Panasonic Hc X1000 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Hc X1000 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
- 71 - ≥Registre “Fondo” en un botón USER. ( l61) Cuando [RANURA 2] esté ajustado en [GRAB. EN FONDO], usted podrá iniciar/detener la grabación de fondo. ≥ Cuando el destino de grabación de las películas esté ajustado en [TARJETA SD 1] en [SELEC. MEDIO] ( l30), [TARJETA SD 2] se usará para la grabación de fondo. Las siguientes instrucciones dan por supuesto que el destino de la grabación de las películas es [TARJETA SD 1]. ≥ Ponga [RANURA 2] en [GRAB. EN FONDO]. ( l143 ) se visualiza al lado del display de la tarjeta SD para la tarjeta 2. (Para iniciar la grabación de fondo) Pulsar el botón USER o el icono del botón USER.≥ La grabación del fondo empezará en la tarjeta SD en la ranura de la tarjeta 2. ( se visualizará de color rojo.) (Para detener la grabación de fondo) Cuando la grabación de una película en [TARJETA SD 1] se detiene, mantenga pulsado el botón USER o el icono del botón USER. ≥ Consulte la página 143 para obtener información sobre la grabación de fondo. ≥ Registre “Compensación de la banda de flash” en un botón USER. ( l61) ≥ Cambie al modo manual. ( l34) Si pone esta opción en [ON], podrá compensar y reducir una banda de flash, un fenómeno que crea de forma muy marcada diferentes niveles de luminosidad entre la parte alta y la baja de la imagen cuando la grabación se realiza en un ambiente en el que otra cámara está disparando su flash. ≥ [FBC] aparece en la pantalla. ≥Esta función no es posible en los siguientes casos: jCuando la velocidad de fotogramas en [FORMATO GRAB.] está 30p o 24p/25p j Cuando usa [ZOOM DIGITAL] ≥ La configuración se apagará cuando apague este dispositivo. ≥ El Modo de obturación manual se activará. Fijará la velocidad de obturación en 1/60 o 1/50. ≥ Registre “Menú” en un botón USER. ( l61) Se puede visualizar el menú. Fondo Compensación de la banda de flash Menú
- 72 - Pantalla de la barra de color ≥Para cancelar, presione de nuevo el botón BARS. ≥ Se cancelará cuando se apague la unidad. ≥ Mientras se visualiza la barra de color, aparecerá un tono de prueba desde el terminal del auricular, el terminal HDMI y el terminal de la salida audio. No saldrá del altavoz de esta cámara. ≥ Se visualizarán barras de color diferente dependiendo de los ajustes [TIPO DE BARRAS]. (l 152 ) ≥ La frecuencia de un tono de prueba que está fuera cuando se visualizan las barras de color variará dependiendo de [Frecue. Sistema] y de la velocidad de fotogramas en [FORMATO GRAB.]. ( l139 , 159) Grabación Funciones útiles Botón BARSPresione el botón BARS para que salga una pantalla de la barra de color en un televisor o monitor por lo tanto puede ajustarlos. Frecuencia del sistemaVelocidad de fotogramas en [FORMATO GRAB.]Test de frecuencia de tono 59.94Hz(NTSC)Todos los formatos de grabación 1kHz 50Hz(PAL)24p 50p/50i/25p997 Hz ZEBRA BARS ND FILTER 0 DISP MODE CHK A Botón BARS B Botón DISP/MODE CHK C Botón ZEBRA D Interruptor filtro ND
- 73 - ≥El volumen del tono de prueba variará dependiendo de los ajustes [TONO DE PRUEBA]. (l 157 ) ≥ Podrá grabar barras de color como películas, pero no como fotografías. ≥ Si pulsa el botón BARS mientras graba las barras de color como una película, podrá detener la visualización de las barras de color. Para visualizarlas de nuevo, detenga la grabación y pulse el botón BARS. Filtro ND Si usa el interruptor del filtro ND, podrá cambiar el ajuste del filtro ND óptico incorporado. (El filtro ajusta la cantidad de luz.) ≥Use este función cuando grabe un sujeto brillante en el exterior bajo un cielo claro que haga que la pantalla se vea blanca. ≥ Cambie al modo manual. ( l34) Deslizar el interruptor del filtro ND. ≥Si los ajustes seleccionados 1/64, 1/16 o 1/4 no coinciden con los ajustes de un filtro ND recomendado por esta cámara, en la pantalla se visualizarán los ajustes recomendados, parpadearán por aproximadamente 5 segundos y luego desaparecerán. ≥Los ajustes del filtro ND no funcionan en los siguientes casos: jEn el Modo automático inteligente j Cuando [GRAB. INFRARROJO] se pone en [ON] ( l146 ) ≥ En escenas demasiado oscuras podría no visualizarse correctamente un ajuste recomendado para el filtro ND. 1/64:Reduce la cantidad de luz a 1/64. 1/16:Reduce la cantidad de luz a 1/16. 1/4:Reduce la cantidad de luz a 1/4. OFF:No emplear el filtro ND. MNL ND1/64 A Ajustes del filtro ND
- 74 - Cebra Visualización de cebra: Las partes donde es probable que se produzca la saturación del blanco (saturación del color) (partes demasiado luminosas o brillantes) se visualizan con unas líneas diagonales (patrón de cebra A). Visualización de marcador: Visualiza el nivel de luminancia del centro de la pantalla (marco de luminancia del display B) en %. Lleva a cabo más fácilmente el ajuste del brillo del objeto, controlando el nivel de luminancia de éste, cuando graba el mismo objeto en entornos diferentes. ≥ El nivel de luminancia C se visualiza entre 0% y 99%. Se visualizará como 99% cuando se encuentre por encima del 99%. ≥ Puede grabar una imagen con poca saturación del blanco si ajusta manualmente la velocidad del obturador o el brillo. ( l48, 51 ) ≥ El modelo de cebra no aparece en las imágenes realmente grabadas. ≥ También se puede ajustar el nivel de patrón de cebra a visualizar. ( l153) Cambio de la visualización de las indicaciones de la pantalla/información del modo * Cuando [DIA/HORA] se ajusta en [HORA], [DÍA] o [DÍA Y HORA] ≥ Para cancelar, presione de nuevo el botón DISP/MODE CHK. ∫ Para visualizar la información del modo Si mantiene presionado el botón DISP/MODE CHK, se visualizarán la lista de funciones registradas en los botones USER (de USER1 a USER6), los ajustes para [SUB REC BUTTON] y [SUB ZOOM], y los ajustes de un filtro ND recomendado. ≥Se visualizan solamente mientras sostiene este botón DISP/MODE CHK. Desaparecen cuando se suelta el botón. Botón ZEBRACambiará entre la visualización de cebra y la visualización de marcador cada vez que se presiona el botón. Ajuste cebra 1 # cebra 2 * # Marcador* # cancelado * No se visualiza cuando [NIVEL CEBRA 2]/[MARCADOR] se fija en [OFF]. ( l153 ) (Cuando se establece Cebra 1) (Cuando se establece Marcador) Botón DISP/MODE CHKTodas las visualizaciones de la pantalla que no sean el display del Contador, la Indicación del tiempo*, el Display cebra, el Marcador y la Zona de seguridad desaparecerán cuando se pulse este botón. ( l164 ) 99%
- 75 - Puede usar funciones convenientes sólo con tocar la pantalla. 1Toque el monitor LCD en la pantalla de grabación. ≥Se visualizan los iconos operativos. 2Toque un icono operativo.≥La siguiente función está disponible. Consulte las respectivas páginas para la operación. * No se visualiza en el modo automático inteligente. ≥ Si toca la pantalla mientras el icono de operación se visualiza o no toca el icono por un cierto período de tiempo, este desaparecerá. Para volver a visualizarlo, toque la pantalla. Grabación Uso de los iconos de funcionamiento , etc. Personalice la escena ( l132 )* , etc. Icono del botón USER ( l61) SCN1SCN2 Wi-FiMENU
- 76 - Puede seleccionar y ajustar las opciones del menú (l28), etc. utilizando el dial multifunción. 1Girar el dial multifunción en la pantalla del menú, etc., para mover el cursor. ≥La opción seleccionada se visualizará de color amarillo. 2Pulse el dial multifunción para ajustar. Operaciones del menú para ajustar un valor Cuando se visualice un menú que le permita ajustar un valor, seleccione la visualización del valor antes de realizar el ajuste. ≥ No podrá seleccionar / / / con el dial multifunción cuando se visualice una pantalla que le permita ajustar un valor. (Ejemplo: Cuando ajuste el brillo para [CONF. LCD]) 1 Gire el dial multifunción para mover el cursor hasta la visualización del valor A. ≥ Empuje el dial multifunción para seleccionar la visualización del valor. 2 Gire el dial multifunción para ajustar la configuración. ≥Si empuja el dial multifunción ajustará el valor que haya seleccionado. Grabación Uso del dial multifunción Opciones de selección/ajuste SEL/ PUSH SET A Dial multifunción
- 77 - ≥El dial multifunción también le permitirá seleccionar/ajustar iconos de funcionamiento, miniaturas, etc. ≥ Las partes que sean sensibles al tacto del dedo podrán hacerse funcionar con el dial multifunción. (Menos algunas funciones) Puede seleccionar las siguientes funciones y realizar los ajustes utilizando el dial multifunción. También puede cambiar entre las funciones y realizar sus ajustes. (Cuando se visualice la pantalla de grabación) (Cuando se visualice la pantalla de reproducción) Uso de la función manual múltiple Iconos en la pantallaFuncionesAjustes Ganancia Ajuste de ganancia ( l49) Adjuste el valor de ganancia. BB Balance de blancos ( l46) Cambie el modo de balance de blancos. OBTURADOR Velocidad de obturación ( l51) Ajusta la velocidad de obturación. AREA Modo de área (l68) Cambie el ajuste del marco del área. ASIST. Ayuda de enfoque (l40) Cambie el nivel de agrandamiento del display agrandado VOLUMEN Ajuste del volumen del auricular (l 78) Ajuste el volumen del auricular. ICONOS Le permite visualizar/ seleccionar los iconos de funcionamiento en la pantalla de grabación. s Iconos en la pantallaFuncionesAjustes VOLUMEN Ajuste del volumen ( l81) Adjuste el volumen del altavoz y del auricular durante la reproducción de la película. ICONOS Le permite visualizar/ seleccionar los iconos de funcionamiento en la pantalla de reproducción. s
- 78 - Para cambiar la función que usted ajuste 1 Cambie los ajustes anticipadamente para poder seleccionar más de dos funciones. ≥Cambie los ajustes del siguiente modo: ≥ El icono de la pantalla de la función seleccionada se ve de color blanco. (Modo de Ejecución de la Función) Si ha seleccionado [ ICONOS], podrá girar el dial multifunción para seleccionar un icono de funcionamiento. 2 Empuje el dial multifunción.≥El icono de la pantalla se vuelve amarillo. (Modo de Selección de la Función)3 Girar el dial multifunción para seleccionar la función que desee ajustar, y pulse el dial multifunción para ajustar la selección. ≥El icono de la pantalla para la función seleccionada se vuelve blanco. (Modo de Ejecución de la Función) ≥ Puede girar el dial multifunción para realizar el ajuste de la función seleccionada. ∫ Ajuste del volumen del auricular Ajuste el volumen del auricular al grabar. ≥Ponga [VOLUMEN] en [ON]. ( l157 ) 1 Conecte los auriculares al terminal del auricular. 2 Gire el dial multifunción para ajustar el volumen. ≥El volumen real a ser grabado no cambia.3 Empuje el dial multifunción para terminar el ajuste. ≥ También podrá ajustar el volumen tocando / en el Paso 2. El no realizar operaciones táctiles después del ajuste le permitirá salir de los ajustes. FuncionesLos ajustes tienen que ser cambiados con anterioridad Ajuste de la ganancia Pulse el botón GAIN para habilitar el Modo Manual de Ganancia. ( l49) Balance de blancos Pulse el botón W.B. para habilitar el Modo Manual de Balance de blancos. ( l46) Velocidad de obturación Pulse el botón SHUTTER para habilitar el Modo de obturación Manual. ( l51) Modo de área Pulse el botón USER para habilitar el Modo de área. ( l68) Ayuda de enfoque Ponga [ASIST. ENF.] en [EXPANDIR] o [AMBOS], y pulse el botón USER para habilitar la Ayuda de enfoque. ( l40) Ajuste del volumen del auricular Conecte los auriculares a este dispositivo. A[VOLUMEN]
- 79 - 1Establecer este dispositivo en modo de reproducción. (l22) 2Toque el icono de selección del modo de reproducción A. 3Seleccione el medio C que desee para la reproducción. 4(Para ajustar esta unidad al Modo de reproducción de imágenes en movimiento) Toque el modo de grabación deseado D y el formato de grabación E para la reproducción. ≥ Las opciones de formato de grabación disponibles varían dependiendo de [Frecue. Sistema] ( l159 ) o de la opción de modo de grabación que usted haya tocado. ≥ Toque [ENTRAR]. ≥ Se visualizará un icono de modo de grabación B en la vista de miniaturas. ( / / /) ≥ (Si usted ha tocado la opción de modo de grabación [MOV(LPCM)], [MP4(LPCM)] o [MP4]) Después de haber tocado una opción de formato de grabación, uno de los siguientes iconos se visualizará en cada miniatura. El icono que se visualice variará dependiendo del tamaño del formato de grabación. jEscenas grabadas en C4K (4096 k2160): j Escenas grabadas en 4K (3840 k2160): j Escenas grabadas en FHD (1920 k1080): ≥ (Si usted ha tocado la opción de modo de grabación [AVCHD]) Después de haber tocado una opción de formato de grabación, uno de los siguientes iconos se visualizará en cada miniatura. jEscenas grabadas en [PS 1080/60p]/[PS 1080/50p]: j Escenas grabadas en [PH 1080/60i]/[PH 1080/50i]: j Escenas grabadas en [HA 1080/60i]/[HA 1080/50i]: j Escenas grabadas en [HE 1080/60i]/[HE 1080/50i]: j Escenas grabadas en [PM 720/60p]/[PM 720/50p]: Reproducción Reproducción de película/fotografía 4K 4K 4K 4K 4K 4K 4K 4K4K C4K4KHD PSPHHAHEPM
- 80 - (Para ajustar esta unidad al Modo de reproducción fotografías) Tocar la fotografía F. 5Toque la escena o la fotografía que desea reproducir. ≥ Puede visualizarse la página siguiente (anterior) tocando /. 6Seleccione la operación de reproducción tocando el icono de operación. * Cuando se toca dos veces, la velocidad de avance rápido/rebobinado rápido aumenta. (El display se cambiará a / .) G Icono de funcionamiento ≥ Si toca la pantalla mientras el icono de operación se visualiza o no toca el icono por un cierto período de tiempo, este desaparecerá. Para volver a visualizarlo, toque la pantalla. Reproducción de películasReproducción de fotografías 1/ ;: Reproducción/pausa 6 : Reproducción en avance rápido* 5 : Avance rápido (durante la reproducción)* ∫ : Detener la reproducción y visualizar las miniaturas. 1 /;: Presentación de diapositiva inicio/ pausa (reproducción de las imágenes fijas en orden numérico). 2; : Reproducción de la imagen anterior. ;1 : Reproducción de la siguiente imagen. ∫ : Detener la reproducción y visualizar las miniaturas. 4K 4K 4K 4K 4K 4K 4K 4K4K TC 00:02:30.00TC 00:02:30.00TC 00:02:30.00 \b