Home > Timex > Watch > Timex Ironman Target Trainer HRM with TapScreen Technology User Manual

Timex Ironman Target Trainer HRM with TapScreen Technology User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Timex Ironman Target Trainer HRM with TapScreen Technology User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							7677
    étanchéitéMontre•		Votre
    	 montre 	 étanche 	 à 	 100 	 mètres 	 résiste 	 à 	 une 	 pression 	d’eau
    	 maximale 	 de 	 200 	 p.s.i.	 soit 	 1379 	 kPa 	 (équivalent 	 à 	 une 	 im-
    mersion
    	 de 	 368 	 pieds 	 ou 	 100 	 mètres 	 sous 	 le 	 niveau 	 de 	 la 	 mer).
    •	
    	La
    
    	 montre 	 est 	 étanche 	 aussi 	 longtemps 	 que 	 le 	 verre,
    	
     les 	 bou-
    tons et le boîtier sont intacts.
    •	
    	Timex
    
    	 conseille 	 de 	 rincer 	 la 	 montre 	 à 	 l’eau 	 douce 	 après 	 tout 	
    contact avec l’eau de mer
    
    .
    aTTENTI
    
    o N : P o U r  P ré SE rv E r   l
    ’
     é T
    a
     NC hé IT é , NE P
    a
     S 
     ENF
    
    o NCE r   l ES  bo UT
    o
     NS S o US  l
    ’E
     a
    U
     .
    émetteur du cardiofréquencemètre numérique•		L’émetteur	 du 	 cardiofréquencemètre 	 numérique 	 étanche 	 à 	 30 	mètres
    	 résiste 	 à 	 une 	 pression 	 de 	 60 	 p.s.i.	 soit 	 414 	 kPa 	 (équiva-
    lent
    	 à 	 une 	 immersion 	 de 	 98 	 pieds 	 ou 	 30 	 mètres 	 sous 	 le 	 niveau 	
    de
    
    	 la 	 mer).
    aTTENTI
    
    o N : CET 
    a
     PP
    ar
     EI l  N’ a FFIC h E P
    a
     S  la  F réq UENCE 
    C
    ar DI aq UE  lor S q U’I l  EST UTI l IS é  S o US  l 'E a
    U
     .
    Garantie et réparationGarantie internationale Timex (Garantie limitée états-Unis)
    Votre	cardiofréquencemètre	TIMEX® est garanti contre les défauts de 
    fabrication
    	par
    	Timex
    	pour
    	une
    	période 	d’UN 	AN ,	à 	compter 	de 	la 	date 	d’achat.	Timex Group USA,
    
     Inc. et ses filiales du monde entier honoreront cette garantie 
    internationale.
    Timex se réserve le droit de réparer votre cardiofréquencemè\
    tre en y installant 
    des composants neufs ou révisés ou bien de le remplacer par un mod\
    èle 
    identique ou similaire. 
    IMPORTANT
    	
    :	CETTE
    
    	
    GARANTIE
    
    	
    NE
    
    	
    COUVRE
     	
    P
     AS 	
    LES
     	
    DÉF
     AUTS 	
    OU
     	
    DOMMAGES	DE
    
    	
    VO
    
    TRE
    	
    CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE
     	
    :
    1. après l’expir
    
    ation de la période de garantie ;
    2.
     
    
     
    si le cardiofréquencemètre n’a pas été acheté chez un \
    revendeur 
     Timex 
    agréé ;
    3.
     si la répar
    
    ation n’a pas été effectuée par Timex ;
    4.	 suite
    	
    à
    	
    un
    	
    accident,
    	
    
    une
    	
    falsification 	 ou 	 un 	 emploi 	 abusif 	 ;
    	
     et
    5.
     
    
     
    s’il s’agit du verre ou cristal,
    
     du bracelet ou brassard, du boîtier, des 
    accessoires ou de la pile. Le remplacement de ces pièces peut vous être 
    facturé par Timex.
    CETTE
    	
    GARANTIE
    
    	
    AINSI
    
    	
    QUE
    
    	
    LES
    
    	
    RECOURS
     	
    PRÉVUS
     	
    D
     ANS 	
    LES
     	
    PRÉSENTES	SONT
    
    	
    EXCLUSIFS
    
    	
    ET
    
    	
    REMPLACENT
    
    	
    T
    
    OUTE 	
    A
     UTRE 	
    GARANTIE
     	
    EXPRESSE
     	
    OU	IMPLICITE,	Y
    
    	
    COMPRIS
    
    	
    T
    
    OUTE
    	
    GARANTIE
     	
    IMPLICITE
     	
    DE
     	
    QU
     ALITÉ 	
    MARCHANDE	ET
    
    	
    D’AD
    
    APTATION
    	
    À
    
    	
    UN
    
    	
    USAGE
    
    	
    P
    
    ARTICULIER.
    TIMEX
    	
    N’EST
    
    	
    RESPONSABLE
    
    	
    D’A
    
    UCUN 	
    DOMMAGE
     	
    P
     ARTICULIER,
    	ACCESSOIRE	OU
    
    	
    INDIRECT
    
    .
    	Certains
    
    	
    pays
    
    	
    ou
    
    	
    États
     	
    n’autorisent
     	
    pas
     	
    les
     	
    limitations
     	
    de	gar
    
    anties implicites et n’autorisent pas les exclusions ou limitations p\
    our des 
    dommages, auquel cas lesdites limitations pourraient ne pas vous concerner.  
    						
    							7879
    Cette garantie vous confère des droits légaux précis. Il se peut que vous 
    bénéficiez
    	d’autres 	droits ,	lesquels 	varient 	d’un 	pays 	à 	un 	autre 	ou 	d’un 	état	à
    
    	
    un
     	
    autre
     .
    Pour
    	
    recourir
     	
    à
     	
    la
     	
    gar
     antie,
    	veuillez
     	
    renvoyer
     	
    votre
     	
    cardiofréquencemètre
     	
    à	Timex,	à
    
    	
    une
     	
    de
     	
    ses
     	
    filiales
     	
    ou
     	
    au
     	
    détaillant
     	
    Timex
     	
    où
     	
    le
     	
    cardiofréquencemètre	a été acheté,
    
     avec le bon de réparation original dûment rempli ou, aux États-
    Unis et au Canada seulement, avec le bon de réparation original dûment rempli 
    ou une déclaration écrite indiquant vos nom, adresse, numéro de téléphone, 
    ainsi que la date et le lieu d’achat. Veuillez inclure la somme suivante avec 
    votre cardiofréquencemètre pour couvrir les frais d’envoi et de manutention 
    (ce
    	
    ne
     	
    sont
     	
    pas
     	
    des
     	
    fr
     ais 	
    de
     	
    répar
     ation) 	
    :	un
     	
    chèque
     	
    ou
     	
    mandat
     	
    de
     	
    8,00
     	
    $
     	
    US	aux
    
    	
    États-Unis
     ,
    	de
     	
    7,00
     	
    $
     	
    CAN
     	
    au
     	
    Canada
     	
    et
     	
    de
     	
    3,50
     	
    £
     	
    au
     	
    Royaume-Uni.	Dans	les autres pays
    
    , Timex vous facturera les frais d’envoi et de manutention.
    N’INCLUEZ
    	
    JAMAIS
     	
    D’ARTICLES
     	
    DE
     	
    V
     ALEUR 	
    PERSONNELLE
     	
    D
     ANS 	
    VO
     TRE 	
    ENVOI.
    Aux É.-U
    
    . veuillez composer le 1-800-328-2677 pour plus de renseignements 
    sur la garantie. Au Canada, composer le 1-800-263-0981. Au Brésil, composer 
    le
    	
    +55
     	
    (11)
     	
    5572
     	
    9733.	Au
     	
    Mexique
     ,
    	composer
     	
    le
     	
    01-800-01-060-00.	Pour	l’Amérique centr
    
    ale, les Caraïbes, les Bermudes et les Bahamas, composer le 
    (501)
    	
    370-5775
     	
    (É.-U
     .).
    	En
     	
    Asie
     ,
    	composer
     	
    le
     	
    852-2815-0091.	Au
     	
    Royaume-Uni,	composer le 44 208 687 9620.
    
     Au Portugal, composer le 351 212 946 017.   
    En
    	
    F
     rance,
    	composer
     	
    le
     	
    33
     	
    3
     	
    81
     	
    63
     	
    42
     	
    00.	En
     	
    Allemagne/Autriche
     ,
    	composer 
    le +43 662 88921 30.
    
     Pour le Moyen-Orient et l’Afrique, composer le   
    971-4-310850. Pour les autres régions, veuillez contacter votre détaillant 
    ou distributeur Timex local pour toute information concernant la garantie. 
    Au Canada, aux É.-U. et dans certains autres endroits, les détaillants Timex 
    participants peuvent vous faire parvenir un emballage pré-adressé \
    et   
    pré-affranchi
    	
    pour
     	
    faciliter
     	
    l’envoi
     	
    de
     	
    la
     	
    montre
     	
    à
     	
    l’atelier
     	
    de
     	
    répar
     ation.réparationSi votre cardiofréquencemètre Timex®	doit	être 	réparé,	envoyez-le 	à 	Timex	conformément aux dispositions de la Gar
    antie internationale Timex ou 
    adressez-le
    	
    à
    
    	
    :
    TG SE
    
    rv
    ICE
     
    CENTE
    
    r
    , P.
    o
    .
    
     
    b
    ox 2740,  l ittle  r ock, 
    ar
      72203 US a
     
    Pour toute question concernant les réparations
    
    , appelez le  
    1-800-328-2677. 
    Pour
    	
    simplifier
    
    	
    l’envoi
    
    	
    à
    
    	
    l’usine
    
    	
    pour
    
    	
    répar
     ation,
    	les
     	
    revendeurs
     	
    Timex	participants peuvent vous fournir une enveloppe de renvoi pré-adressé\
    e
    
    .
    Reportez-vous aux instructions particulière d’entretien et de ré\
    paration de 
    votre cardiofréquencemètre Timex
    ® dans la Garantie internationale Timex.
    Pour obtenir un bracelet ou brassard de rechange, appelez le 1-800-328-2677. 
    						
    							8081
    CECI EST v
    oT r E C o UP o N DE  ré ParaTI o N.  
    C o NSE rv EZ- l E Da NS UN END ro IT SÛ r .
    GaraNTIE INTErNaTIo N al E TIMEX – C o UP o N DE  ré ParaTI o N
    Date d’achat initiale :
     
       ________________________________________________
    (si	possible,	joindre 	 une 	 copie 	 du 	 reçu)
    Acheté par : _________________________________________________________(nom,	adresse 	 et 	 numéro 	 de 	 téléphone)Lieu d’achat :________________________________________________________(nom	et	adresse)Raison du renvoi _____________________________________________________
    ____________________________________________________________________
    ____________________________________________________________________
    avis FCC ( é tats-Unis) / avis IC (Canada) :Cet	appareil	est	conforme	à	la	Partie	15	des	règles	de	la	FCC.	 L’utilisation 	 est 	 sujette 	 aux	deux
    	 conditions 	 suivantes 	 :	 (1) 	 ce 	 dispositif 	 ne 	 doit 	 pas 	 causer 	 de 	 brouillage 	 nuisible 	 et 	 (2) 	 ce	dispositif doit accepter tout brouillage reçu,
    
     y compris tout brouillage susceptible de causer un 
    fonctionnement indésirable.
    Avertissement : Les changements ou modifications de cette unité non expressémen\
    t autorisés 
    par la partie responsable de la conformité réglementaire peuvent e\
    ntraîner l’annulation du droit 
    d’utilisation de ce matériel.
    REMARQUE
    	 :
    	
     Cet 	 équipement 	 a 	 été 	 vérifié 	 et 	 déclaré 	 conforme 	 aux 	 limites 	 fixées 	 pour 	 un
    	appareil numérique de classe B
    
    , en vertu de la Partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites 
    servent
    	 à 	 assurer 	 une 	 protection 	 raisonnable 	 contre 	 le 	 brouillage 	 préjudiciable 	 dans 	 une 	 instal-
    lation résidentielle.
     Cet équipement produit, utilise et peut rayonner de l’énergie radiofréquence 
    et, s’il n’est pas utilisé conformément aux instructions, peut causer un brouillage préjudiciable 
    aux communications radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’aucun brouillage ne se produira pour 
    une
    	
    installation
    	
    particulière.
    	
     Si 	 cet 	 équipement 	 cause 	 un 	 brouillage 	 préjudiciable 	 à 	 la 	 réception
    	r
    
    adio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant l’équipement \
    et en le rallumant, 
    l’utilisateur
    	
    est
    	
    invité 	 à 	 tenter 	 d’éliminer 	 le 	 brouillage 	 par 	 l’une 	 ou 	 plusieurs 	 des 	 méthodes
    	suivantes :
    — Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
    — 
    
    Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.
    — 
     
    Br
    
    ancher l’équipement sur une prise d’un circuit différent de \
    celui sur lequel est branché le 
    récepteur.
    — Consulter le revendeur ou un réparateur de radio et télévision expérimenté.
    Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
    Cet
    	
    appareil
    	
    est
    	
    conforme 	 à 	 la 	 (aux) 	 norme(s) 	 CNR 	 exempte(s) 	 de 	 licence 	 du 	 Canada.
    	
     L’utilisation
    	est
    
    	
    sujette
    	
    aux
    	
    deux 	 conditions 	 suivantes 	 :
    	
     (1) 	 cet 	 appareil 	 ne 	 doit 	 pas 	 causer 	 de 	 brouillage 	 et
    	(2)
    
    	
    cet
    	
    appareil
    	
    doit 	 accepter 	 tout 	 brouillage,
    	
     y 	 compris 	 tout 	 brouillage 	 susceptible 	 de 	 causer 	 un
    	fonctionnement indésir
    
    able. 
    						
    							8283
    Déclaration de conformité 
    Nom du fabricant :
      Timex® Group USA, Inc. a
    dresse du fabricant :
     555 Christian Road  
     Middlebury, CT 06762
    
     
     États-Unis d’Amérique
    déclare
    
     que le produit suivant :
    Nom du produit :
     
    Timex
    ® Target Trainer
    Numéros de modèle
     
    : 
     
    M103 / M010 / M640
    est conforme aux spécifications suivantes :
    r
    
    &TTE : 1999/05/EC 
    Normes
    	
    :	 CENELEC
    	
    EN
    	
    55024
    	
    :
    	
    (M010 	 / 	 M640) 
    	 CENELEC
    	
    EN
    	
    55022
    	
    :
    	
    (M010 	 / 	 M103 	 / 	 M640) 
    	 ETSI
    	
    EN
    	
    300
    	
    330-1
    	
    :
    	
    V1.3.1 	 / 	 V1.3.2 	 (M010 	 / 	 M640) 
    	 ETSI
    	
    EN
    	
    300
    	
    330-2
    	
    :
    	
    V1.1.1 	 / 	 V1.2.1 	 (M010 	 / 	 M640) 
    	 ETSI
    	
    EN
    	
    301
    	
    489-1
    	
    :
    	
    V1.8.1 	 / 	 V1.6.1 	 (M010 	 / 	 M640) 
    	 ETSI
    	
    EN
    	
    301
    	
    489-3
    	
    :
    	
    V1.4.1 	 (M010 	 / 	 M640) 
    	 CENELEC
    	
    EN
    	
    62479
    	
    :
    	
    (M010)
    lv
    
    D : 2006/95/EC 
    Normes
    	
    :	 UL
    	
    60950-1
    	
    :
    	
    (M010
    	
    /
    	
    M103) 
    	 CSA
    	
    C22.2#60950-1
    	
    :
    	
    (M010 	 / 	 M103) 
    	 IEC
    		
    60950-1:
    	
    (M010
    	
    /
    	
    M103) 
    	 CENELEC
    	
    EN
    	
    60950-1
    	
    :
    	
    (M010 	 / 	 M103) Normes d’émissions d’appareils numériques
    Normes	 FCC
    	 47CFR 	 15B 	 Classe 	 A 	 : 	 (M010 	 / 	 M103) 
    	 FCC 	 47CFR 	 15C 	 : 	 (M010 	 / 	 M640) 
    	 IC 	 RSS 	 210 	 : 	 (M010 	 / 	 M640) 
    	 IC 	 RSS 	 310 	 : 	 (M103) 
    	 IC 	 RSS-GEN 	 : 	 (M010 	 / 	 M103) 
    	 IC 	 ICES 	 003 	 : 	 (M010 	 / 	 M103) 
    	 SAI 	 AS/NZS 	 4268 	 : 	 (M010 	 / 	 M640) 
    	 SAI
    	 AS/NZS 	 Cispr 	 22 	 : 	 (M103)
    Agent : ————————————————\
    —
    Sam
    	 Everett 
    Ingénieur
    	 Qualité 	 Réglementaire 	  
    Date : le 18 octobre 2012, Middlebury, Connecticut,  
    États-Unis d’Amérique
    ©2013	Timex 	 Group 	 USA,	 Inc.	TIMEX,	 INDIGLO,	T APSCREEN 	 et 	 NIGHT-MODE	sont des marques déposées de 
    Timex Group B.V. et de ses filiales. IRONMAN® 
    et MDOT sont des marques déposées de World Triathlon Corporation. Utilisées 
    avec
    	
    une
    	
    permission.
    	
    
    HEART
    	
    ZONES
    	
    est
    	
    une
    	
    marque
    	
    déposée
    	
    de
    	
    Sally
    	
    Edwards. 
    						
    							ÍNDICE DE CoNTENIDoS
    I
    
    NT
    ro
    DUCCI
    ó
    N 
    ........................................................................\
    ......................... 87
    rECU
    
    r
    S
    o
    S 
    ........................................................................\
    .................................. 89
    Mo
    D
    o
    S
    /bo
    To
    
    NES
     
    DE
    l r
    E loj   ........................................................................\
    .. 90
    Descripciones y símbolos de la pantalla
      .......................................................... 90
    Modos del reloj
     
    ........................................................................\
    ......................... 91
    Establecer
    	
    su
    	
    zona
    	
    óptima 	 de 	 ritmo 	 cardíaco   ................................................. 92
    Para 
    C
    o
    MENZ
    ar a 
    US
    ar  SU   M o NIT
    or 
     DIGIT
    al 
     DE  
    r
     ITM o  C ar DÍ a
    C
     o   ...93
    Para usar su monitor digital de ritmo cardíaco
      ............................................... 94
    Sugerencias y consejos para el monitor digital de
      ritmo   cardíaco   .................95
    T
    ECN
    olo
    GÍ
    a Ta
    P
    S
    C
    r
    EEN
    ™ ........................................................................\
    ...... 96h
    ora 
    DE
    l 
    DÍ
    a
     
    ........................................................................\
    ........................... 97
    Segunda zona horaria........................................................................\
    ............... 97
    Cro
    N
    ó
    G
    ra
    F
    o ........................................................................\
    ............................ 98
    Lap/Split
    	
    (Vuelta/intervalo)
     
    ........................................................................\
    ....... 98
    Uso
    	
    del
    	
    cronógrafo
     
    ........................................................................\
    ................... 99
    Cambio
    	
    del
    	
    formato
    	
    de
    	
    pantalla 	 del 	 cronógrafo   .............................................. 99
    Mar
    C
    a
    D
    or 
    DE
     
    TIEMP
    
    o 
    DESE a D o   ............................................................... 100
    Programación
    	
    del
    	
    marcador 	 de 	 tiempo 	 deseado   .......................................... 101
    T
    EMP
    or
    IZ
    a
    D
    or
    ES
     
    DE
    
     h
    ID
    ra
    TaCI
     ó N  y al IMENT
    aCI
     ó N 
    ............................102
    Progr
    
    amación
    	
    de
    	
    los
    	
    intervalos 	 de 	 hidratación 	 y 		
    alimentación
       ....................102
    T
    EMP
    or
    IZ
    a
    D
    or 
    INTE
    rvál
    IC o  C o N   M ar C a S  ............................................. 103
    Programación
    	
    del
    	
    temporizador 	 interválico   .................................................. 103
    Uso
    	
    del
    	
    temporizador
    	
    interválico   ................................................................... 104
    C
    UENT
    a r
    
    EG
    r
    ESI
    va
     
    ........................................................................\
    ................ 105
    Programación
    	
    del
    	
    temporizador   .................................................................... 105
    Uso del temporizador
     
    ........................................................................\
    ............. 106 
    						
    							8687
    rECUPEraCI
    ó N  ........................................................................\
    ....................... 107
    Acerca 	 de 	 la 	 recuperación 	 del 	 ritmo 	 cardíaco   ...............................................107
    Para
    	 determinar 	 manualmente 	 un 	 ritmo 	 cardíaco 	 de 	 recuperación   .............108
    rE
    
    v ISI ó N  ........................................................................\
    .................................. 109
    Revisión
    	 de 	 la 	 información 	 del 	 ejercicio   ........................................................110
    Bloqueo
    	 de 	 sesiones 	 de 	 ejercicio 	 en 	 RECALL   ................................................111
    Pro
    G ra M a
    CI
     ó N   DE l  M o NIT
    or 
     DE  r ITM o  C ar DÍ a
    C
     o   .............................112
    Para establecer una zona de ritmo cardíaco deseada
      ..................................113
    Para elegir una zona de ritmo cardíaco deseada 
      .........................................113
    Sugerencias y consejos para el monitor digital de
      ritmo   cardíaco   ...............115
    I
    NF or M a
    CI
     ó N   DE l U SU
    ar
     I o   ........................................................................\
     115
    a
    
    lar M a   ........................................................................\
    ................................... 116
    C
    UID
    a
     D o y 
    M
     a NTENIMIENT
    o
       ....................................................................... 118
    Monitor digital de ritmo cardíaco................................................................... 118
    Pila del sensor digital de ritmo cardíaco
      ........................................................119
    Pila del reloj
      ........................................................................\
    ............................ 120
    lUZ
    
      N o CTU r N a INDIG lo
    ®  ........................................................................\
    ..... 121rESISTENCI
    a al aGUa
     
    ........................................................................\
    ........... 121
    Reloj 
     
    ........................................................................\
    ....................................... 121
    Sensor digital de ritmo cardíaco
      .................................................................... 121
    Gara
    NTÍ
    a y 
    SE
    rv
    ICI
    o 
    DE  r EP
    araCI
     ó N  ...................................................... 122
    D
    EC
    lara
    CI
    
    ó
    N
     
    DE
     
    CUMP
    l
    IMIENT
    o
       ............................................................... 126
    Introducción¡bienvenido!Gracias por la compra del nuevo reloj y monitor de ritmo cardíaco 
    Timex® I RONMAN® Target Trainer con tecnología TapScreen™.	Esta	nueva
    	
    generación
    	
    de
    	
    herramientas
    	
    de
    	
    rendimiento
    	
    fue
    	
    desarrollada	en conjunto con atletas de reconocimiento internacional,
    
     quienes 
    ayudaron a garantizar que las características del reloj Target Trainer 
    fueran relevantes para sus necesidades de entrenamiento. Ya 
    sea que vaya a correr por primera vez o entrenar para su décima 
    maratón,
    	
    
    este
    	
    reloj
    	
    lo
    	
    ayudará
    	
    a
    	
    lo
    	
    largo
    	
    del
    	
    recorrido.
    r
    
    egistre su producto en www.timex.com
    ¡Felicitaciones!Con la compra de este monitor digital de ritmo cardíaco Timex® 
    I
    RONMAN® usted ha contratado a su nuevo entrenador personal. Su 
    monitor de ritmo cardíaco digital le permite registrar, almacenar y 
    analizar los indicadores clave de su nivel de estado físico personal 
    durante 3 sesiones de ejercicio.
    Comprobará
    	 que 	 el 	 monitor 	 digital 	 de 	 ritmo 	 cardíaco 	 es 	 una
    	
    	herr
    
    amienta 	 para 	 estar 	 en 	 forma 	 fácil 	 de 	 utilizar.
    	
     Pero,
    	
     como 	 con
    	cualquier dispositivo nuevo
    
    , usted debe dedicarle tiempo para 
    	familiarizarse
    
    	 con 	 sus 	 componentes 	 y 	 sacarle 	 el 	 máximo 	 partido.
    Por lo tanto, explore las características y funciones del monitor 
    	digital
    
    	
    de
    	
    ritmo 	 cardíaco 	 para 	 comprender 	 las 	 funciones 	 básicas 	 de
    	esta
    
    	
    herramienta 	 para 	 su 	 condición 	 física.
    	
     Principalmente,
    	
     ¡disfrute
    	de su nuevo compañero de ruta par
    
    a mejorar su estado físico! 
    						
    							8889
    Un corazón en formaLos resultados recientes sobre el estado físico indican que cual-
    quier persona puede ponerse y permanecer en forma sin realizar 
     excesos
    
    . Puede ser tan sencillo como:
    •	
    	Hacer
    
    	 ejercicio 	 de 	 3 	 a 	 4 	 veces 	 por 	 semana.
    •	
    	Hacer
    
    	 ejercicio 	 de 	 30 	 a 	 45 	 minutos 	 durante 	 cada 	 sesión.
    •	
    	Hacer
    
    	 ejercicio 	 al 	 ritmo 	 cardíaco 	 apropiado.
    El
    	 ritmo 	 cardíaco 	 representa 	 el 	 efecto 	 del 	 ejercicio 	 en 	 todas 	 las
    	partes
    
    	 del 	 cuerpo.
    	
     La 	 selección 	 de 	 la 	 zona 	 apropiada 	 de 	 ritmo
    	cardíaco
    
    	 condiciona 	 al 	 corazón,
    	
     pulmones 	 y 	 músculos 	 a 	 ejercitarse
    	a
    
    	 niveles 	 óptimos 	 para 	 obtener 	 y 	 mantener 	 un 	 cuerpo 	 en 	 forma.
    	
     Una
    	vez progr
    
    amado, el monitor digital de ritmo cardíaco puede mostrarle 
    automáticamente
    	 cuándo 	 usted 	 se 	 halla 	 en 	 la 	 zona 	 de 	 ejercicio
    	seleccionada
    
    	 o 	 cuándo 	 no 	 lo 	 está.
    	
     Puede 	 ayudarle 	 a 	 mantener 	 el
    	ejercicio a un nivel de intensidad que le permita logr
    
    ar las metas de 
    estado físico deseadas, sin sobrepasarse o con poca exigencia.
    a
    
    D
    v
     E r TENCI a : 
    Este no es un dispositivo médico y no se recomienda para 
    que lo usen personas con enfermedades cardíacas graves. 
    Siempre consulte con un médico antes de iniciar cualquier 
    programa de ejercicios.
    La
    	 transmisión 	 adecuada 	 de 	 los 	 datos 	 sobre 	 el 	 ritmo 	 cardíaco
    	puede verse entorpecida por las interferencias de señales de
    
     
    radio, contacto insuficiente entre su piel y el sensor digital de 
    ritmo cardíaco, u otros factores.recursosVisite  http://www.Timex.com/ hr M 	 para 	 informarse 	 más 	 sobre	monitores de pulso 
    Timex®, inluyendo funciones del producto.
    Encuentre
    	
    versiones
    	
    electrónicas 	 de 	 guías 	 de 	 usuario 	 de 	 este 	 y	otros HRM en 
    
    http://www.Timex.com/Manuals incluyendo:
    •	
    	 h
    
    eart Zones
    ® Tools for Success:	 Información 	 para 	 usar 	su sensor de pulso con el progr
    ama de estado físico Heart 
    Zones
    ®	(entrenamiento	de	zonas	cardiacas),	 como 	 ayuda 	 para 	aumentar
    	 la 	 fortaleza 	 y 	 resistencia 	 de 	 su 	 corazón.  
    						
    							9091
    Modos/botones del reloj
    STar
    T/SP l IT
    SToP/ r ESET/SET
    M o DE (M o D o )lUZ N o CTU r N a 
    INDIG
    lo®
    hEarT raTE
    Descripciones y símbolos de la pantalla
    y		El	 símbolo 	 del 	 corazón 	 destellando 	 indica 	 que 	 el 	 reloj 	 está 	buscando
    	 la 	 señal 	 del 	 sensor 	 digital 	 de 	 ritmo 	 cardíaco.	 Este 	
    símbolo
    
    	 destellará 	 por 	 el 	 tiempo 	 que 	 el 	 reloj 	 reciba 	 una 	 señal 	
    del sensor digital de ritmo cardíaco
    
    .
    w		El	 símbolo 	 del 	 cronógrafo 	 indica 	 que 	 el 	 reloj 	 está 	 midiendo 	 su 	ejercicio en modo Chrono
    .
    H		El	 símbolo 	 del 	 reloj 	 de 	 arena 	 cronógrafo 	 indica 	 que 	 el 	 reloj 	 está 	midiendo su ejercicio en modo Interval 
    Timer o Timer.
    j		El	 símbolo 	 repetido 	 en 	 el 	 modo 	 Interval 	Timer 	 o 	Timer 	 indica 	que usted ha progr
    amado el temporizador para volver a empe-
    zar al final de un ciclo de cuenta regresiva.
    x  El 	 símbolo 	 del 	 reloj 	 de 	 alarma 	 indica 	 que 	 usted 	 ha 	 programado 	la alarma par
    a avisarle a una hora determinada.
    N		El	 símbolo 	 de 	 melodía 	 le 	 indica 	 que 	 usted 	 ha 	 programado 	 la 	señal
    	 acústica 	 para 	 que 	 suene 	 cada 	 hora 	 a 	 la 	 hora 	 en 	 punto.
    		El	 símbolo 	 pequeño 	 de 	 corazón/temporizador 	 en 	 los 	 modos 	Time
    	 of 	 Day 	 o 	 Recovery 	 indica 	 que 	 el 	 reloj 	 está 	 realizando 	 el 	
    seguimiento
    
    	 de 	 la 	 recuperación 	 del 	 ritmo 	 cardíaco.
    Indica que la tecnología TapScreen™	está	activada.k		Indica	 que 	 la 	 función 	 Night-Mode®	está	activada	y	cualquier	botón
    	
    que
    	
    oprima
    	
    activará
    	
    la
    	
    luz
    	
    nocturna 	 INDIGLO®.
    Modos del relojPulse	MODE	[modo]	para	recorrer	el	ciclo	de	las	funciones	princi-
    pales del reloj
    TIME [hora] > C
    hro N o  [cronógrafo] > INTE rval  TIME r  [tempo-
    rizador interválico] > TIME
    r  [temporizador] >  r EC ov E ry  [recu-
    peración] > 
    r EC all  [revisión] >  hr M SETUP [programación] > 
    USE
    r  INF o  [info usuario] > 
    alar
     M [alarma]
    La mayoría de los modos usa los botones del reloj de la misma 
    manera y las marcas de los botones se muestran en la pantalla, 
    cerca
    	 de 	 cada 	 botón. 
    						
    							9293
    STo
    P/ r ESET/SET (D o NE) = ingresar, aceptar y salir
    M o DE (NEXT) 	 = 	 avanzar 	 a 	 la 	 siguiente 	 opción 	 de 	 configuración
    ST
    ar
    
    T/SP l IT (+) = aumentar/hacer avanzar el valor de la configu-
    ración
    h
    
    E ar T  ra
    TE (-)
     	 = 	 disminuir/revertir 	 el 	 valor 	 de 	 la 	 configuración.
    Nota: Mantenga apretado cualquiera de los dos botones para 
    aumentar/hacer
    	 avanzar 	 o 	 disminuir/revertir 	 rápidamente 	 el 	 valor
    	de
    
    	 la 	 configuración.
    Para
    	 fijar,
    	
     pulse 	 STOP/RESET/SET 	 y 	 luego 	 siga 	 las 	 indicaciones 	 (+,
    	
     –,
    	NEXT
    
    ,
    	
     DONE) 	 que 	 aparezcan 	 en 	 la 	 pantalla.
    Establecer su zona óptima de ritmo cardíacoHay	cinco	zonas	básicas	de	ritmo	cardíaco.	 Simplemente 	 seleccio-
    ne una zona que corresponda a su porcentaje de ritmo cardíaco 
    máximo
    	 (%) 	 según 	 la 	 meta 	 física 	 que 	 desee 	 alcanzar 	 durante 	 un
    	ejercicio específico
    
    . Antes de programar su %, primero necesita 
    determinar
    	 su 	 ritmo 	 cardíaco 	 máximo.
    	
     Puede 	 usar 	 muchos 	 métodos
    	par
    
    a 	 calcular 	 el 	 ritmo 	 cardíaco 	 máximo.
    	
     El 	 folleto 	
    “Heart
     	 Zones
    ® 
    Tools For Success proporciona procedimientos excelentes y Timex 
    le recomienda que use una de esas metodologías. 
    Sin
    	
    embargo,
    	
    
    si
    	
    no
    	
    puede
    	
    usar
    	
    ninguno
    	
    de
    	
    esos
    	
    procedimientos
    	
    quizá
    	usted desee utilizar el método basado en la edad,
    
     recomendado 
    oficialmente.
    	
    
    Comience
    	
    con
    	
    el
    	
    número
    	
    220
    	
    y
    	
    luego
    	
    reste
    	
    su
    	
    edad.
    	Por ejemplo
    
    , una mujer de 35 años empezaría con 220 y restaría 35 
    (su
    	
    edad),
    	
    
    lo
    	
    que
    	
    le
    	
    daría
    	
    un
    	
    ritmo
    	
    cardíaco
    	
    máximo
    	
    estimado
    	
    de 	 185.
    	Una
    
    	
    vez
    	
    conocido
    	
    el
    	
    ritmo
    	
    cardíaco
    	
    máximo,
    	
    
    se
    	
    pueden
    	
    establecer
    	las zonas tal como se describe en la siguiente tabla.
    Zona % Metab eneficio
    1 50% al 60% Ejercicio
    	 ligeroMantener
    	 un 	 corazón 	 sano 	 y
    	ponerse en forma
    2 60% al 70% Control del peso Perder peso y quemar gr
    
    asas
    3 70% al 80% Constitución
    	 de 	 una 	 base
    	aeróbicaAumentar su nivel de energía y
    
     
    su
    	 resistencia 	 aeróbica
    4 80% al 90% Preparación
    	 óptimaMantener una excelente 
    condición
    	 física
    5 90% al 100% Entrenamiento
    	 atlético
    	de eliteConseguir una magnífica
    
     
    condición
    	 atlética
    Para comenzar a usar su monitor digital 
    de  ritmo   cardíaco
    antes de comenzarUna vez que haya determinado su meta de ejercicio físico y ritmo 
    cardíaco
    	 máximo,	Timex 	 recomienda 	 que 	 ingrese 	 esta 	 información	en
    
    	 el 	 modo 	 HRM 	 SETUP.
    	
     Esto 	 le 	 permitirá 	 ajustar 	 su 	 monitor 	 digital
    	de
    
    	 ritmo 	 cardíaco 	 a 	 sus 	 parámetros 	 personales.
    	 
    						
    							9495
    Para usar su monitor digital de ritmo cardíaco1.   Moje las almohadillas del sensor digital de 
    ritmo cardíaco
    .
    2.
     
    
      
    Centre el sensor sobre el pecho con el 
    logotipo 
    
    de Timex
    ® que se vea de frente,  
    y
    	
    ajústelo
    	
    con
    	
    firmeza 	 exactamente 	
    debajo
    
    	
    del
    	
    esternón.
    3.	
    	
    
    	
    Mientr
    
    as
    	
    está
    	
    al
    	
    menos 	 a 	 seis 	 pies 	 (dos 	
    metros)
    
    	
    de
    	
    otros
    	
    monitores 	 de 	 ritmo 	 cardíaco 	 u 	 otras 	 fuentes 	
    de
    
    	
    interferencia
    	
    de 	 radio 	 o 	 eléctrica,
    	
     oprima 	 MODE 	 hasta 	 que 	
    aparezca
    
    	
    el
    	
    modo
    	
    deseado.
    	
     En 	 los 	 modos 	
    Time
     	 of 	 Day,
    	
     Chrono,
    	Interval
    
    	
    Timer
    
    	
    o
    	
    Timer
     ,
    	
     usted 	 puede 	 ver 	 información 	 sobre 	 su 	
    ritmo cardíaco
    
    .
    4.	
    	
    
    	
    Oprima
    
    	
    el
    	
    botón
    	
    HEART 	 RATE 	 de 	 su 	 reloj 	 si 	 no 	 aparece 	 el 	 símbolo 	
    del
    
    	
    corazón
    	
    destellando.
    5.	
    	Comience
    
    	
    su
    	
    sesión 	 de 	 ejercicio.
    N
    o
    Ta
    
    :  El
    	
    reloj
    	
    registra 	 automáticamente 	 el 	 ritmo 	 cardíaco 	 y 	 otros
    	datos estadísticos acerca de su actividad (disponibles en modo
    
     
    Review)
    	
    solo
    	
    si
    	
    funciona 	 en 	 modo 	 Chrono 	 durante 	 su 	 ejercicio.
    6.	
    	
    
    	
    Si
    
    	
    el
    	
    reloj
    	
    está
    	
    programado 	 para 	 avisarle 	 cuando 	 usted 	 está 	 por 	
    encima o por debajo de la zona de ritmo cardíaco seleccionada,
    
     
    mantenga
    	
    pulsado
    	 el 	 botón 	 HEART 	 RATE 	 para 	 anular 	 la 	 alerta 	
    sonor
    
    a.
    	
    
    Si
    	
    no,
    	
    
    continuará 	 sonando 	 hasta 	 que 	 regrese 	 a 	 la 	 zona 	
    deseada.	
    
    Cuando
    	
    anule 	 la 	 alarma 	 sonora,
    	
     verá 	 el 	 mensaje 	 HOLD 	
    ALERT
    
    	
    OFF.
    	
    
    Siga
    	
    pulsando 	 el 	 botón 	 HEART 	 RATE 	 hasta 	 que 	 vea 	 el 	
    mensaje
    
    	
    A
    
    UDIBLE
    	
    ALERT
     	 OFF.
    	
     De 	 manera 	 inversa,
    	
     cuando 	 active 	
    la
     	 alarma,
    	
     verá 	 el 	 mensaje 	 HOLD 	
    ALERT
     	 ON.
    	
     Siga 	 pulsando 	 el 	
    botón
    
    	 HEART 	 RATE 	 hasta 	 que 	 vea 	 el 	 mensaje 	
    A
     UDIBLE 	
    ALERT
     	 ON.
    7.	
    	
     	
    Cuando
     	 haya 	 terminado 	 su 	 sesión 	 de 	 ejercicio 	 en 	 el 	 modo 	 Chro-
    no,	 pulse 	 STOP/RESET/SET 	 para 	 dejar 	 de 	 registrar 	 los 	 datos 	 de 	 la 	actividad
    	 y 	 pulse 	 manteniendo 	 STOP/RESET/SET 	 para 	 guardar 	 su 	sesión
    	 de 	 ejercicio.
    8.	
    	
    
    	
    Pulse
     	 MODE 	 hasta 	 que 	 vea 	 el 	 modo 	 Review.
    	
     Este 	 modo 	 incluye 	
    el ritmo cardíaco y otros datos estadísticos acerca de sus ejerci-\
    cios
    
    . 
    Sugerencias y consejos para el monitor digital  
    de  ritmo   cardíaco
    El	reloj	y	el	sensor	digital	de	ritmo	cardíaco	deben	estar	a	una	distancia
    	 de 	 tres 	 pies 	 (un 	 metro) 	 entre 	 sí 	 para 	 funcionar 	 adecuada-
    mente.
    	
    
    Si 	 el 	 reloj 	 no 	 recibe 	 información 	 del 	 ritmo 	 cardíaco,
    	
     usted
    	recibirá
    
    	 el 	 mensaje 	 NO 	 HRM 	 DATA 	 en 	 la 	 pantalla 	 del 	 reloj.
    	
     Intente 	 lo
    	siguiente:•		Acerque
    
    	 el 	 reloj 	 al 	 sensor 	 digital 	 de 	 ritmo 	 cardíaco.
    •	
    	
    
    	
    Ajuste
     	 la 	 colocación 	 del 	 sensor 	 digital 	 de 	 ritmo 	 cardíaco 	 y 	 la 	
    banda
    
    	 elástica 	 del 	 pecho.
    •	
    	
    
    	
    Asegúrese
     	 que 	 las 	 almohadillas 	 del 	 sensor 	 digital 	 de 	 ritmo 	
    cardíaco
    
    	 estén 	 húmedas.
    •	
    	
    
    	
    Revise
     	 la 	 pila 	 del 	 sensor 	 digital 	 de 	 ritmo 	 cardíaco 	 y 	 cámbiela 	 si 	
    fuer
    
    a necesario.
    •	
    	Aléjese
    
    	 de 	 otros 	 monitores 	 de 	 ritmo 	 cardíaco 	 u 	 otras 	 fuentes 	 de 	
    interferencia de r
    
    adio o eléctrica. 
    						
    All Timex manuals Comments (0)

    Related Manuals for Timex Ironman Target Trainer HRM with TapScreen Technology User Manual