Home > Panasonic > Camcorder > Panasonic Hc X1000 Spanish Version Manual

Panasonic Hc X1000 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Hc X1000 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 31 -
    ≥Antes de encender esta unidad, abra la tapa del objetivo. ( l11)
    1Cambiar el modo al Modo de 
    Grabación. ( l22)
    ≥Extienda el monitor LCD.
    2Pulse el botón de inicio/
    parada de grabación  B pa ra 
    iniciar la grabación.
    ≥ La grabación se detiene si presiona 
    de nuevo el botón de inicio/parada.
    ∫ Indicaciones en pantalla en el modo de grabación
    ≥Para cambiar el método de grabación, cambie [MODO GRAB.] o [FORMATO GRAB.]. ( l139)
    ≥ Las imágenes grabadas entre presionar el botón de inicio/detención de la grabación para 
    comenzar a grabar y presionarlo nuevamente para pausar la grabación se convierten en una 
    escena.
    Grabación
    Grabación de películas
    ON
    OFF
    
    
    A Cuando comienza a grabar,  ; cambia a ¥.
    R 1h20m R 1h20m
    R 1h20mTC 00:00:00.00
    TC 00:00:00.00
    TC 00:00:00.00
    60p60p150M
    150M
    TC 00:00:00.00 Visualización del contador ( l57)
     (Blanco) Medio en el que se graba la imagen 
    en movimiento ( l30)
    R1h20m Tiempo restante de grabación 
    aproximado
    ≥Cuando el tiempo restante es de 
    menos de 1 minuto, R 0h00m 
    parpadea en rojo.
    Formato de grabación ( l139 )
    150M Velocidad de bits (l139 )
    Modo de grabación ( l139 )
    60p Velocidad de fotogramas ( l139 ) 
    						
    							- 32 -
    ≥Cuando el tamaño del archivo de una escena grabada supere una de las siguientes medidas o el 
    tiempo de grabación supere una de las siguientes extensiones de tiempo, la escena se dividirá 
    automáticamente.
    jEscena AVCHD: aproximadamente 4 GB o 30 minutos
    j
    Escena MOV/MP4 (cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDHC): aproximadamente 4 GB o 30 minutosjEscena MOV/MP4 (cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDXC): aproximadamente 48 GB o 120 minutos
    ≥ La cantidad de escenas que se pueden grabar será menor que la de arriba en los siguientes 
    casos:
    jSi cambia [FORMATO GRAB.] ( l139 )
    j Cuando [RANURA 2] está en [SIMULTÁNEO]
    j Durante la grabación del intervalo
    ≥ Consulte la página  177 para tiempo de grabación aproximado.
    ≥ Antes de encender esta unidad, abra la tapa del objetivo. ( l11)
    ≥ Registrar [CAPTURAR] en un botón USER. ( l61)
    1Cambiar el modo al Modo de Grabación. ( l22)≥Extienda el monitor LCD.
    2Pulse el botón USER al que [CAPTURAR] está registrado o toque el icono del 
    botón USER para grabar una fotografía.
    ≥Para más información acerca de las ubicaciones de los botones USER y acerca de los iconos del 
    botón USER, hágase referencia a la página  61.
    ≥ Cuando se graban las fotos, la cantidad restante de fotos y la pantalla de operación de la foto 
     se visualizan.
    ∫Acerca de las indicaciones de la pantalla mientras se graban 
    imágenes fijas
    ≥(Escenas máximas que se pueden grabar de una tarjeta SD simple)
    Modo de grabaciónMOV (LPCM)/MP4 (LPCM)/MP4AVCHD
    Escenas que se pueden  grabar Aprox. 89100
    Aprox. 3900
    Fechas diferentes ( l86) Aprox. 900 Aprox. 900
    ≥ Cuando la tarjeta SD contiene escenas grabadas con [MODO GRAB.] ajustada en 
    [MOV(LPCM)]/[MP4(LPCM)]/[MP4] y fotografías, el máximo de escenas que se pueden grabar y 
    el máximo de escenas que se pueden grabar en cada fecha serán más pequeñas que las que se 
    muestran en la tabla de arriba.
    Grabación
    Grabación de fotografía
    Tamaño de las fotografías
    R3000 Número de fotografías restantes
    Indicación de fotografía ( l165 )
    R3000 R3000
    R3000M8.3
    M8.3 
    						
    							- 33 -
    ∫
    Acerca del tamaño de la imagen
    Los tamaños que se utilizarán para la grabación de las fotos variarán dependiendo de la 
    configuración [MODO GRAB.] y de la configuración [FORMATO GRAB.] ( l139 ).
    ≥Se pueden grabar fotografías mientras se graban películas. (Grabar y capturar)
    ≥ Se recomienda usar un trípode al grabar fotografías en lugares oscuros ya que la velocidad del 
    obturador disminuye.
    ≥ Si se usa la grabación simultánea mientras se graba una película, el tiempo de grabación que 
    queda se acortará. Si la cámara se apaga o se pulsa el botón THUMBNAIL, el tiempo de 
    grabación que queda podría ser más largo.
    ≥ La cantidad máxima de imágenes grabables que se puede visualizar es 9999. Si la cantidad de 
    imágenes que se pueden grabar excede 9999, se visualiza R 9999+. La cantidad no cambiará 
    cuando la imagen se toma hasta que la cantidad de imágenes que se pueden grabar sea de 
    9999 o menos.
    ≥ Cuando se reproduce una fotografía grabada con esta cámara con una relación de aspecto 17:9, 
    aparecerán unas bandas negras en la parte alta y en la inferior de la pantalla.
    ≥ Las fotografías 17:9 o 16:9 que se hayan grabado usando esta cámara podrían estar cortadas en 
    los bordes cuando se impriman. Por lo tanto, asegúrese de revisarlas antes de imprimirlas en la 
    tienda o en su impresora.
    ≥ Consulte la página  179 sobre la cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar.
    ≥ La extensión del tiempo de grabación dependerá de la condición de grabación.
    Modo de grabaciónFormato de grabaciónAspectoTamaño de la 
    imagen
    MOV (LPCM)/ MP4 (LPCM)/ MP4 Configuración [FORMATO 
    GRAB.] con un tamaño de C4K 
    (4096
    k2160) 17:9
     4096k2160
    Configuración [FORMATO 
    GRAB.] con un tamaño de 4K 
    (3840 k2160)
    16:9 3840k
    2160
    Configuración [FORMATO 
    GRAB.] con un tamaño de FHD 
    (1920 k1080)
     1920k1080
    AVCHD Todos los ajustes [FORMATO 
    GRAB.] 
    M8.8
    M8.3
    2.1M 
    						
    							- 34 -
    ≥ se visualiza en el modo manual.
    ≥ Los siguientes modos adecuados para la condición se fijan solamente al señalar a la unidad lo 
    que desea grabar en el modo automático inteligente.
    * Cuando [OBTURADOR LENTO] (l148 ) está [OFF], no se introducirá el modo de luminosidad reducida.
    ≥Dependiendo de las condiciones de grabación, tal vez el dispositivo no pueda entrar en el modo deseado.
    ∫Modo automático inteligenteCuando está activado el Modo Automático Inteligente, el Balance Automático de Blancos y 
    Enfoque Automático funcionan y ajustan automáticamente el balance de color y enfoque.
    Dependiendo de la luminosidad del sujeto, etc., el iris, la ganancia y la velocidad de obturación se 
    ajustarán automáticamente para obtener una mejor luminosidad.
    ≥El balance de color y el enfoque pueden no ajustarse automáticamente dependiendo de las 
    fuentes de luz empleadas y de las escenas grabadas. Si esto sucediera, realice estos ajustes 
    manualmente. ( l39, 46 )
    ≥ Las siguientes funciones se ajustarán automáticamente cuando usted ponga esta cámara en el 
    Modo Automático Inteligente. Los ajustes en el Modo manual no se mantendrán.
    jEnfoque ( l39)
    j Ayuda de enfoque ( l40)
    j Balance de blancos ( l46)
    j Ajuste del iris ( l48) j
    Ajuste de ganancia (l 49)
    j Velocidad de obturación ( l51)
    j Filtro ND ( l73)
    ≥ Cuando usted haga pasar esta cámara del Modo manual al Modo Automático Inteligente, el 
    Estabilizador de imagen se pondrá en  /  ([ON]). ( l38)
    Grabación
    Modo automático inteligente/Modo 
    manual
    ModoEfecto
    Paisaje Se grabará vívidamente todo el paisaje sin que resplandezca el cielo de fondo, 
    que puede ser muy brillante.
    FocoSe graba claramente un objeto muy brillante.
    Luminosidad 
    reducida*Puede grabar muy claramente incluso en una habitación oscura o al crepúsculo.
    Normal En los modos que no son los descriptos arriba, el contraste se ajusta para 
    brindar una imagen clara.
    Interruptor iA/MANUDeslice el interruptor para cambiar el modo 
    automático/modo manual.
    MANU
    MNL 
    						
    							- 35 -
    ≥Si usted pone el Estabilizador de imagen en   (configuración cancelada) en el Modo manual 
    y pone la cámara en el Modo Automático Inteligente, la configuración del Estabilizador de imagen 
    cuando la cámara se reajuste al Modo Manual se determinará dependiendo de si usted ha 
    pulsado o no el botón del Estabilizador óptico de imagen.
    Balance de blancos automáticoLa ilustración muestra la gama efectiva de ajuste automático de balance de blancos.
    1) La gama efectiva de ajuste automático del balance de 
    blancos en este dispositivo
    2) Cielo azul
    3) Cielo nublado (lluvia)
    4) Luz del sol
    5) Bombilla fluorescente blanca
    6) Bombilla halógena
    7) Incandescente
    8) Salida o puesta del sol
    9) Luz de una vela
    Si el balance de blancos automático no funciona con normalidad, 
    ajuste el balance de blancos manualmente. ( l46)
    Enfoque automáticoLa unidad enfoca automáticamente.
    ≥El enfoque automático no funciona correctamente en los 
    siguientes casos. Grabar películas en modo de enfoque 
    manual. ( l39)
    j Al grabar objetos distantes y cercanos al mismo tiempo
    j Al grabar un objeto que se encuentra tras una ventana cubierta de polvo o que está sucia
    j Al grabar un objeto que está rodeado por objetos con superficies brillantes o por objetos muy 
    reflectantes
    ∫ Lista de operaciones de la cámara disponibles/no disponibles en el 
    Modo Automático Inteligente/Modo manual
    (± : Disponible;  s: No disponible)
    Cuando se presiona el botón del 
    Estabilizador óptico de imagen  Se aplicará el ajuste del Estabilizador de imagen en el 
    Modo Automático Inteligente.
    Cuando no se presiona el botón 
    del Estabilizador óptico de imagenEl estabilizador de imagen se pondrá en   
    (configuración cancelada).
    Modo automático inteligenteModo manual
    Palanca de zoom
    ±±
    Palanca de reserva del zoom±±
    Botón del contador±±
    Botón de reinicio del 
    contador±±
    Botón de la pantalla de la 
    barra de color ±±
    Anillo de enfoque
    s±
    Anillo de zoom±±
    Anillo del iriss±
    Interruptor filtro NDs±
    Botón iriss±
    4)
    5)
    6)
    7)
    8)
    10 000K 9 000K
    8 000K
    7 000K
    6 000K
    5 000K
    4 000K
    3 000K
    2 000K2)
    1) 3)
    9) 
    						
    							- 36 -
    ≥Alguno de los botones USER 1 s6 podría no hallarse disponible en el Modo Automático 
    Inteligente dependiendo de las funciones grabadas del botón USER. Cuando las siguientes 
    funciones estén grabadas en los botones USER, usarlas en el Modo manual. ( l61, 63 )
    j DRS
    j Superganancia
    j Modo de área
    j Transición del enfoque
    j Luz infrarroja
    j Compensación de la banda de flash
    Automático inteligente Plus
    Usted podrá regular la luminosidad y el balance del color en el Modo Automático Inteligente. Los 
    iconos se visualizarán del siguiente modo:
    (Paisaje)/ (Foco)/ (Luminosidad reducida)/ (Normal)
    ≥ Ponga la cámara en el Modo Automático Inteligente. ( l34)
    1Seleccione el menú.
    2Toque la opción que desee ajustar.
    3To q u e  / para fijar los ajustes.≥(Cuando ajuste el balance de color)
    El lado R: fija el balance en un tono rojizo.
    El lado B: fija el balance en un tono azulado.
    4Toque [ENTRAR].≥Toque [SALIR] para salir de la pantalla del menú.
    Interruptor Enfoque 
    automático/manual/ ¶  s±
    Botón AF inmediato
    s±
    Interruptores de ENTRADA 
    1, 2±±
    Interruptores CH1, CH2
    ±±
    Perillas de control de audio±±
    Botón del estabilizador 
    óptico de imagen±±
    Botón de cebra
    ±±
    Botón de control del modo/
    display±±
    Botón de ganancia
    s±
    Botón de Balance de blancoss±
    Botón de velocidad de 
    obturacións±
    : [AJUSTE CAMARA]  # [Auto inteligente plus]  # [ESTAB]
    [EXPOSICIÓN]:Ajuste la luminosidad.
    [COLOR]:Ajuste el balance del color.
    Modo automático inteligenteModo manual
    MENU 
    						
    							- 37 -
    Se puede hacer zoom hasta 20k.
    ≥ (Cuando el tamaño de la fotografía de [FORMATO GRAB.] ( l139) sea 1920 k1080 o inferior) 
    Podrá hacer zoom hasta 40 k cuando el [i.Zoom] esté ajustado en [ON]. ( l147 )
    ≥ La ampliación del zoom se puede ver en la visualización de la pantalla de Z00 a Z99. El valor 
    aumenta cuando se acerca con el zoom y el valor disminuye cuando se aleja con el zoom.  99 
    se visualiza durante i.Zoom.
    Zoom de anillo
    La operación del zoom se puede realizar usando el anillo del zoom.
    ∫ Acerca de la velocidad del zoom
    ≥La velocidad del zoom variará según cuán lejos se presione la palanca del zoom o cuán rápido 
    se gire el anillo del zoom.
    ≥ El funcionamiento del zoom utilizando la palanca de zoom se realizará a una velocidad 
    constante. La velocidad del zoom de la palanca de zoom variará dependiendo del ajuste de [SUB 
    ZOOM]. ( l151)
    Grabación
    Uso del zoom
    Anillo de zoom  AHaga funcionar el zoom girando el anillo.
    A lado:
    Para grabar de objetos en modo de gran angular (alejamiento)
    B lado:
    Para grabar de objetos en primer plano (acercamiento)
    Palanca del zoom/Palanca de reserva 
    del zoom
    T lado:
    Para grabar de objetos en primer plano 
    (acercamiento)
    W lado:
    Para grabar de objetos en modo de gran 
    angular (alejamiento)
    T T
    W
    W
    W
    W
    T
    T
    W
    W
    A
    BA
    B
     
    						
    							- 38 -
    ≥Si quita el dedo de la palanca de zoom durante las operaciones de acercamiento/alejamiento, el 
    sonido de la operación podría grabarse. Cuando vuelve a poner la palanca de zoom en su 
    posición original, muévala silenciosamente.
    ≥ El mecanismo del zoom hace más ruido de lo normal cuando se usa el zoom rápido. El ruido 
    podría oirse en la grabación.
    ≥ Se puede enfocar aproximadamente 1,5 m o más cuando la ampliación del zoom está en su 
    máximo.
    ≥ Se puede enfocar aproximadamente 3,0 cm o más cuando la ampliación del zoom se fija en 1 k.
    Utilización del botón USEREl zoom digital se puede usar al ajustar el botón USER. ( l65)
    ≥ Consulte la página  61 para obtener detalles sobre cómo ajustar el botón USER.
    Use el estabilizador de imagen para reducir los efectos de la sacudida durante la grabación.
    Esta unidad está equipada con el estabilizador óptico de imagen hibrido.
    El estabilizador óptico de imagen híbrido es un híbrido de estabilizador de imagen eléctrico y 
    óptico.
    ∫ Cambiar el modo del estabilizador de imagen
    Cuando se pone en [ON], se podrá mejorar la estabilización de la imagen sosteniendo la cámara y 
    grabando un sujeto distante con zoom.
    ≥Esto no se puede fijar cuando el estabilizador óptico de imagen se fija en   (ajuste 
    cancelado).
    ≥ Cuando el tamaño se fija en C4K (4096 k2160) o 4K (3840 k2160) en [FORMATO GRAB.], 
    [Estab. Opt. Híbrido] se fija en [OFF]. ( l139 ) 
    ≥Tal vez no sea posible la estabilización en situaciones de sacudidas fuertes.
    ≥ Al grabar con un trípode, le recomendamos q ue apague el estabilizador de imagen   (ajuste 
    cancelado).
    Grabación
    Función del estabilizador de imagen
    : [CONF GRAB]  # [Estab. Opt. Híbrido]  # [ON] o [OFF]
    Botón del estabilizador óptico de la 
    imagen
    Presione el botón para encender/apagar el 
    estabilizador óptico de imagen. 
    / #   (ajuste cancelado)
    ≥ Cuando [Estab. Opt. Híbrido] está [ON], se 
    visualiza  . Cuando está [OFF], se 
    visualiza . 
    O.I.S.
    MENU 
    						
    							- 39 -
    Realice los ajustes de enfoque usando el anillo de enfoque. Si el enfoque automático es difícil 
    debido a las condiciones, entonces use el enfoque manual.
    ≥Cambie al modo manual. ( l34)
    1Ponga el interruptor FOCUS A/M/ ¶ en [M] para habilitar el Enfoque Manual.≥ Cambiará de MF a AF.
    2Ajuste el enfoque girando el anillo de enfoque.≥El valor de enfoque se puede fijar desde MF00 (distancia de enfoque: aproximadamente 3,0 cm) 
    hasta MF99 (distancia de enfoque: infinita). Cuanto mayor es el valor de enfoque, más alejada es 
    la posición donde se logra el enfoque.
    ≥ Si usted mueve el interruptor FOCUS A/M/ ¶ hacia [ ¶], el enfoque se ajustará en MF95 en el 
    lado infinito. (El interruptor FOCUS A/M/ ¶ volverá a la posición [M].)
    ≥ Para volver al Enfoque Automático, ponga el interruptor FOCUS A/M/ ¶ en [A] o ponga la cámara 
    en el Modo automático inteligente con la ayuda del interruptor iA/MANU.
    ≥ Cuando la distancia al sujeto se encuentra dentro de los 1,5 m aproximadamente, la cámara 
    cambiará a macro y   o  . (La cámara podría cambiar a macro siempre que la distancia al 
    sujeto sea de 1,5 m o mayor, dependiendo del sujeto.)
    ≥ Según la ampliación del zoom, esta unidad puede fallar al cambiar al rango de macro, o al ir a un 
    valor de enfoque no visualizado.
    ≥ Cuando realiza una operación del zoom en el rango de macro, esta unidad puede salirse del 
    enfoque.
    ≥ Cuando un mando a distancia (disponible n comercio) esté conectado, aunque usted mueva el 
    interruptor FOCUS A/M/ ¶ hacia [ ¶], el enfoque no se podrá ajustar a MF95. ( l6)
    Grabación
    Enfoque
     PUSH AF
    FOCUSA
    M
    ¿
    A Interruptor FOCUS A/M/ ¶
    B Botón AF inmediato
    C Anillo de enfoque 
    						
    							- 40 -
    ∫
    Para enfatizar el perfil de las imágenes 
    La colocación de [DETALLE EVF/LCD] en [ON] le ayudará a mejorar el enfoque de forma más fácil 
    destacando los perfiles de una imagen visualizada en el monitor LCD y en el visor.
    Usted también podrá ajustar el nivel de énfasis o cambiar la frecuencia.
    ≥Usted también podrá habilitar o inhabilitar esta función con el botón indicado USER. ( l61)
    ≥ Estos ajustes no tienen ningún efecto en las imágenes grabadas.
    Ajuste del nivel de [DETALLE EVF/LCD]
    1 Seleccione el menú.
    2 Toque  /  para fijar los ajustes.
    3 Toque [ENTRAR].
    ≥Toque [SALIR] para salir de la pantalla del menú.
    Ajuste de la frecuencia de peaking de [DETALLE EVF/LCD]
    ≥[DETALLE EVF/LCD] se cancela en los siguientes casos:
    jSi usa Ayuda de Enfoque ( l40)
    AF inmediato
    Cuando use el Enfoque manual, podrá utilizar temporalmente el Enfoque Automático pulsando el 
    botón PUSH AF.
    1Ponga este dispositivo en el Enfoque manual. ( l39) 
    2Pulse y mantenga pulsado el botón PUSH AF. ≥La posición de enfoque se ajustará automáticamente al sujeto que se encuentra en el centro de 
    la pantalla.
    ≥ Si usted pone [MODO DE AREA] en [ENFOQUE], [ENFOQUE/IRIS] o [ENFOQUE/YGET] y 
    emplea el Modo Área, la posición de enfoque se ajustará automáticamente al sujeto que usted 
    haya tocado. ( l68)
    ≥ Se cancelará cuando se suelte el botón.
    ≥La posición de enfoque fijada por el AF de empuje se mantendrá cuando se cancele.
    ≥ El AF inmediato no funcionará en los siguientes casos:
    jEn el modo automático inteligente
    j Cuando el interruptor FOCUS A/M/ ¶ se pone en [A]
    j Cuando un mando a distancia (disponible en comercio) está conectado ( l6)
    Ayuda de enfoque
    Usted puede utilizar la Ayuda de Enfoque registrando [ASIST. ENF.] en un botón USER.
    ≥ Esta función está grabada en el botón USER5 por defecto.
    ≥ Consulte la página  61 para obtener detalles sobre cómo ajustar el botón USER.
    : [AJUSTE DISP] # [DETALLE EVF/LCD] 
    # [ON]
    : [AJUSTE DISP] # [NIVEL DE ENF. EN EVF/LCD]
    : [AJUSTE DISP] # [FREC. DE ENF. EN EVF/LCD]  # [ALTO] o [BAJO]
    MENU
    MENU
    MENU 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Hc X1000 Spanish Version Manual