Timex Ironman Target Trainer HRM with TapScreen Technology User Manual
Have a look at the manual Timex Ironman Target Trainer HRM with TapScreen Technology User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
5657 7. Appuyez sur le bouton MODE (NEXT/SUIVANT) pour entrer la zone cible (TRGT RANGE) correspondant à la marge d'erreur (+/-) acceptable vous permettant de considérer que vous exécutez votre tour à la bonne allure (ON PACE). Lorsque T arget Range (zone cible) s'affiche, entrez les minutes (MM) et les secondes (SS). 8. Appuyez sur le bouton MODE (NEXT/SUIVANT) jusqu’à afficher la distance cible (TARGET DIST). 9. Appuyez sur START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) pour activer ou désactiver (ON ou OFF). 10. Si vous sélectionnez ON (activé), appuyez sur le bouton MODE (NEXT/SUIV ANT) jusqu’à afficher la distance cible (TARGET DIST). 11. Appuyez sur START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) et sur MODE (NEXT/SUIV ANT) pour régler le chiffre de distance cible. 12. Appuyez sur le bouton MODE (NEXT/SUIVANT) pour régler la valeur de la distance cible . 13. Appuyez sur START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) pour sélectio - nner soit des milles (MI) ou des kilomètres (KM). 14. Appuyez sur STOP/RESET/SET (DONE/VALIDÉ) pour terminer. Si une distance totale cible a été réglée , la montre calculera et affichera votre temps total cible (TARGET T OTAL) estimé d’après les informations que vous venez de fournir précédemment concernant l’allure cible et la distance cible.Minuteries d’hydratation et de nutritionLes minuteries optionelles d’hydratation et de nutrition vous indi- queront quand il est temps de boire ou de manger. Cette minuterie se répétera et fonctionnera parallèlement avec votre chronographe. réglage des minuteries d’hydratation et de nutrition1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher CHRONO. 2. Appuyez sur SET pour commencer. 3. Appuyez sur le bouton MODE (NEXT/SUIVANT) jusqu’à afficher (DRINK) (boire). 4. Appuyez sur START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) pour l’activer (ON). 5. Appuyez sur le bouton MODE (NEXT/SUIVANT) pour passer à l’option de réglage du temps et sur START/SPLIT (+) ou HEART RA TE (-) pour régler le temps. 6. Appuyez sur MODE (NEXT/SUIVANT) pour passer au réglage de l’option nutrition (EAT) (manger) et répétez la procédure. 7. Appuyez sur STOP/RESET/SET (DONE/VALIDÉ) pour terminer. Mode Minuterie par intervalles avec identifications Les entraînements les plus complexes deviennent automatiques et sans effort avec les deux programmes d’intervalles, chacun com- portant jusqu'à 8 intervalles nommés, qui peuvent être démarrés ou arrêtés en utilisant l’interface de la technologie TapScreen ™. Nous avons aussi ajouté des vignettes permettant l’identification afi\ n de vous aider à visualiser l’intensité que vous devriez suivre lors de
5859 votre entraînement [Intervalle #, W ARM (échauffement), SLOW (lent), MED (moyen), FAST (rapide) et COOL (récupération)]. réglage des minuteries par intervalles1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher INT TIMER (minuterie). 2. Appuyez sur STOP/RESET/SET pour sélectionner la séance d’exercice que vous voulez utiliser (WKOUT-1 ou 2) en utilisant (+) ou (-), et appuez sur MODE (NEXT/SUIVANT). 3. Pour sélectionner l’intervalle (1-8), appuyez sur START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-). 4. Appuyez sur MODE (NEXT/SUIVANT) pour régler l’intervalle (HH:MM:SS) avec START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-). 5. Appuyez sur MODE (NEXT/SUIVANT) pour sélectionner HEART RA TE ZONE (ZONE DE FRÉQUENCE CARDIAQUE) (None/Aucune, 1-5 ou C1-C5). 6. Appuyez sur MODE (NEXT/SUIVANT) pour sélectionner le nom de l’intervalle [Intervalle #, W ARM-UP (échauffement), SLOW (lent), MEDIUM (moyen), FAST (rapide) et COOL (récupération)] avec ST ART/SPLIT (+) ou HEART RATE (-). 7. Appuyez sur MODE (NEXT/SUIVANT) pour sélectionner STOP A T END (arrêt à la fin) ou REPEAT A T END (répétition à la fin) avec ST ART/SPLIT (+) ou HEART RATE (-). Répétez toutes ces étapes jusqu’à ce que vous ayez réglé tous les intervalles dont vous avez besoin pour votre séance d'exercice . 8. Appuyez sur SET pour valider. Utilisation de la minuterie par intervalles1. Donnez un coup sec sur le cadr an de la montre ou appuyez sur START/SPLIT pour démarrer la minuterie par intervalles. 2. Un carillon mélodique retentit lorsque la minuterie par intervalle atteint zéro et démarre le compte à rebours suivant. STARTINT 1(slow 3:00)INT 2 (fast 2:00) (x10) • Le nom s’affiche en haut de la minuterie [Intervalle #, W ARM (échauffement), SLOW (lent), MED (moyen), FAST (rapide) et COOL (récupération)]. • Si votre séance d'exercice est réglée avec REPEAT A T END (répétition à la fin), le compteur de répétition s’affichera sur la ligne du bas . 3. Donnez un coup sec sur le cadr an de la montre, ou appuyez sur STOP/RESET pour arrêter la minuterie par intervalles une fois que vous avez terminé toutes les répétitions que vous vouliez faire\ . 4. Lorsque vous avez fini, appuyez et tenez STOP/RESET enfoncé pour reprendre la minuterie par intervalles . Si vous appuyez en tenant STOP/RESET enfoncé à nouveau, cela remet la minuterie à zéro.
6061 Conseils pratiques : • H s’affiche dans le mode heure lorsque la minuterie par intervalles est en marche. j, s’affiche lorsque la minuterie par intervalles est en marche et réglée pour se répéter à la fin. • Si vous sélectionnez REPEAT A T END (répétition à la fin) le compte à rebours ira jusqu’au bout de tous les intervalles puis répéter a la séquence entière. • La veilleuse INDIGLO ® clignote et la mélodie de la minuterie par intervalles retentit entre chaque intervalle. • La minuterie par intervalles se poursuit lorsque vous quittez le mode INT TIMER (minuterie par intervalles). • Si vous désirez voir l'heure, appuyez et tenez MODE enfoncé, puis relâchez pour retourner à INT TIMER (minuterie par inter- valles). Minuterie à reboursLa minuterie permet de chronométrer un événement de durée prédéterminée. The timer can be set to repeat and countdown continuously, or to stop at the end of the countdown. Vous pouvez utiliser la technologie TapScreen ™ pour activer et pour arrêter la minuterie à n’importe quel moment. réglage de la minuterie1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher TIMER (minuterie). 2. Appuyez et tenez STOP/RESET/SET enfoncé pour commencer le réglage de la minuterie . 3. Appuyez sur START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) pour augmenter ou diminuer les valeurs . 4. Appuyez sur MODE (SUIVANT) pour se déplacer vers le réglage de l’option suivante . 5. Appuyez sur START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) pour sélectionner ST OP A T END (arrêt à la fin) ou REPEAT A T END (répétition à la fin). 6. Appuyez sur STOP/RESET/SET (DONE/VALIDÉ) pour terminer le processus de réglage . Utilisation de la minuterie1. Donnez un coup sec sur le cadr an de la montre ou appuyez sur START/SPLIT pour démarrer la minuterie. 2. Un carillon mélodique retentit lorsque la minuterie atteint zéro , s’arrête et se répète. Il est possible d’arrêter la mélodie en appuyant sur n’importe quel bouton. 3. Si vous avez besoin d’arrêter ou de mettre en pause la minuterie , donnez un coup sec sur le cadran de la montre ou appuyez sur STOP/RESET/SET. 4. Lorsque vous avez terminé, appuyez et tenez STOP/RESET/SET enfoncé pour reprendre le compte à rebours. Si vous appuyez en tenant STOP/RESET/SET enfoncé à nouveau, cela remet la minuterie à zéro. r emarque : Si la répétition de la minuterie est réglée en dessous de 15 secondes, la montre émettra un simple bip entre chaque répétition. Conseils pratiques : • H s’affiche dans le mode heure lorsque la minuterie est en marche. j s’affiche lorsque la minuterie est en marche et réglée pour se répéter à la fin.
6263 • Dans la fonction répétition de la minuterie, le nombre de répé- titions s’affiche en bas du cadran. • Le nombre maximum de répétitions est de 99. • La minuterie se poursuit lorsque vous quittez le mode Timer (minuterie). • La veilleuse INDIGLO ® clignote et le carillon mélodique retentit lorsque le compte à rebours arrive à zéro. récupérationà propos de la vitesse de récupération cardiaqueLa vitesse de récupération cardiaque est un indicateur du niveau de forme et d’entraînement. Plus on est en forme, plus le rythme cardiaque revient rapidement à une valeur plus basse à la fin de la séance d’exercice , indiquant une meilleure santé cardiovasculaire. Une vitesse de récuperation plus lente peut indiquer le besoin de faire une pause dans votre entraînement à cause de la fatigue, d’une maladie ou d’autres facteurs. La vitesse de récupération correspond au changement de fréquence cardiaque sur une période donnée. Votre cardiofréquencemètre numérique enregistre les modifications de votre fréquence cardiaque pour chacune des cinq périodes préréglées . Pour régler la durée de votre minuterie de récupération : 1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher RECVRY (récupération). 2. Appuyez sur STOP/RESET/SET pour effacer la dernière lecture de la vitesse de récupér ation cardiaque, si nécessaire. 3. Appuyez sur STOP/RESET/SET pour alterner entre les temps de récupér ation de 30 secondes, une, deux, cinq ou dix minutes et OFF. Durant la marche du chronographe, la minuterie de récupération cardiaque démarre automatiquement lorsqu’on appuie sur STOP/ RESET/SET si la montre reçoit des données de l’émetteur du cardio- fréquencemètre et la minuterie de récupération est réglée pour une durée. r EM arq UE : La montre ne peut pas enregistrer une récupération sans recevoir de l’émetteur du cardiofréquencemètre numér\ ique des données valides de la fréquence cardiaque en cours et du pouls. Sans une fréquence cardiaque en cours ou si la fréquence finale est supérieure à la fréquence de départ, NO REC (PAS D’ENREGISTREMENT) s’affichera.Déterminer manuellement une vitesse de récupération cardiaque Vous pouvez aussi initialiser manuellement une vitesse de récupé-r ation cardiaque sans arrêter le chronographe en suivant ces étapes. 1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher RECVRY (récupération). 2. Appuyez sur STOP/RESET/SET pour effacer la dernière lecture de la vitesse de récupér ation cardiaque, si nécessaire. 3. Appuyez sur STOP/RESET/SET pour sélectionner un temps de récupér ation. 4. Appuyez sur ST ART/SPLIT. La fréquence cardiaque s’affiche sur la ligne du haut au début de la période de récupération (sur la gauche) tout comme votre fréquence cardiaque en cours. Le compte à rebours de récupération s’affiche sur la ligne du bas.
6465 5. À l’issue du compte à rebours, la montre émet un bip sonore indiquant la fin de la période de récupér ation. La montre enre - gistre votre fréquence cardiaque une seconde fois , soustrait la deuxième valeur de la première et affiche la différence comme\ valeur de la récupération (valeur R). r EM arq UE : La montre ne peut pas démarrer ou enregistrer une récupération sans recevoir de l’émetteur du cardiofréquencemètre numérique des données valides de la fréquence cardiaque en cours et du pouls. Sans une fréquence cardiaque en cours ou si la fréquence finale est supérieure à la fréquence de départ, NO REC (P AS D’ENREGISTREMENT) s’affichera. 6. V ous pouvez continuer d’initialiser des périodes de récupération en répétant les étapes 2 à 4. rappelLe registre d’entraînement daté vous permettra de revoir vos perfor - mances CHRONO pour une séance d’exercice. Des groupes de données s’affichent chronologiquement. • Temps total : Le temps chronométré durant votre séance d’exercice. • T ours enregistrés : Le nombre de tours de la séance d’exercice. • Durée dans la Zone : temps passé dans la zone de fréquence cardiaque présélectionnée. • Fréquence cardiaque moyenne : La moyenne réalisée pendant une séance d’exercice . • Fréquence cardiaque de pointe : La plus haute enregistrée durant la séance d’exercice. • Fréquence cardiaque minimale : La plus basse enregistrée durant la séance d’exercice. • Calories totales : Le nombre de calories brulées pendant une séance d’excercice. • v itesse de récupération cardiaque : Le résultat du calcul le plus récent de la vitesse de récupération cardiaque. • Moyenne au tour : Le temps moyen de tous les tours enre - gistrés . • Meilleur tour : Le tour le plus rapide enregistré dans la séance d’exercice. • r appel du tour ou du tour intermédiaire : Le temps et la moyenne de la fréquence cardiaque pour les 200 derniers tours (segments) de votre séance d’exercice. Examiner les données de la séance d’exercice1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher RECALL. 2. Appuyez sur ST ART/SPLIT pour sélectionner la date/heure de la séance d’exercice que vous voulez examiner. Vos séances d’exercice apparaîtront dans l’ordre chronologique inverse. 3. Une fois que vous avez trouvé la séance d’exercice que vous voulez examiner, appuyez sur STOP/RESET/SET pour revoir toutes les informations enregistrées dans cette séance . • Appuyez sur START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) pour examiner vos données .
6667 • Si votre moniteur d’allure cible était activé (ON), il vous sera possible de revoir les valeurs de votre moniteur d’allure cible (allure cible, distance cible et temps cible total), vos temps réels au tour/intermédiaire , les divergences de vos résultats par tour (+/- autour du temps cible par tour avec identifications), temps de divergence total (si une distance totale cible a été choisie), votre meilleur temps et votre temps moyen. 4. Appuyez sur SET (DONE/VALIDÉ) pour quitter. verrouillage des séances d’exercice dans le mode recall (rappel) Verrouiller une séance d’exercice évite son effacement auto matique alors que de nouvelles séances d’exercice sont en train d’être effectuées. 1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher RECALL. 2. Appuyez sur ST ART/SPLIT pour faire défiler les dates de vos séances d’exercice. 3. Une fois que vous avez trouvé votre séance d’exercice , appuyez et tenez HEART RATE enfoncé pour LOCK (verrouiller). L’icône d'un petit cadenas l s’affichera ainsi que la date de la séance d’exercice pour confirmer que l’opération a bien été effectuée. 4. Pour déverrouiller toute séance , répétez les trois étapes énon- cées ci-dessus et appuyez en tenant HEART RATE enfoncé pour UNLOCK (déverrouiller). Conseils pratiques : • Pour LOCK (verrouiller) votre dernière séance d’exercice vous devez remettre le chronographe à zéro (00:00:00) pour sauvegarder la séance d’exercice . • Les plus anciennes séances d’exercice non-verrouillées sont automatiquement effacées au fur et à mesure que la mémoire se remplit (3 séances d’exercice maximum). Si deux séances d’exercice sont verrouillées et qu’il ne res\ te dans la mémoire que 30 tours disponibles, la montre signalera que la mémoire approche de sa capacité maximale en affichant « x laps free » ( x tours disponibles). Dès que la mémoire est pleine, la montre affiche « memory full » (mémoire pleine). V ous devrez déverrouiller des séances d’exercice pour libérer de la plac\ e afin de pouvoir revoir la prochaine séance d’exercice. Configuration CFMPour personnaliser votre cardiofréquencemètre suivez ces trois simples étapes : 1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher HRM SETUP. L’écran affichera le dernier élément examiné ou modifié : • Format du CFM (BPM ou %-Max) • ON/OFF (Activation/désactivation) de la zone d’alerte • Zone cible (5 basées sur la fréquence cardiaque maximale ou 5 plages personnalisées) • Fréquence cardiaque maxi 2. Pour sélectionner un autre élément à régler, appuyez sur START/ SPLIT (+) ou HEART RATE (-).
6869 3. Pour régler, appuyez sur STOP/RESET/SET et un choix (ou un chif- fre) clignotera. 4. Effectuez les modifications souhaitées en appuyant sur START/ SPLIT (+) ou HEART RATE (-). Pour certains réglages, appuyez sur ST ART/SPLIT (+) pour augmenter la valeur et appuyez sur HEART RA TE (-) pour la diminuer. Pour d’autres, appuyez sur START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) pour alterner entre deux options ou pour faire défiler les options d’un groupe de réglages . 5. Appuyez sur MODE (NEXT) pour passer au chiffre ou le groupe de réglages suivant à modifier. 6. Appuyez sur STOP/RESET/SET (DONE) pour enregistrer les modifications et quitter le processus de réglage . 7. Appuyez sur MODE pour quitter HRM SETUP (CONFIGURATION CFM). Pour régler une zone cible de fréquence cardiaqueVous pouvez choisir une des zones cibles de fréquence cardiaque prédéfinies basées sur la fréquence cardiaque maximale ou \ régler jusqu’à 5 zones cibles de fréquence cardiaque personnalisées. V otre plage de zone cible de fréquence cardiaque s’afficher a de la même façon que celle du format de réglage CFM. Les zones de fréquence cardiaque prédéfinies décrites dans\ le tableau ci-dessous correspondent à la valeur de fréquence cardiaque maximale de l’utilisateur . Pour choisir une zone cible de fréquence cardiaque1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher HRM SETUP. 2. Appuyez sur START/SPLIT (+) OU HEART RATE (-) jusqu’à afficher HR-ZONE sur la ligne du milieu et une plage sur la ligne inférieure de l’écr an. 3. Appuyez sur STOP/RESET/SET pour accéder au processus de réglage de choix de zone puis appuyez sur START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) pour faire défiler les zones cibles de fréquence cardiaque (intitulées ZONE 1 à ZONE 5 ou ZONE C1 à ZONE C5). 4. Pour sélectionner une zone cible de fréquence cardiaque , appuyez sur STOP/RESET/SET (DONE/VALIDÉ), ou pour régler une plage de zone de fréquence cardiaque personnalisée , appuyez sur MODE (NEXT/SUIVANT). 5. Appuyez sur START/SPLIT (+) pour augmenter ou HEART RATE (-) pour diminuer la valeur clignotante . Zonelimite inférieurel imite supérieure 1 50 % 60 % 2 60 % 70 % 3 70 % 80 % 4 80 % 90 % 5 90 % 100 %
7071 6. Appuyez sur MODE (NEXT/SUIVANT) pour passer au chiffre suivant. 7. Une fois que les limites supérieure et inférieure de la zone cible\ de fréquence cardiaque sont définies, appuyez sur STOP/RESET/ SET (DONE/VALIDÉ) pour enregistrer ces réglages et quitter le processus de réglage de zone . r EM arq UE : Vous n’entendrez pas d’alerte de zone à moins d’avoir activée (ON) HR-ZONE ALERT dans le mode configuration du CFM. La zone cible de fréquence cardiaque personnalisée vous permet de définir les limites supérieure et inférieure de la zone cible\ lorsque les plages des zones cibles de fréquence cardiaque préprogra - mmées de 10 % sont trop gr andes ou trop petites pour vos objectifs d’exercice. Cardiofréquencemètre numérique : remarques et conseils pratiques • Durant le processus de réglage, il est possible de sauvegarder les modifications à tout moment et revenir à l’affichage princi- pal de fréquence cardiaque de l’heure en appuyant sur STOP/ RESET/SET (DONE). • Si pendant 2 ou 3 minutes durant le réglage de la montre vous n’appuyez sur aucun bouton, la montre enregistrera auto - matiquement les modifications que vous avez faites et quitter a le processus de réglage. Informations personnellesLa saisie de ces informations permet de personnaliser et d’affiner les données de calories brûlées calculées par\ le cardio- fréquencemètre. 1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher USER INFO. L’écran affichera le dernier élément examiné ou modifié : • Date de naissance • Poids (livres ou kilogrammes) • Taille (pouces ou centimètres) • T ype d’activité (Bike/Vélo, Brick/Vélo-Course, Hike/Randonnée, Interval/Intervalle , Other/Autre, Race/Course, Row/Rame, Run/ Jogging, Ski, Strength/Entraînement musculaire, W alk/Marche, X-T rain/Exercice multiple) • Niveau d’activité (Very Low/Très Bas, Low/Bas, Moderate/ Modéré, High/Élevé, V ery High/ T rès Élevé) • Sexe (Male/Homme ou Female/Femme) 2. Pour sélectionner un autre élément à régler, appuyez sur START/ SPLIT (+) ou HEART RATE (-). 3. Appuyez sur STOP/RESET/SET pour accéder au processus de réglage . 4. Appuyez sur START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) pour faire défiler les réglages et sur MODE (NEXT/SUIVANT) pour se déplacer vers le champ de réglage suivant. 5. Enfin, appuyez sur STOP/RESET/SET (DONE) pour confirmer les réglages d’info de l’utilisateur .
7273 6. Répétez les étapes 2 à 5 si nécessaire pour compléter tous vos réglages personnalisés . alarmeIl est possible de programmer jusqu’à trois alarmes pour vous r appeller des événements imminents. Vous pouvez personnaliser votre alarme par jour, en fonction de vos besoins. 1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher ALARM. 2. Appuyez sur HEART RATE pour sélectionner Alarme 1, 2 ou 3. 3. Appuyez sur STOP/RESET/SET pour sélectionner une alarme. 4. Appuyez sur START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) et MODE (NEXT/ SUIVANT) pour changer l’heure de l’alarme et sa fréquence de sonnerie [ONCE (une fois), DAILY (journalière), WKD AY (jours de tr avail), WKEND (week-ends) ou un jour particulier de la semaine]. 5. Appuyez sur STOP/RESET/SET (DONE/VALIDÉ) pour confirmer et quitter . 6. Appuyez sur START/SPLIT pour activer (ON) ou désactiver (OFF) toute alarme . Si l’alarme est activée, la fréquence de l’alarme s’affichera sur la ligne du bas. Conseils pratiques : • Lorsque l’alarme est activée, x s’affiche dans le mode heure. • Lorsque la montre arrive à l'heure programmée, la veilleuse INDIGLO® ainsi que l’icône de l’alarme clignotent et l’alarme sonore se déclenche. Appuyez sur n’importe quel bouton pour l’arrêter. • Si aucun bouton n’est enfoncé, l’alarme sonne pendant 20 secondes puis une nouvelle fois au bout de 5 minutes . r EM arq UE : Il n’est pas nécessaire qu’une valeur de fréquence cardiaque s’affiche durant cet essai. Soin et entretienCardiofréquencemètre numérique• Pour éviter l’accumulation de matières susceptibles d’entraver la capacité du cardiofréquencemètre numérique de recevoir un\ pouls valide , rincer l’émetteur du cardiofréquencemètre numé - rique avec de l’eau fr aîche. • Ne pas utiliser d’abrasifs ou de substances corrosives pour nettoyer l’émetteur du cardiofréquencemètre numérique ou \ la sangle de poitrine . Les produits de nettoyage abrasifs pourraient rayer les pièces en plastique et corroder le circuit électronique. • Ne pas soumettre le cardiofréquencemètre numérique à une force excessive et éviter de l’exposer aux chocs, à la poussière, à des températures extrêmes ou à l’humidité. Ceci pour- rait causer une défaillance, réduire la longévité électronique, endommager les piles ou déformer les pièces . • Ne pas altérer les composants internes du cardiofré quence - mètre numérique . Ceci aurait pour effet d’annuler la garantie du cardiofréquencemètre et pourrait causer des dommages. • Le cardiofréquencemètre numérique ne contient pas d’éléments nécessitant une intervention par l’utilisateur\ , à l’exception des piles.
7475 Pile de l’émetteur du cardiofréquencemètre numériqueSi la lecture de la fréquence cardiaque devient instable ou s’arrête, vous devrez remplacer la pile de l’émetteur du cardio- fréquencemètre numérique. Vous pouvez changer la pile vous- même sans utiliser d’outil particulier. Ce produit utilise une pile au lithium CR2032 pour l’émetteur du cardiofréquencemètre numérique. Pour changer la pile : BATTER Y OPEN BATTERY 1. Ouvrez le couvercle du logement de la pile à l’aide d’une pièce de monnaie en tournant dans le sens anti-hor aire. 2. Changez la pile par une nouvelle pile au lithium CR2032, 3V avec le (+) face à vous en veillant à ne pas toucher les deux contacts et déchargez la pile . 3. Lorsque vous avez fini de mettre la pile , appuyez sur le bouton de remise à zéro (située dans le coin inférieur gauche) avec un cure- dent ou un trombone déplié, puis fermez le couvercle à l’aide d’une pièce de monnaie en tournant dans le sens hor aire.Pour tester la nouvelle pile après l’avoir insérée : 1. Éloignez-vous des sources de brouillage électrique ou r adio. 2. Humectez les coussinets de l’émetteur du cardiofréquencemètr\ e et posez la sangle sur la poitrine bien serrée sous votre sternum. 3. T out en portant votre montre, appuyez sur le bouton HEART RA TE (FRÉQUENCE CARDIAQUE). T rois tirets (- - -) et l’icône de la fréquence cardiaque s’affichent en clignotant. 4. Si il n’y a pas d’icône de cœur clignotante sur votre montre\ , réinstallez la pile de l’émetteur. r EM arq UE : Il n’est pas nécessaire qu’une valeur de fréquence cardiaque s’affiche durant cet essai. Pile de montreQuand la tension de la pile de la montre baisse, l’affichage ou la veilleuse INDIGLO® faiblit. Cette montre utilise une pile au lithium CR2025. Pour écarter le risque de dommage permanent à la montre, TIMEX CONSEILLE FORTEMENT DE FAIRE CHANGER LA PILE PAR UN DÉT AILLANT OU UN BIJOUTIER. veilleuse INDIG lo® Appuyez sur le bouton INDIGLO® pour activer la veilleuse. Cette technologie électroluminescente illumine la montre la nuit et dans des conditions de faible d’éclairage.