Home > Timex > Watch > Timex Ironman Target Trainer HRM with TapScreen Technology User Manual

Timex Ironman Target Trainer HRM with TapScreen Technology User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Timex Ironman Target Trainer HRM with TapScreen Technology User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							156157
    o	aviso	de	memória	cheia	(“memory	full"),	
    sendo 	 necessário	desbloquear os exercícios salvos a fim de dar espaço par
    a que os 
    próximos
    	 exercícios 	 possam 	 ser 	 revistos.
    Configuração do monitor da frequência cardíaca 
    (hr M)
    Para personalizar o monitor de frequência cardíaca digital, siga os 
    passos descritos a seguir:
    1.	
    	Pressione
    
    	 MODE 	 até 	 HRM 	 SETUP 	 aparecer.
    	A
     	 tela 	 mostrará 	 o 	
    último
    
    	 ítem 	 visto 	 ou 	 alterado:
    •	 Formato
    	 da 	 frequência 	 cardíaca 	 (BPM 	 ou 	 %-Máx.)
    •	 Alerta
    	 da 	 Zona 	 (ON/OFF)
    •	
    	Zonas-alvo
    
    	 (5 	 baseadas 	 na 	 frequência 	 cardíaca 	 máxima 	 ou 	  
    5
    	 faixas 	 de 	 valores 	 personalizadas)
    •	 Frequência
    	 cardíaca 	 máx.
    2.
     
    
     
    P
     ara selecionar outro item para configurar, pressione START/
    SPLIT
    	 (+) 	 ou 	 HEART 	 RATE 	 (-).
    3.	
    	P
    
    ara 	 configurar,
    	
     pressione 	 STOP/RESET/SET 	 e 	 uma 	 opção 	 (ou 	
    dígito)
    
    	 piscará.
    4.	
    	F
    
    aça 	 os 	 ajustes 	 desejados 	 pressionando 	 START/SPLIT 	 (+) 	 ou 	
    HEART
    
    	 RATE 	 (-).
    	
     Em 	 alguns 	 grupos 	 de 	 configuração,
    	
     pressionar 	
    ST
    
    ART/SPLIT 	 (+) 	 aumenta 	 o 	 valor 	 e 	 pressionar 	 HEART 	 RATE 	 (-) 	 o 	
    diminui.	
    
    Outras 	 vezes,
    	
     pressionar 	 START/SPLIT 	 (+) 	 ou 	 HEART 	 RATE 	
    (-)
    
    	 alterna 	 uma 	 opção 	 com 	 outra 	 ou 	 passa 	 através 	 de 	 um 	 grupo 	
    de
    
    	 configurações.
    5.	
    	Pressione
    
    	 MODE 	 (NEXT) 	 para 	 passar 	 para 	 o 	 próximo 	 dígito 	 ou 	
    grupo
    
    	 de 	 configurações 	 que 	 deseja 	 configurar. 6.	
    	Pressione
    
    	 STOP/RESET/SET 	 (DONE) 	 para 	 salvar 	 as 	 alterações 	 e 	
    sair do processo de configur
    
    ação.
    7.	
    	Pressione
     	 MODE 	 para 	 sair 	 de 	 HRM 	 SETUP.
    Como configurar a zona-alvo da frequência cardíacaPode-se escolher uma das zonas-alvo pré-configuradas com base 
    na
    	 frequência 	 cardíaca 	 máxima 	 ou 	 configurar 	 até 	 5 	 zonas-alvo 	 de	frequência cardíaca personalizadas
    
    . A sua faixa de valores para a 
    zona-alvo
    	 da 	 frequência 	 cardíaca 	 será 	 exibida 	 da 	 mesma 	 maneira
    	como foi configur
    
    ada no formato HR.
    As zonas de frequência cardíaca pré-configuradas descritas na tabe-
    la
    	 a 	 seguir 	 correspondem 	 ao 	 máximo 	 valor 	 de 	 frequência 	 cardíaca.
    Zonalimite inferiorl imite superior
    1 50%
    60%
    2 60%
    70%
    3 70%
    80%
    4 80%
    90%
    5 90%
    100% 
    						
    							158159
    Como escolher a zona-alvo da frequência cardíaca 1.	 Pressione	MODE	até	HRM	SETUP	aparecer.
    2. 		Pressione 	 START/SPLIT 	 (+) 	 ou 	 HEART 	 RATE 	 (-) 	 até 	 aparecer 	  
    HR-ZONE
    	 com 	 uma 	 zona 	 na 	 linha 	 central 	 e 	 uma 	 faixa 	 de 	 valores 	
    na linha inferior do mostr
    
    ador.
    3.	
    	Pressione
    
    	 STOP/RESET/SET 	 para 	 registrar 	 o 	 processo 	 de 	 configu-
    ração
    	 de 	 seleção 	 da 	 zona 	 e,
    	
     depois,
    	
     pressione 	 START/SPLIT 	 (+) 	
    ou
    
    	 HEART 	 RATE 	 (-) 	 para 	 passar 	 pelas 	 zonas-alvo 	 de 	 frequência 	
    cardíaca
    
    	 (rotuladas 	 ZONE 	 1 	 à 	 ZONE 	 5 	 ou 	 ZONE 	 C1 	 à 	 ZONE 	 C5).
    4.
     
    
     
    P
     ara selecionar qualquer zona-alvo de frequência cardíaca, 
    	pressione
    
    	 STOP/RESET/SET 	 (DONE),
    	
     ou 	 para 	 configurar 	 uma 	
    faixa de valores personalizados par
    
    a a zona-alvo de frequência 
    cardíaca,
    	
    
    pressione 	 MODE 	 (NEXT).
    	5.
    
    	
    	Pressione
     	 START/SPLIT 	 (+) 	 para 	 aumentar 	 ou 	 pressione 	 HEART 	
    RA
    
    TE 	 (-) 	 para 	 diminuir 	 o 	 valor 	 que 	 pisca.
    	6.
    
    	
    	Pressione
     	 MODE 	 (NEXT) 	 para 	 passar 	 para 	 o 	 valor 	 do 	 dígito 	
     
    seguinte.
    7.
     
    
     
    Ao finalizar a configur
     ação dos limites superior e inferior da  
    zona-alvo
    	 da 	 frequência 	 cardíaca,
    	
     você 	 poderá 	 pressionar 	
    ST
    
    OP/RESET/SET 	 (DONE) 	 para 	 salvar 	 as 	 configurações 	 e 	 sair 	 do 	
     
    processo de configur
    
    ação da zona.
    ob
    
    SE rvação	 – 	
    V
     ocê 	 não 	 ouvirá 	 um 	 indicador 	 alertando 	 que 	 está
    	for
    
    a 	 da 	 zona,
    	
     a 	 menos 	 que 	 HR-ZONE 	
    ALERT
     	 esteja 	 ativado 	 (“ON”) 	 no
    	modo de configur
    
    ação HRM.
    A zona-alvo personalizada da frequência cardíaca possibilita a 
    individualização dos limites superior e inferior da zona-alvo de  frequência cardíaca quando a faixa de 10% nas zonas pré-confi\
    gura-
    das da frequência cardíaca for muito grande ou muito pequena para 
    as metas propostas de exercício.
    Notas e dicas do monitor de frequência cardíaca digital•		Em
    	 qualquer 	 momento 	 do 	 processo 	 de 	 configuração 	 você 	 pode 	salvar
    	 as 	 alterações 	 feitas 	 e 	 voltar 	 ao 	 mostrador 	 principal 	 de 	
    frequência
    
    	 cardíaca 	 ao 	 pressionar 	 STOP/RESET/SET 	 (DONE).
    •	
    	Se
    
    	 nenhum 	 botão 	 for 	 pressionado 	 por 	 um 	 período 	 de 	 2 	 a 	 3 	
    minutos
    
    	 durante 	 a 	 configuração 	 do 	 relógio,
    	
     o 	 relógio 	 salvará 	
    	
    automaticamente
    
    	 quaisquer 	 alterações 	 feitas 	 e 	 sairá 	 do 	
     
    processo de configur
    
    ação.
    Informações do usuárioO	registro	destas	informações	possibilita	a	personalização	e	aprimo-
    r amento dos dados de calorias queimadas calculadas pelo monitor 
    de frequência cardíaca digital.
    1.	
    	Pressione
    
    	 MODE 	 até 	 USER 	 INFO 	 aparecer.
    	A
     	 tela 	 mostrará 	 o 	
    último
    
    	 item 	 visto 	 ou 	 alterado:
    •	 Aniversário
    •	 Peso
    	 (libras 	 ou 	 quilogramas)
    •	 Altura
    	 (polegadas 	 ou 	 centímetros)
    •	
    	Tipo
    
    	 de 	 atividade 	 (Bike,
    	
     Brick,
    	
     Hike,
    	
     Interval,
    	
     Other,
    	
     Race,
    	
     Row,
    	Run,	
    
    Ski,
    	
     Strength,
    	W
     alk,
    	
     X-Train)
    •	 Nível
    	 de 	 atividade 	 (Very 	 Low,
    	
     Low,
    	
     Moderate,
    	
     High,
    	V
     ery 	 High)
    •	 Sexo
    	 (Male 	 - 	 masculino 	 ou 	 Female 	 - 	 feminino) 
    						
    							160161
    2.  Para selecionar outro item para configurar, pressione START/
    SPLIT 	 (+) 	 ou 	 HEART 	 RATE 	 (-).
    3.	
    	Pressione
    
    	 STOP/RESET/SET 	 para 	 incluir 	 o 	 processo 	  
    de configuração.
    4.	
    	Pressione
    
    	 START/SPLIT 	 (+) 	 ou 	 HEART 	 RATE 	 (-) 	 para 	 passar 	 pelas 	
    opções
    
    	 e 	 pressione 	 MODE 	 (NEXT) 	 para 	 avançar 	 ao 	 campo 	 de 	
    configur
    
    ação seguinte.
    5.	
    	Quando
    
    	 finalizar,
    	
     pressione 	 STOP/RESET/SET 	 (DONE) 	 para 	
    	
    confirmar
    
    	 a 	 configuração 	 das 	 informações 	 do 	 usuário.
    6.
     
    
     
    Repita as etapas de 2 a 5 tantas vezes quantas se fizerem ne
     -
    cessárias
    	 para 	 completar 	 todas 	 as 	 configurações 	 personalizadas.
    alarmeAté	3	alarmes	podem	ser	configurados	para	lembrá-lo	 
    de eventos futuros . Você pode personalizar os dados por dia, 
    segundo a necessidade.
    1.	 Pressione
    	 MODE 	 até 	
    ALARM
     	 aparecer.
    2.	 Pressione
    	 HEART 	 RATE 	 para 	 selecionar 	 o 	 alarme 	 1,
    	
     2 	 ou 	 3.
    3.	 Pressione
    	 STOP/RESET/SET 	 para 	 configurar 	 o 	 alarme 	 selecionado.
    4.	
    	Pressione
    
    	 START/SPLIT 	 (+) 	 ou 	 HEART 	 RATE 	 (-) 	 e 	 MODE 	 (NEXT) 	 para 	
    modificar a hor
    
    a do alarme e a frequência que gostaria que o 
    alarme
    	 tocasse:
    	
     só 	 uma 	 vez 	 (ONCE),
    	
     diariamente 	 (DAILY),
    	
     dia 	 de 	
    semana
    
    	 (WKDAY),
    	
     fim 	 de 	 semana 	 (WKEND) 	 ou 	 um 	 dia 	 determi-
    nado da semana.
    5.	 Pressione
    	 STOP/RESET/SET 	 (DONE) 	 para 	 confirmar 	 e 	 sair.
    6.	
    	Pressione
    
    	 START/SPLIT 	 para 	 ativar 	 (ON) 	 ou 	 desativar 	 (OFF) 	
    qualquer alarme
     . Se o alarme for ativado, a frequência do alarme 
    aparecerá 	 na 	 linha 	 inferior 	 do 	 mostrador.
    Dicas: •	
    	Quando
     	 o 	 alarme 	 está 	 ativado,
    	x aparece no mostrador da hora.
    •		Quando
    	
    se
    	
    atinge
    	
    a
    	
    hora
    	
    configurada 	 no 	 alarme,	 a 	 luz 	 noturna 	
    INDIGLO® e o ícone de alarme piscam e toca um som de alerta. 
    Pressione 	 qualquer 	 um 	 dos 	 botões 	 para 	 silenciá-lo.
    •	
    	Se
    
    	
    nenhum 	 botão 	 for 	 pressionado,
    	
     o 	 alerta 	 cessará 	 depois 	 de 	  
    20
    	
    segundos 	 e 	 o 	 alarme 	 de 	 reserva 	 se 	 ativará 	 após 	 transcor-
    ridos 5 minutos.
    ob
    
    SE
    rvação	 – 	 Não 	 há 	 necessidade 	 de 	 que 	 os 	 valores 	 de 	 frequên-
    cia cardíaca apareçam no mostrador durante esse teste. 
    						
    							162163
    Cuidado e manutençãoMonitor de frequência cardíaca digital•		Para
    	 evitar 	 o 	 acúmulo 	 de 	 substâncias 	 que 	 possam 	 interferir 	com a capacidade de o monitor de frequência cardíaca digital 
    receber
    	 pulsos 	 válidos,
    	
     enxágue-o 	 com 	 água.
    	•		Não
    
    	 limpe 	 o 	 sensor 	 do 	 monitor 	 de 	 frequência 	 cardíaca 	 digital 	 ou 	
    a
    
    	
    cinta
     	
    torácica
     	
    com
     	
    materiais
     	
    abr
     asivos 	
    ou
     	
    corrosivos
     .
    	Os
     	
    agen
     -
    tes
    	 de 	 limpeza 	 abrasivos 	 podem 	 arranhar 	 as 	 partes 	 plásticas 	 e 	
    corroer o circuito eletrônico
    
    .
    •	
    	O
    
    	 monitor 	 de 	 frequência 	 cardíaca 	 digital 	 não 	 deve 	 ser 	 submeti-
    do
    	 à 	 força,
    	
     choque,
    	
     poeira,
    	
     temperatura 	 ou 	 umidade 	 excessivos.
    	T
    
    ais 	 condições 	 poderão 	 causar 	 defeitos 	 de 	 funcionamento,
    	
     uma 	
    vida
    
    	 útil 	 eletrônica 	 mais 	 curta,
    	
     dano 	 às 	 baterias 	 ou 	 deformação 	
    das peças
    
    .
    •	
    	Não
    
    	 adultere 	 os 	 componentes 	 internos 	 do 	 monitor 	 de 	 frequên-
    cia cardíaca digital. Além de danos, isso provocaria o cance
    -
    lamento da gar
    
    antia do monitor. 
    •	
    	Exceto
    
    	 as 	 baterias,
    	
     as 	 outras 	 peças 	 do 	 monitor 	 de 	 frequência 	
    cardíaca digital não podem ser substituídas nem consertadas 
    pelo
    
    	 usuário.
    bateria do sensor de frequência cardíaca digitalSe	as	leituras	da	frequência	cardíaca	começarem	a	sair	erráticas	ou	pararem, a bateria do sensor de frequência cardíaca digital precisa 
    ser
    	 substituída.
    	V
     ocê 	 mesmo 	 poderá 	 trocar 	 a 	 bateria 	 sem 	 qualquer
    	ferr
    
    amenta especial. 
    Para o sensor de frequência cardíaca digital, usa-se uma bateria de 
    lítio CR2032. Para trocar a bateria:
    BATTER Y
    OPEN
    BATTERY
    1.  Abra a tampa da bateria do sensor com uma moeda, girando-a  no 	 sentido 	 anti-horário.
    2. 
      
    Substitua a bateria gasta por uma nova,
      de lítio CR2032 de 3V, 
    com
    	 o 	 sinal 	 (+) 	 virado 	 para 	 você,
    	
     cuidando 	 de 	 não 	 tocar 	 os 	 2 	
    contatos
    
    ,
    	
     e 	 descarregá-la.
    3. 
      
    Depois de introduzir a bateria,
      pressione o botão de reinicializa -
    ção
    
    	 (localizado 	 no 	 canto 	 inferior 	 esquerdo) 	 com 	 um 	 palito 	 ou 	
    clipe de papel esticado e feche a tampa com uma moeda – 
    
     
    parafusando
    	 no 	 sentido 	 horário. 
    						
    							164165
    Para testar a nova bateria depois de introduzida: 
    1.	
    		Afaste-se 	 de 	 toda 	 fonte 	 de 	 interferência 	 elétrica 	 ou 	 de 	 rádio.
    2. 
      
    Umedeça os coxins do sensor de frequência cardíaca digital e 
    ajuste
    
    	 firmemente 	 a 	 cinta 	 torácica 	 abaixo 	 do 	 esterno.
    	3.	
    
    	
    	Com
     	 o 	 relógio 	 posto,
    	
     pressione 	 o 	 botão 	 HEART 	 RATE.
    	
     Uma 	 série 	
    de
    
    	 3 	 travessões 	 (- 	 - 	 -) 	 e 	 um 	 ícone 	 de 	 frequência 	 cardíaca 	 piscante 	
    aparecerão no mostr
    
    ador.
    4.	
    	Se
    
    	 você 	 não 	 vir 	 o 	 ícone 	 de 	 coração 	 piscante 	 no 	 relógio,
    	
     reinstale 	
    a bateria do sensor
    
    .
    ob
    
    SE rvação	 – 	 Não 	 há 	 necessidade 	 de 	 que 	 os 	 valores 	 de 	 frequên-
    cia cardíaca apareçam no mostrador durante esse teste.
    bateria do relógioQuando	a	bateria	do	relógio	ficar	fraca,	 o 	 mostrador 	 ou 	 a 	 luz	 
    noturna INDIGLO®	ficará	esmaecido(a).	 O 	 relógio 	 usa 	 uma 	 bateria	 
    de lítio CR2025.
     
    Para
    	
    evitar
    	
    a
    	
    possibilidade 	 de 	 danos 	 permanentes 	 ao 	 relógio,
    	
     a
    	TIMEX
    
    	
    RECOMENDA 	
    VEEMENTEMENTE
     	 LEVAR 	 O 	 RELÓGIO 	
    A
     	 UM
    	
    	REVENDEDOR
    
    	
    LOCAL 	 OU 	
    A
     	 UM 	 JOALHEIRO 	 PARA 	 SUBSTITUIR
    	 
    A
    
    	
    BATERIA.
    luz noturna INDIGlo® Pressione o botão INDIGLO® para ativar a luz noturna. A tecnologia 
    eletroluminescente
    	
    ilumina
    	
    todo 	 o 	 mostrador 	 do 	 relógio 	 à 	 noite 	 e	em
    
    	
    condições
    	
    de
    	
    pouca
    	
    luz.
    resistência à águarelógio•			O 	 relógio 	 resistente 	 à 	 água 	 a 	 100 	 metros 	 de 	 profundidade 	
    	suporta 	 200 	 psi 	 de 	 pressão 	 de 	 água 	 (equivalente 	 a 	 uma 	
    imersão
    
    	 de 	 328 	 pés 	 ou 	 100 	 metros 	 abaixo 	 do 	 nível 	 do 	 mar).
    •	
    	O
    
    	 relógio 	 é 	 apenas 	 resistente 	 à 	 água 	 contanto 	 que 	 as 	 lentes,
    	
     os 	
    botões
    
    	 e 	 a 	 caixa 	 se 	 mantiverem 	 intactos.
    •	
    	A
    
    	
    Timex
     	 recomenda 	 enxaguar 	 o 	 relógio 	 com 	 água 	 depois 	 de 	
    tê-lo exposto ao sal.a
    
    D
    v
     E r T ê NCI a : P
    ara
      M a NTE r  
    a
       r ESIST ê NCI a   à   á GU
    a
     , N ão
     
    P
    
    r ESSI o NE NEN h UM  bo
    T
     ão   q U
    a
     ND o  ESTI v E r  EM  ba IX o
     
    D’
    
    á GU
    a
     .
    Sensor de frequência cardíaca digital•		O	 sensor 	 de 	 frequência 	 cardíaca 	 digital 	 resistente 	 à 	 água 	 a 	30 metros de profundidade pode suportar 60 psi de pressão 
    de
    	 água 	 (equivalente 	 a 	 uma 	 imersão 	 de 	 98 	 pés 	 ou 	 30 	 metros 	
    abaixo
    
    	 do 	 nível 	 do 	 mar).
    a
    
    D
    v
     E r T ê NCI a : EST
    a
      UNID
    a
     DE N ão  T ra NSMITE 
    a
      F r E q U ê NCI a
     
    C
    
    ar DÍ a
    C
     a   q U
    a
     ND o  F or   o PE ra D
    a
      N a   á GU
    a
       o U DE ba IX o
     
    D’
    
    á GU
    a
     . 
    						
    							166167
    Garantia e serviçoGarantia Internacional Timex (garantia limitada para os EUa
    )
    O seu monitor de frequência cardíaca Timex®	está	garantido 	contr a 	defeitos	de fabricação por um período de 1 
    ANO a partir da data original da compra. 
    A Timex Group USA, Inc. e suas filiais em todo o mundo reconhecerão esta 
    Garantia Internacional.
    Observe
    	
    que
    
    	
    a
    
    	
    Timex
    
    	
    poderá
    
    	
    opcionalmente
    
    	
    consertar
     	
    o
     	
    monitor
     	
    de
     	
    frequência	cardíaca,
    
     colocando componentes novos ou totalmente recondicionados e ins-
    pecionados, ou substituí-lo por um modelo idêntico ou similar. 
    IMPORTANTE
    	
    –
    
    	
    OBSERVE
    
    	
    QUE
    
    	
    EST
    
    A
    	
    GARANTIA
     	
    NÃO
     	
    COBRE
     	
    DEFEIT
     OS 	
    OU	D
    
    ANOS
    	
    OCASIONADOS
    
    	
    AO
    
    	
    MONIT
    
    OR
    	
    DE
    
    	
    FREQUÊNCIA
     	
    CARDÍACA:
    1.
    
    	 após
    	
    vencer
    	
    o
    	
    período
    	
    de
    	
    garantia;
    2.
     
    
     
    se o monitor de frequência cardíaca não foi compr
     ado originalmente de um 
    revendedor autorizado da Timex;
    3.
     se for por consertos não executados pela 
    
    Timex;
    4.
     se for devido a acidentes
    
    , adulteração ou abuso e
    5.
     
    
     
    se for no cristal,
    
     na pulseira, na caixa do monitor de frequência cardíaca, 
    nos
    	
    acessórios
    	
    ou
    	
    na
    	
    bateria.
    	A
    
    	
    Timex
    
    	
    poderá 	 cobrar 	 o 	 custo 	 de 	 substituição 	
    de qualquer uma dessas peças
    
    .
    ESTA
    	
    GARANTIA
    
    	
    E
    
    	
    OS
    
    	
    RECURSOS
    
    	
    AQUI
    
    	
    CONTIDOS
     	
    SÃO
     	
    EXCLUSIVOS
     	
    E	SUBSTITUEM
    
    	
    T
    
    ODAS
    	
    AS
    
    	
    OUTRAS
    
    	
    GARANTIAS
    
    ,
    	EXPRESSAS
     	
    OU
     	
    IMPLÍCIT
     AS,
    	INCLUSIVE
    
    	
    QU
    
    ALQUER
    	
    GARANTIA
    
    	
    IMPLÍCIT
    
    A
    	
    DE
     	
    COMERCIABILID
     ADE 	
    OU	ADEQU
    
    AÇÃO
    	
    A
    
    	
    UM
    
    	
    FIM
    
    	
    P
    
    ARTICULAR.
    A
    	
    TIMEX
    
    	
    NÃO
    
    	
    ASSUME
    
    	
    NENHUMA
    
    	
    RESPONSABILID
     ADE 	
    QU
     ANTO 	
    A
     	
    D
     ANOS
    	ESPECIAIS
    
    ,
    	INCIDENT
    
    AIS
    	
    OU
    
    	
    INDIRET
    
    OS.
    	Alguns
     	
    países
     	
    e
     	
    Estados
     	
    não
     	
    permitem	limitações
    
    	
    sobre
    
    	
    gar
    
    antias
    	
    implícitas
    
    	
    nem
    
    	
    permitem
     	
    exclusões
     	
    ou
     	
    limitações	
    de
     	
    danos
     ,
    	por
     	
    isso
     ,
    	essas
     	
    limitações
     	
    poderão
     	
    não
     	
    se
     	
    aplicar
     	
    ao
     	
    seu
     	
    caso
     .
    	Esta	gar
    
    antia lhe confere direitos legais específicos, bem como outros direitos, os 
    quais variam de um país para outro e de um estado para outro.
    Para 	obter 	o 	serviço 	de 	gar antia,	devolva 	o 	monitor 	de 	frequência 	cardíaca 	à	Timex,
     a uma das filiais ou ao revendedor autorizado Timex onde o monitor 
    de frequência cardíaca foi comprado, juntamente com o Cupom de Conserto 
    original
    	
    devidamente
     	
    preenchido
     	
    ou,	somente
     	
    nos
     	
    EU
     A 	
    e
     	
    no
     	
    Canadá,	o
     	
    Cupom	de Conserto original devidamente preenchido ou uma declar
    
    ação por escrito, 
    identificando
    	
    o
     	
    seu
     	
    nome
     ,
    	endereço
     ,
    	número
     	
    de
     	
    telefone
     	
    e
     	
    data
     	
    e
     	
    local
     	
    da	compr
    
    a. Com o seu monitor da frequência cardíaca inclua o seguinte paga-
    mento
    	
    par
     a 	
    cobrir
     	
    as
     	
    despesas
     	
    de
     	
    envio
     	
    (não
     	
    se
     	
    refere
     	
    a
     	
    custos
     	
    de
     	
    conserto):	nos
    
    	
    Estados
     	
    Unidos
     ,
    	um
     	
    cheque
     	
    ou
     	
    vale
     	
    postal
     	
    no
     	
    valor
     	
    de
     	
    8,00
     	
    dólares	americanos;	no
    
    	
    Canadá,	um
     	
    cheque
     	
    ou
     	
    vale
     	
    postal
     	
    no
     	
    valor
     	
    de
     	
    7,00
     	
    dólares	canadenses;
    
     no Reino Unido, um cheque ou vale postal no valor de 3,50 libras 
    esterlinas.
    	Nos
    
    	
    outros
     	
    países
     ,
    	você
     	
    deverá
     	
    pagar
     	
    as
     	
    despesas
     	
    de
     	
    frete
     .
    NUNCA
    	
    INCLU
     A 	
    NENHUM
     	
    ARTIGO
     	
    DE
     	
    V
     ALOR 	
    PESSOAL
     	
    NA
     	
    SU
     A 	
    ENCOMEND
     A.
    Nos
    	
    EU
     A,
    	ligue
     	
    par
     a 	
    1-800-328-2677
     	
    par
     a 	
    obter
     	
    informações
     	
    adicionais
     	
    sobre	 
    a
    
    	
    gar
     antia.
    	No
     	
    Canadá,	ligue
     	
    par
     a 	
    1-800-263-0981.	No
     	
    Br
     asil,
    	ligue
     	
    par
     a
    	 
    +55
    
    	
    (11)
     	
    5572
     	
    9733.	No
     	
    México
     ,
    	ligue
     	
    par
     a 	
    01-800-01-060-00.	Na
     	
    América	Centr
    
    al,
    	no
     	
    Caribe
     ,
    	nas
     	
    Bermudas
     	
    e
     	
    nas
     	
    Bahamas
     ,
    	ligue
     	
    par
     a 	
    (501)
     	
    370-5775	(EU
    
    A).
    	Na
     	
    Ásia,	ligue
     	
    par
     a 	
    852-2815-0091.	No
     	
    Reino
     	
    Unido
     ,
    	ligue
     	
    par
     a
    	 
    44
    
    	
    208
     	
    687
     	
    9620.	Em
     	
    Portugal,	ligue
     	
    par
     a 	
    351
     	
    212
     	
    946
     	
    017.	Na
     	
    F
     rança,
    	ligue	par
    
    a 	
    33
     	
    3
     	
    81
     	
    63
     	
    42
     	
    00.	Na
     	
    Alemanha/Áustria,	ligue
     	
    par
     a 	
    +43
     	
    662
     	
    88921
     	
    30.	 
    No
    
    	
    Oriente
     	
    Médio
     	
    e
     	
    a
     	
    África,	ligue
     	
    par
     a 	
    971-4-310850.	P
     ara 	
    outr
     as 	
    regiões
     ,
    	entre em contato com o representante autorizado ou distribuidor 
    
    Timex para 
    obter
    	
    informações
     	
    sobre
     	
    gar
     antia.
    	P
     ara 	
    facilitar
     	
    a
     	
    obtenção
     	
    do
     	
    serviço
     	
    de	
    	fábrica,	os
    
    	
    revendedores
     	
    participantes
     	
    autorizados
     	
    Timex
     	
    no
     	
    Canadá,	nos
     	
    EU
     A
    	e em outros lugares podem fornecer um envelope pré-endereçado e pr\
    é-pago
    
     
    do local de consertos. 
    						
    							168169
    ServiçoSe o monitor de frequência cardíaca Timex®	precisar
    	de 	conserto ,	envie 	o 	reló -
    gio para a Timex como indicado na Garantia Internacional Timex ou para:
    TG SE
    rv
    ICE
     
    CENTE
    
    r
    , P.
    o
    .
    
     
    b
    ox 2740, 
    l
    ittle  r ock, 
    ar
      72203 – EU
    a 
    P
    
    ara perguntas sobre o serviço, ligue para 1-800-328-2677 (nos EU
    a
     ). 
    Para
    	
    facilitar
    
    	
    a
    
    	
    obtenção
    
    	
    do
    
    	
    serviço
    
    	
    de
    
    	
    fábrica,	os
     	
    revendedores
     	
    autorizados	Timex participantes podem lhe fornecer um envelope pré-endereçado \
    do local.
    Consulte
    
    	
    a
    
    	
    Gar
    
    antia
    	
    Internacional
    
    	
    Timex
    
    	
    par
    
    a 	
    obter
     	
    instruções
     	
    específicas	sobre o cuidado e o serviço do monitor de frequência cardíaca 
    
    Timex
    ®.
    Se você precisar de uma pulseira ou uma cinta sobressalente, ligue para o 
    1-800-328-2677.
    ESTE é o CUPoM DE CoNSErTo.  M a NTEN ha - o  NUM  l UG ar  SEGU ro.
    CUPoM DE CoNSErTo Da  G ara NTI a  INTE r N aCI o N al  TIMEX
    Data original da compra:
     
       _____________________________________________
    (se	possível,	anexe 	 uma 	 cópia 	 do 	 recibo 	 de 	 venda)
    Dados do comprador: ________________________________________________(nome,	endereço 	 e 	 número 	 de 	 telefone)Local da compra: ____________________________________________________(nome	e	endereço)Motivo da devolução _________________________________________________
    ____________________________________________________________________
    ____________________________________________________________________ 
    						
    							170171
    Declaração de conformidadeNome do fabricante: Timex Group USA,
     Inc. 
    Endereço do fabricante:  555 Christian Road  
     Middlebury
    
    , CT 06762 
    	 EUA
    declara que o produto:
    Nome do produto:
      Timex
    ® Target Trainer
    Números dos modelos: 
     
    M103 / M010 / M640
    estão
    
    	
    em
    	
    conformidade
    	
    com
    	
    as
    	
    seguintes 	 especificações:
    r
    
    &TTE: 1999/05/EC 
    Padrões:	 CENELEC
    	
    EN
    	
    55024:
    	
    
    (M010 	 / 	 M640) 
    	 CENELEC
    	
    EN
    	
    55022:
    	
    
    (M010 	 / 	 M103 	 / 	 M640) 
    	 ETSI
    	
    EN
    	
    300
    	
    330-1:
    	V1.3.1
     	 / 	
    V1.3.2
     	 (M010 	 / 	 M640) 
    	 ETSI
    	
    EN
    	
    300
    	
    330-2:
    	V1.1.1
     	 / 	
    V1.2.1
     	 (M010 	 / 	 M640) 
    	 ETSI
    	
    EN
    	
    301
    	
    489-1:
    	V1.8.1
     	 / 	
    V1.6.1
     	 (M010 	 / 	 M640) 
    	 ETSI
    	
    EN
    	
    301
    	
    489-3:
    	V1.4.1
     	 (M010 	 / 	 M640) 
    	 CENELEC
    	
    EN
    	
    62479:
    	
    
    (M010)
    l
    
    v
    D: 2006/95/EC 
    Padrões:	 UL
    	
    60950-1:
    	
    
    (M010
    	
    /
    	
    M103) 
    	 CSA
    	
    C22.2#60950-1:
    	
    
    (M010 	 / 	 M103) 
    	 IEC
    		
    60950-1:
    	
    
    (M010
    	
    /
    	
    M103) 
    	 CENELEC
    	
    EN
    	
    60950-1:
    	
    
    (M010 	 / 	 M103)
    Emissões do aparelho digital
    Standards	 FCC 	 47CFR 	 15B 	 Classe 	
    A:	
     (M010 	 / 	 M103) 
    	 FCC
    	 47CFR 	 15C:
    	
     (M010 	 / 	 M640) 
    	 IC
    	 RSS 	 210:
    	
     (M010 	 / 	 M640) 
    	 IC
    	 RSS 	 310:
    	
     (M103) 
    	 IC
    	 RSS-GEN:
    	
     (M010 	 / 	 M103) 
    	 IC
    	 ICES 	 003:
    	
     (M010 	 / 	 M103) 
    	 SAI
    	
    AS/NZS
     	 4268:
    	
     (M010 	 / 	 M640) 
    	 SAI
    	
    AS/NZS
     	 Cispr 	 22:
    	
     (M103)
    Representante: 
    Sam
    	 Everett 
    Engenheiro
    	 de 	 Regulamentação 	 e 	 Qualidade 
    Data:
    	
    
    18 	 de 	 outubro 	 de 	 2012,
    	
     Middlebury,
    	
     Connecticut,
    	
     EUA
    ©2013	Timex	 Group 	 USA,	 Inc.	TIMEX,	 INDIGLO,	T APSCREEN 	 e 	 NIGHT-MODE	são
    	 marcas 	 comerciais 	 registradas 	 da 	Timex 	 Group 	 B.V.	 e 	 suas 	 subsidiárias.	IRONMAN® e M-DOT são marcas comerciais registradas da World Triathlon 
    Corporation.	 Utilizados 	 aqui 	 com 	 autorização.	 HEART 	 ZONES 	 é 	 uma 	 marca	comercial
    
    	
    registrada 	 da 	 Sally 	 Edwards. 
    						
    							INDICE aNalITICo
    I
    NT
    ro
    DUZI
    o
    NE 
    ........................................................................\
    ........................ 175
    rIS
    
    or
    SE 
    ........................................................................\
    .................................... 177
    Mo
    D
    al
    
    IT
    à/
    PU
    l
    S
    a
    NTI
     
    DE
    ll’orolo GI o......................................................... 178
    Icone del display e loro descrizioni
      ................................................................ 178
    Modalità
    	
    dell’orologio
     
    ........................................................................\
    ............. 179
    Determinazione della propria zona di frequenza 
     
    cardiaca ottimale
      
    .............180
    Co
    
    ME
     
    INIZI
    ar
    E
     a 
    US
    ar
    E
     
    I
    l 
    M o NIT
    or 
     DE lla  F r E q UENZ a  C ar DI a
    C
     a   ...182
    Come usare il Monitor digitale della frequenza 
     
    cardiaca
       ..............................182
    Note e consigli sul Monitor digitale della frequenza cardiaca
     ....................... 184
    T
    
    a
    P
    S
    C
    r
    EEN
    ™ TEChNoloGy ........................................................................\
    ... 184o
    ra 
    DE
    l 
    GI
    or N o   ........................................................................\
    .................... 185
    Secondo fuso orario
      ........................................................................\
    ............... 186
    Cro
    N
    o
    G
    ra
    F
    o ........................................................................\
    .......................... 186
    Lap/Split
    	
    (Giro/tempo 	 intermedio)   ................................................................. 187
    Uso del Cronografo........................................................................\
    ................. 187
    Cambiamento del formato del display del cronografo
      ..................................188
    M
    ISU
    ra
    Tor
    
    E   DE l  P
    a
     SS o  PE r 
    TEMP
     o b E r S a
    G
     l I o   .....................................189
    Impostazione del Misuratore del passo per tempo bersaglio
      .......................190
    T
    IME
    r 
    DI
     
    ID
    ra
    Ta
     ZI o NE   E   NUT r IZI o NE  ......................................................... 191
    Impostazione dei timer di idratazione e nutrizione
      .......................................191
    T
    IME
    r a 
    INTE rvall I   C o N   C o NT ra SSEGNI  .................................................. 192
    Impostazione dei timer a intervalli
      ................................................................. 192
    Uso del Timer a intervalli
      ........................................................................\
    ........ 193
    T
    IME
    r 
    PE
    r 
    C
    o NT
    o 
     alla rov ESCI a   .............................................................. 194
    Impostazione del timer
      ........................................................................\
    .......... 195
    Uso del timer
      ........................................................................\
    .......................... 195
    rECUPE
    
    ro
     
    ........................................................................\
    ................................ 196
    Informazioni sulla frequenza cardiaca di recupero
      .......................................196
    Come determinare manualmente una frequenza 
     
    cardiaca di recupero
       .......197 
    						
    							174175
    rIChIaMo ........................................................................\
    ................................
    198
    Esame 	 dei 	 dati 	 sugli 	 allenamenti   ................................................................... 199
    Bloccaggio
    	 degli 	 allenamenti 	 in 	 modalità 	 Richiamo   ......................................200
    I
    MP o ST
    a
     ZI o NE   DE l Mo NIT
    or 
     DE lla  F r E q UENZ a   C ar DI a
    C
     a ( hr M)   .....201
    Come impostare una Zona di frequenza cardiaca bersaglio
      .........................202
    Come scegliere una Zona di frequenza cardiaca bersaglio 
      ..........................203
    Note e consigli sul Monitor digitale della frequenza cardiaca
     ....................... 204
    I
    
    NF or M a ZI o NI   SU ll’ UTENTE  ........................................................................\
     205
    Sv
    EG l I a   ........................................................................\
    .................................... 206
    C
    U ra  E   M a NUTENZI o NE  ........................................................................\
    ........ 208
    Monitor digitale della frequenza cardiaca
      .....................................................208
    Batteria del Sensore digitale della frequenza cardiaca
      .................................209
    Batteria dell’orologio
      ........................................................................\
    .............. 210
    Ill
    UMIN a ZI o NE   DE l q U
    a
     D ra NTE  INDIG lo
    ® ...............................................211rESISTENZ
    a all’aC
    q
    Ua
     
    ........................................................................\
    ........ 211
    Orologio
     
    ........................................................................\
    .................................. 211
    Sensore digitale della frequenza cardiaca
     
    ..................................................... 211
    Gara
    NZI
    a 
    E
    
     a
    SSISTENZ
    a
     
    ........................................................................\
    ...... 212
    D
    IC
    h
    I
    ara
    ZI
    o
    NE
     
    DI
     
    C
    o
    NF
    or
    MIT
    à
     
    ................................................................. 216
    Introduzionebenvenuti!Grazie di aver acquistato il nuovo orologio monitor della frequenza 
    cardiaca Timex® I RONMAN® Target Trainer con TapScreen™ Techno-logy
    .	
    Questa
    	
    nuova
    	
    generazione
    	
    di
    	
    strumenti
    	
    per
    	
    il
    	
    miglioramento	delle prestazioni è stiata creata in collabor
    
    azione con atleti di fama 
    internazionale, che hanno aiutato ad assicurare che le funzioni 
    dell’orologio Target Trainer fossero importanti per le vostre esigenze 
    di allenamento. Sia che state correndo per la prima volta, o vi stiate 
    allenando
    	
    per
    	
    la
    	
    vostra
    	
    decima
    	
    maratona,
    	
    
    questo
    	
    orologio
    	 vi 	 aiuterà
    	ad ogni passo
    
    .
    r
    
    egistrate il prodotto all’indirizzo www.timex.com
    Congratulazioni!Acquistando il Monitor digitale della frequenza cardiaca Timex® 
    I
    RONMAN®, avete appena assunto un nuovo allenatore privato. Il 
    vostro
    	
    Monitor 	 digitale 	 della 	 frequenza 	 cardiaca 	 vi 	 offre 	 la 	 possibilità	di monitor
    
    are, memorizzare e analizzare indicatori chiave del vostro 
    livello di fitness durante 3 allenamenti.
    Scoprirete anche che il Monitor digitale della frequenza cardiaca è 
    uno strumento per il fitness di facile uso. Ma, come con qualsiasi 
    nuovo dispositivo, dovrete imparare ad usarlo per poterne sfruttare 
    al
    	
    meglio
    	
    le 	 potenzialità.
    Quindi
    	
    vi
    	
    consigliamo 	 di 	 dedicare 	 qualche 	 minuto 	 a 	 scoprire 	 le
    	
     car
    
    atteristiche e le funzioni del Monitor digitale della frequenza 
    cardiaca, per sviluppare una comprensione basilare di questo 
     strumento di fitness
    
    . Ma soprattutto, godetevi questo nuovo partner 
    che
    	
    vi
    	
    accompagnerà 	 sulla 	 via 	 di 	 prestazioni 	 sempre 	 migliori! 
    						
    All Timex manuals Comments (0)

    Related Manuals for Timex Ironman Target Trainer HRM with TapScreen Technology User Manual