben werden. Für Geschäftskunden in der Europäischen Union Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit. Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. Bitte treten Sie mit Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Händler in Kontakt, wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, und fragen Sie nach einer Entsorgungsmöglichkeit.
- 3 (G) - Inhalt Zubehör Zubehör ................................................. 3 Einleitung .............................................. 4 Eigenschaften ....................................... 4 Vorsichtsmaßnahmen zum Gebrauch ... 5 Wichtige Bedienungselemente und ihre Funktionen ....................... 6 Installationsverfahren ........................ 10 Anbringung des Objektivs .............. 10 Befestigung an Kameragehäuse, Schwenk-/Neigekopf, Stativ usw . .. 10 Systemkonfiguration .......................... 11 Konfigurationsbeispiel 1: Anschluss des Kamerasteuergerätes ................ 11 Konfigurationsbeispiel 2: Schnelles Schwenk-/ Neigesystem ............................. 12 Bedienungsverfahren ......................... 13 Einstellverfahren ................................ 14 Auflagemaßeinstellung (für Zoomobjektiv) ..................... 14 Einstellung des Blendenverstärkungsreglers ..... 14 Weißabgleicheinstellung ................ 15 Farbtemperatur- und Weißabgleich-Einstellung (Referenz) ................................. 15 Schwarzabgleich-Einstellung ......... 16 Genlock-Einstellung ....................... 16 Einstellung von Menüposten ............. 17 Menü-Anzeigeverfahren ................. 17 Menü TOP ...................................... 17 Menü MAINTENANCE ................. 18 Menü SETTING ............................ 34 Menü CAMERA ID ....................... 41 Menü FILE OPERATION .............. 42 Menü TIME CODE ....................... 43 Menüliste ........................................44 Aussehen ............................................ 47 Technische Daten ............................... 48 Anhang ................................................ 49 Steuerkabel für Kamerainformation ... 49 Objektivdeckel ........................................ 1 Filter ......................................................... 2
- 4 (G) - DEUTSCH Einleitung Eigenschaften Ausstattung mit neuartigem 2/3-Zoll-1-Megapixel-CCD-Bildsensor. [1280(H)×720(V)] Der 2/3-Zoll-1-Megapixel-CCD-Bildsensor ist kompakt und leicht. Unterstützung zahlreicher HD-Formate Die Formatumwandlungsschaltung in dem von Panasonic entwickelten LSI-Chip ermöglicht Signalausgabe in vielen verschiedenen Formaten. Die Nachrüstung mit einer Schaltung für Formate auf 24-Hz-Basis wird ebenfalls unterstützt. 14-Bit-A/D-Wandlung und brandneue DSP-Schaltung Erzielung eines breiten Dynamikumfangs Kristallklare Aufnahmen selbst bei unterschiedlichen Helligkeitsstufen Verstärkungsanhebung bis maximal 72 dB möglich Elektronische Extenderfunktion eingebaut Unterstützung von Cine Gamma Zahlreiche Funktionen Multifunktions-DTL, wie z.B. Hochluminanz-DTL und Hautton-DTL. Bildumkehrfunktion von rechts nach links und von oben nach unten. Diese Kamera besitzt drei neuartige 2/3-Zoll-IT-CCD-Bildsensoren mit je 1 Million Pixel, durch die ein kompaktes und leichtes System, einschließlich der Optik, verwirklicht werden konnte. Der neu entwickelte CCD-Bildsensor, der 14-Bit-A/D-Wandler und die brandneue DSP-Schaltung liefern einen breiten Dynamikumfang. Die unabhängige Formatumwandlungsschaltung gewährleistet Kompatibilität mit einer Vielzahl von HD-Formaten, einschließlich 1080/59.94i, 50i, 720/60p, 59.94p und 50p. Unter optimaler Ausnutzung der fortschrittlichen Merkmale einer in sich geschlossenen Kamera liefert die in einem kompakten Gehäuse untergebrachte Mehrzweck-Digitalkamera hochwertige HD-Bilder.
- 5 (G) - Versuchen Sie nicht, die Kamera oder andere Einheiten zu zerlegen. Um elektrische Schläge zu verhüten, dürfen keine Schrauben oder Abdeckungen entfernt werden. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren. Missbrauchen Sie die Kamera nicht. Vermeiden Sie Anstoßen, Schütteln usw. Die Kamera enthält empfindliche Teile, die durch unsachgemäße Behandlung oder Lagerung beschädigt werden können. Bringen Sie den Objektivdeckel an, wenn die Kamera nicht benutzt wird. Lassen Sie die Objektivanschlussöffnung bei abgenommenem Objektiv nicht offen. Berühren Sie nicht die Oberfläche des Objektivs oder des Prismas. Verwenden Sie keine starken Scheuermittel zum Reinigen des Kameragehäuses. Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne, egal, ob sie ein- oder ausgeschaltet ist. Setzen Sie die Kamera weder Regen noch Nässe aus, und versuchen Sie nicht, die Ausrüstung bei nassen Bedingungen zu benutzen. Benutzen Sie die Kamera nicht, wenn sie nass wird. Benutzen Sie die Kamera nicht im Freien während eines Gewitters. Benutzen Sie die Kamera nicht an Orten, die hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt sind. Lassen Sie die Kamera nicht eingeschaltet, wenn sie nicht benutzt wird. Schalten Sie die Kamera nicht unnötigerweise wiederholt ein und aus. Blockieren Sie die Lüftungsschlitze nicht. Vermeiden Sie es, die Öffnung während des Betriebs zu verdecken oder die Belüftung anderweitig zu blockieren. Ein interner Wärmestau kann einen Brand verursachen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten qualifiziertem Wartungspersonal. Behandeln Sie die Kamera sorgfältig. Schützen Sie das präzisionsgefertigte Objektiv durch Anbringen des Objektivdeckels, wenn die Kamera nicht benutzt wird. Wenn das Objektiv nicht angebracht ist, schützen Sie die Prismenoberfläche, indem Sie die Objektivanschlussöffnung mit dem Gehäusedeckel abdecken. Verwenden Sie einen weichen Blasepinsel oder Objektivreinigungspapier für vergütete Linsen, um die Oberfläche des Objektivs oder des Prismas zu reinigen, falls sie schmutzig wird. Verwenden Sie ein trockenes Tuch zum Reinigen der Kamera, falls sie schmutzig ist. Wischen Sie hartnäckigen Schmutz sachte mit einem mit mildem Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch ab. Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie die Kamera in der Nähe von Scheinwerfern oder hellen Lampen sowie von lichtreflektierenden Objekten und Oberflächen benutzen. Ergreifen Sie sofortige Schutzmaßnahmen, falls die Kamera jemals nass werden sollte. Schalten Sie die Kamera aus, und lassen Sie sie von einer autorisierten Kundendienststelle überprüfen. Befolgen Sie normale Sicherheitsvorschriften, um Verletzungen zu vermeiden. Benutzen Sie die Kamera in einer Umgebung, wo die Temperatur innerhalb von 0°C bis +40°C und die relative Luftfeuchtigkeit innerhalb von 30% bis 90% liegt (keine Kondensation). Schalten Sie die Kamera stets aus, wenn sie nicht benutzt wird. Benutzen Sie die Kamera nur bei ausreichender Belüftung. Ventilator Ein Ventilator ist in die Kamera eingebaut. Da der Ventilator ein Verschleißteil ist, sollte er nach etwa 30.000 Betriebsstunden ausgewechselt werden. (Wenden Sie sich bezüglich des Austauschs an Ihren Händler.) Vorsichtsmaßnahmen zum Gebrauch VORSICHTSMASSNAHMENEMPFEHLUNGEN
- 6 (G) - DEUTSCH Wichtige Bedienungselemente und ihre Funktionen �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � VorderseiteOberseite UnterseiteRückseite
- 7 (G) - Wichtige Bedienungselemente und ihre Funktionen Objektivanschluss Dient dem Anschluss von Objektiven mit 2/3˝-Standard-Bajonettverschluss (B4-Anschluss). Objektivanschlussringknopf Das Objektiv wird durch Rechtsdrehen des Knopfes fixiert. Kameramontagebohrung (1/4-20UNC) Kameramontagebohrung (3/8-16UNC) Die Gewindebohrungen können zur Befestigung der Kamera bei Montage an einem Kameragehäuse, einem Schwenk-/Neigekopf oder einem Stativ verwendet werden. Menütaste [MENU] Ein Menü erscheint auf dem Monitorschirm, wenn die Taste MENU mindestens 3 Sekunden lang gedrückt wird. Der Menübildschirm wird abgeschaltet, wenn die Taste bei angezeigtem Menü mindestens 3 Sekunden lang gedrückt wird. Eingabe-/Weißabgleichautomatiktaste [ENTER/AWB] Der direkt unterhalb befindliche Posten kann gewählt werden, wenn diese Taste gedrückt wird, während das Menü auf dem Monitor angezeigt wird. Wird das Menü nicht angezeigt, oder befindet sich die Kamera im Aufnahmemodus, kann die automatische Weißabgleichregelung (AWB) mit dieser Taste aktiviert werden. Aufwärts-/Schwarzabgleichautomatiktaste [UP/ABB] Der direkt oberhalb befindliche Posten kann gewählt werden, wenn diese Taste gedrückt wird, während das Hauptmenü angezeigt wird. Während das Untermenü angezeigt wird, kann eine Einstellung mit dieser Taste auf einen höheren Wert gebracht werden. Wird das Menü nicht angezeigt, oder befindet sich die Kamera im Aufnahmemodus, kann die automatische Schwarzabgleichregelung (ABB) mit dieser Taste aktiviert werden. Abwärts-/Farbbalkentaste [DOWN/BAR] Der direkt unterhalb befindliche Posten kann gewählt werden, wenn diese Taste gedrückt wird, während das Untermenü auf dem Monitor angezeigt wird. Während das Untermenü angezeigt wird, kann eine Einstellung mit dieser Taste auf einen niedrigeren Wert gebracht werden. Wird das Menü nicht angezeigt, werden der Farbbalken und die Aufnahmebedingungen durch Drücken der Taste abwechselnd etwa 5 Sekunden lang angezeigt. Jedes Mal, wenn die Taste MENU bei abgeschaltetem Menü gedrückt wird, während die Tasten UP/ABB und DOWN/BAR gedrückt gehalten wird, ändert sich das Videoausgabeformat in der folgenden Sequenz. 720/60p 720/59.94p 720/50p 1080/60i 1080/59.94i 1080/50i 1080/30p 1080/29.97p 1080/25p 1080/24p 1080/23.98p Wenn das Videoformat geändert wird, blinkt die Betriebslampe zweimal beim Format 720/60p und einmal bei jedem anderen Format.