Timex Ironman Target Trainer HRM with TapScreen Technology User Manual
Have a look at the manual Timex Ironman Target Trainer HRM with TapScreen Technology User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

116117 3. Pulse STOP/RESET/SET para entrar en el proceso de progra -mación. 4. Pulse START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) para moverse en las opciones y pulse MODE (NEXT) avanzar al siguiente campo de progr amación. 5. Cuando termine, pulse STOP/RESET/SET (DONE) para confirmar la progr amación de información del usuario. 6. Repita los pasos 2-5 las veces necesarias par a completar todos los ajustes personalizados. alarmaSe pueden programar hasta tres alarmas para que le recuerden la inminencia de sucesos próximos. Puede personalizarlas por día, según lo que necesite. 1. Pulse MODE hasta que aparezca ALARM. 2. Pulse HEART RATE para seleccionar alarma 1, 2 o 3. 3. Pulse STOP/RESET/SET para programar la alarma seleccionada. 4. Pulse START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) y MODE (NEXT) para cam- biar la hora de la alarma y la frecuencia con la que desea que la misma suene (ONCE [una vez], DAILY [a diario], WKD AYS [días de semana], WKENDS [fines de semana] o un día de la semana en particular). 5. Pulse STOP/RESET/SET (DONE) para confirmar y salir. 6. Pulse START/SPLIT para activar (ON) o desactivar (OFF) cualquier alarma. Si la alarma está activada, la frecuencia de la alarma aparece en la línea inferior de la pantalla. Sugerencias: • Cuando la alarma está activada, el símbolo x aparecerá en la pantalla de hor a. • Al llegar la hora programada para la alarma, la luz nocturna INDIGLO® y el símbolo de alarma parpadean y suena la alerta. Pulse cualquier botón para silenciarlo. • Si no se pulsa ningún botón, la alerta se apaga después de 20 segundos y la alarma de respaldo se activa después de 5 minu - tos. N o Ta : Durante esta prueba no es necesario que aparezca el valor del ritmo cardíaco en la pantalla.

118119 Cuidado y mantenimientoMonitor digital de ritmo cardíaco• Para evitar la acumulación de materiales que puedan interferir con la capacidad del monitor digital de ritmo cardíaco de recibir un pulso válido, enjuague el sensor digital de ritmo cardíaco con agua corriente . • No limpie el monitor digital de ritmo cardíaco o la banda para el pecho con materiales abr asivos o corrosivos. Los agentes lim- piadores abrasivos pueden rayar las partes de plástico y corroer el circuito electrónico. • No someta el monitor digital de ritmo cardíaco a fuerza exce- siva, golpes, polvo, o extremos de temperatura o humedad. Estas condiciones podrían provocar fallas de funcionamiento, reducción de la vida útil de los componentes electrónicos, daños en las pilas o alter aciones en las piezas. • No manipule los componentes internos del monitor digital de ritmo cardíaco. Si lo hace, provocará la anulación de la garantía del monitor y puede provocar daños . • El monitor digital de ritmo cardíaco no contiene piezas repa- rables por los usuarios, con excepción de las pilas. Pila del sensor digital de ritmo cardíacoSi las lecturas del ritmo cardíaco se vuelven inestables o cesan, será necesario reemplazar la pila del monitor digital de ritmo cardíaco . Puede cambiar la pila por su cuenta sin herramientas especiales. Este producto utiliza una pila de litio CR2032 para el sensor digital de ritmo cardíaco . Para cambiar la pila: BATTERY OPEN BATTERY 1. Abra la tapa de la pila del sensor con una moneda, girándola en sentido contr ario a las manecillas de reloj. 2. Reemplace la pila con una nueva pila de litio CR2032 de 3V con el (+) hacia arriba, cuidando de no tocar los dos contactos para que no se descargue la pila. 3. Cuando haya terminado de insertar la pila, pulse el botón de reinicio (ubicado en la esquina inferior izquierda) con un escarba- dientes o un clip y cierre la tapa con una moneda - atornillando en el sentido de las manecillas del reloj.

120121 Para probar la nueva pila una vez instalada: 1. Aléjese de cualquier fuente posible de interferencia eléctrica o de r adio. 2. Humedezca las almohadillas del sensor digital de ritmo cardíaco y apriete la correa del pecho por debajo de su esternón. 3. Mientr as lleva puesto el reloj, presione el botón HEART RATE. Una serie de tres guiones cortos (- - -) y el símbolo del corazón destel- lando aparecerán en la pantalla. 4. Si no se ve un símbolo de corazón destellando en su reloj, vuelva a colocar la pila del sensor . N o Ta : Durante esta prueba no es necesario que aparezca el valor del ritmo cardíaco en la pantalla. Pila del relojSi la pila del reloj se está agotando, la pantalla o la luz nocturna INDIGLO® se atenuarán. Este reloj usa una pila de litio CR2025. P ara que el reloj no se dañe en forma permanente, TIMEX RECOMIEND A ENFÁTICAMENTE LLEVAR EL RELOJ A UN DISTRIBUIDOR O UN JOYERO PARA QUE CAMBIE LA PILA. luz nocturna INDIGlo® Presione el botón INDIGLO® para activar la luz. Esta tecnología electroluminiscente ilumina la pantalla del reloj en la noche y en condiciones de poca luz. resistencia al aguareloj • El reloj, resistente a 100 metros de profundidad, tolera una pre- sión de agua de 200 libras por pulgada cuadrada (equivalente a una inmersión a 328 pies o 100 metros bajo el agua). • El reloj es resistente al agua solamente si el cristal, los botones y la caja están intactos. • Timex recomienda que enjuague su reloj con agua corriente después de haber estado expuesto al agua salada.a D v E r TENCI a : P ara N o PE r DE r la r ESISTENCI a al aGUa , N o o P r IM a NINGÚN bo T ó N MIENT ra S EST é SUME r GID o . Sensor digital de ritmo cardíaco• El sensor digital de ritmo cardíaco, resistente a 30 metros de profundidad, tolera una presión de agua de 60 libras por pul- gada cuadrada (equivalente a una inmersión a 98 pies o 30 metros bajo el agua). a D v E r TENCI a : la UNID a D N o M o ST rará E l r ITM o C ar DÍ a C o SI SE UTI l IZ a DE bajo DE l aGUa

122123 Garantía y servicio de reparaciónGarantía de Timex Internacional (garantía limitada en EE.UU.) Su monitor de ritmo cardíaco Timex® está garantizado contr a defectos de fabricación por Timex dur ante un periodo de UN AÑO a partir de la fecha de compr a original. Timex Group USA, Inc. y sus sucursales en todo el mundo respaldan esta gar antía internacional. Por favor tenga en cuenta que Timex tiene la libertad de optar por reparar su monitor de ritmo cardíaco con componentes nuevos o reacondicionados e\ inspeccionados cuidadosamente , o reemplazarlo por un modelo idéntico o similar. IMPORTANTE: TENGA EN CUENT A QUE EST A GARANTÍA NO CUBRE DEFECT OS O D AÑOS A SU MONIT OR DE RITMO CARDÍACO: 1. después de vencido el plazo de la gar antía; 2. si el monitor de ritmo cardíaco no se compró inicialmente a un autorizado distribuidor de Timex; 3. si las repar aciones efectuadas no las hizo Timex; 4. si son consecuencia de accidentes, manipulación no autorizada o abuso, y 5. en el cristal, correa o pulsera, caja, accesorios o pila. Timex podrá cobrarle por el reemplazo de cualquier a de estas piezas. ESTA GARANTÍA Y LOS REMEDIOS QUE ELLA CONTIENE SON EXCLUSIVOS Y REEMPLAZAN A CU ALQUIER O TRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCIT A, INCLUSO LA GARANTÍA IMPLÍCIT A DE COMERCIABILID AD O ADECU ACIÓN P ARA UN FIN P ARTICULAR. TIMEX NO SE HARÁ RESPONSABLE POR CU ALQUIER D AÑO ESPECIAL, SECUND ARIO O A CONSECUENCIA. En ciertos países y estados no se permiten limitaciones de las gar antías implícitas ni exclusiones o limitaciones de daños, por lo cual puede que estas limitaciones no sean de aplicación en su caso par - ticular . Esta gar antía le concede derechos legales específicos; usted también podría estar ampar ado por otros derechos , que varían según el país y el estado donde viva. P ara solicitar el servicio de repar ación incluido en la gar antía, por favor devuelva su monitor de ritmo cardíaco a Timex, a una de sus sucursales o al comercio minorista donde lo compró, adjuntando el cupón de repar ación original, o par a EE.UU . y Canadá únicamente , el cupón de repar ación original o una nota en la que figure su nombre , domicilio , número de teléfono y fecha y lugar de compr a. Para cubrir gastos de manejo y envío (éste no es el costo de la repar ación), por favor incluya junto con su reloj GPS lo siguiente: En EE. UU ., un cheque o giro por valor de US $ 8.00 (dólares estadounidenses); en Canadá, un cheque o giro por valor de CAN $7.00 (dólares canadienses); en el Reino Unido , un cheque o giro por valor de UK £ 3.50 (libr as). En otros países , Timex se encargará de cobr arle el importe por gastos de envío . NUNCA INCLUY A NINGÚN ARTÍCULO DE V ALOR PERSONAL EN SU ENVÍO En EE.UU ., por favor llame al 1-800-328-2677 par a obtener información adicio - nal sobre la gar antía. En Canadá, llame al 1-800-263-0981. En Br asil, llame al +55 (11) 5572 9733. En México , llame al 01-800-01-060-00. En América Centr al, el Caribe , Bermudas y Bahamas , llame al (501) 370-5775 (U .S.). En Asia, llame al 852-2815-0091. En el Reino Unido , llame al 44 208 687 9620. En Portugal, llame al 351 212 946 017. En F rancia, llame al 33 3 81 63 42 00. En Alemania/ Austria, llamar al +43 662 88921 30 En Medio Oriente y África, llame al 971-4-310850. En otr as regiones , comuníquese con su minorista local de Timex o el distribuidor de Timex par a obtener información sobre la gar antía. En Canadá, EE.UU . y algunos otros lugares , algunos distribuidores de Timex podrían proporcionarle un sobre con la dirección y el fr anqueo prepago par a que envíe el reloj a repar ación.

124125 Servicio de reparaciónSi su monitor de ritmo cardíaco Timex® tuviera que ser reparado, envíelo a Timex según lo indicado en la Gar antía Internacional de Timex o bien envíelo a: TG SE rv ICE CENTE r , P. o . b ox 2740, l ittle r ock, ar 72203 Si tiene consultas sobre el servicio de reparación, llame al 1-800-328-2677. Para facilitarle los trámites del servicio de repar ación, los distribuidores de Timex pueden enviarle un sobre con la dirección impresa que usted necesita. En la Gar antía Internacional de Timex encontr ará instrucciones específicas respecto a los cuidados y servicios que necesita su monitor de ritmo car\ díaco Timex ®. Si necesita un brazalete o una banda de reemplazo, llame al 1-800-328-2677. ESTE ES SU CUP ó N DE r EP araCI ó N. GU ár DE lo EN UN SITI o SEGU ro . CUPóN DE rEParaCI ó N DE la G ara NTÍ a INTE r N aCI o N al TIMEX Fecha de compra original: ____________________________________________ (si lo tuviera, adjunte una copia del recibo de compra) Comprado por: ______________________________________________________(nombre, dirección y número de teléfono)Lugar de compra: ____________________________________________________(nombre y dirección)Motivo de la devolución ______________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________

126127 Declaración de cumplimientoNombre del fabricante: Timex Group USA, Inc. Dirección del fabricante: 555 Christian Road Middlebury , CT 06762 United States of America declara que el producto: Nombre del producto: Timex ® Target Trainer Números de modelo: M103 / M010 / M640 cumple con las siguientes especificaciones del producto: r &TTE: 1999/05/EC Normas: CENELEC EN 55024: (M010 / M640) CENELEC EN 55022: (M010 / M103 / M640) ETSI EN 300 330-1: V1.3.1 / V1.3.2 (M010 / M640) ETSI EN 300 330-2: V1.1.1 / V1.2.1 (M010 / M640) ETSI EN 301 489-1: V1.8.1 / V1.6.1 (M010 / M640) ETSI EN 301 489-3: V1.4.1 (M010 / M640) CENELEC EN 62479: (M010) l v D: 2006/95/EC Normas: UL 60950-1: (M010 / M103) CSA C22.2#60950-1: (M010 / M103) IEC 60950-1: (M010 / M103) CENELEC EN 60950-1: (M010 / M103) Emisiones de dispositivos digitales Normas FCC 47CFR 15B Class A: (M010 / M103) FCC 47CFR 15C: (M010 / M640) IC RSS 210: (M010 / M640) IC RSS 310: (M103) IC RSS-GEN: (M010 / M103) IC ICES 003: (M010 / M103) SAI AS/NZS 4268: (M010 / M640) SAI AS/NZS Cispr 22: (M103) Agente: ————————————————— Sam Everett Ingeniero regulador de calidad Fecha: 18 de octubre de 2012, Middlebury, Connecticut, U.S.A. ©2013 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO, T APSCREEN y NIGHT-MODE son marcas registr adas de Timex Group B.V. y sus afiliados. IRONMAN® y M-DOT son marcas registradas de W orld T riathlon Corporation. Usada con autorización, HEART ZONES es una marca registrada de Sally Edwards.

ÍNDICE I NT ro DU ção ........................................................................\ ........................... 131 rECU r S o S ........................................................................\ ................................ 133 Mo D o S / b o T õ ES D o r E ló GI o ....................................................................... 134 Ícones e descrições do mostrador ................................................................. 134 Modos do relógio ........................................................................\ .................... 135 Determinação da zona de frequência cardíaca ótima ................................... 136 I NT ro DU ção ao US o D o M o NIT or DE F r E q U ê NCI a C ar DÍ a C a DIGIT al .......................................................... 137 Como usar o monitor de frequência cardíaca digital .................................... 138 Notas e dicas do monitor de frequência cardíaca digital ..............................139 T ECN olo GI a Ta P S C r EEN ™ ........................................................................\ .... 140h ora D o DI a ........................................................................\ ........................... 141 Segundo fuso horário ........................................................................\ ............. 141 Cro N ó G ra F o ........................................................................\ .......................... 142 Lap/Split (Volta/Tempo fracionado) ................................................................ 142 Uso do cronógrafo ........................................................................\ .................. 143 Alteração do formato do mostrador do cronógrafo ......................................143 Co NT rola D or DE r ITM o D o TEMP o-alvo ............................................... 144 Configuração do controlador de ritmo do tempo-alvo ..................................144 T IME r S DE h ID ra Tação E NUT r I ção ......................................................... 146 Configuração dos timers de hidratação e nutrição ....................................... 146 T IME r DE INTE rvalo S C o M ró TU lo S ........................................................ 147 Configuração dos timers de intervalos .......................................................... 147 Uso do timer de intervalos ........................................................................\ ..... 148 T IME r DE C o NT aGEM r EG r ESSI va .............................................................. 149 Configuração do timer........................................................................\ ............ 149 Uso do timer ........................................................................\ ........................... 150

130131 rECUPEração ........................................................................\ ........................ 151 F requência cardíaca de recuperação ............................................................151 Como determinar manualmente a frequência cardíaca de recuperação .....152 rE v IS ão ........................................................................\ ................................... 153 Como rever os dados de um exercício ..........................................................154 Como bloquear os exercícios na revisão .......................................................155 Co NFIGU ração D o M o NIT or D a F r E q U ê NCI a C ar DÍ a C a ( hr M) ........156 Como configurar a zona-alvo da frequência cardíaca ...................................157 Como escolher a zona-alvo da frequência cardíaca .....................................158 Notas e dicas do monitor de frequência cardíaca digital ..............................159 I NF or M açõ ES D o USU ár I o ........................................................................\ . 159 a lar ME ........................................................................\ .................................... 160 C UID a D o E M a NUTEN ção ........................................................................\ .... 162 Monitor de frequência cardíaca digital ..........................................................162 Bateria do sensor de frequência cardíaca digital ..........................................163 Bateria do relógio ........................................................................\ ................... 164 lUZ N o TU r N a INDIG lo ® ........................................................................\ ....... 165rESIST ê NCI a à á GUa ........................................................................\ ............. 165 Relógio ........................................................................\ .................................... 165 Sensor de frequência cardíaca digital ............................................................ 165 Gara NTI a E SE rv I ço ........................................................................\ ............. 166 D EC laração DE C o NF or MID a DE .............................................................. 170 Introduçãobem-vindo!Obrigado por ter comprado o novo relógio Timex® I RONMAN® com monitor de frequência cardíaca Target Trainer e tecnologia TapScreen ™. Esta nova geração de instrumentos de performance foi desenvolvida em associação com atletas de renome mundial cuja participação garantiu que os recursos T arget T rainer do relógio fossem relevantes para o seu treinamento. Então, seja esta a sua primeir a corrida ou o treinamento para a sua 10ª maratona, este relógio lhe será de ajuda. r egistre o seu produto no site www.timex.com Parabéns!Ao comprar o monitor de frequência cardíaca digital Timex® I RONMAN® você contratou o seu novo instrutor pessoal. O monitor de frequência cardíaca digital lhe oferece a possibilidade de acompanhar , armazenar e analisar os indicadores essenciais do nível da sua forma física pessoal durante 3 exercícios. Você perceberá que o monitor de frequência cardíaca digital é uma ferramenta para treino físico fácil de usar. Porém, como com todo dispositivo novo , você deve dedicar um certo tempo para se familiarizar com os componentes e poder tirar o máximo proveito. Por isso, confira os recursos e as funções do monitor de frequência cardíaca digital par a entender o fundamento desta ferramenta para treino físico. Mas, sobretudo, desfrute o seu novo parceiro no trajeto que você inicia agora para melhorar a sua forma física!

132133 Um coração em formaPesquisas recentes sobre treino físico indicam que qualquer pessoa pode ficar e manter-se em forma sem exagerar. Pode ser tão simples quanto: • Exercitar 3 a 4 vezes por semana. • Exercitar por 30 a 45 minutos dur ante cada sessão de exercícios . • Exercitar à frequência cardíaca adequada. A frequência cardíaca representa os efeitos do exercício em tod\ as as partes do corpo. Selecionar a zona de frequência cardíaca adequada condiciona o coração, os pulmões e os músculos a funcionarem em níveis ótimos para ficar e manter-se em forma. Uma vez configur ado, o monitor de frequência cardíaca digital poderá lhe mostrar automaticamente quando você estiver na zona de exercício escolhida e alertá-lo quando você sair dela. Funciona ajudando-o a manter o exercício corpor al a um nível de intensidade que lhe permita alcançar os seus objetivos de forma física sem ter\ de exercitar mais ou menos do que o necessário. a D v E r T ê NCI a : Este não é um aparelho médico e não deve ser utilizado por pessoas com doenças cardíacas graves. Consulte o seu médico antes de iniciar qualquer programa de exercício físico. As interferências de sinais de rádio, o contato deficiente entre a sua pele e o sensor de frequência cardíaca ou outros fatores poderão afetar a precisão da transmissão dos dados de frequência cardíaca.recursosVisite http://www.Timex.com/ hr M para obter maiores informa- ções sobre os monitores de frequência cardíaca Timex® incluindo as características do produto. Veja as versões eletrônicas deste e de outros manuais de instruções de monitores de frequência cardíaca em http://www .Timex.com/Manuals incluindo: • h eart Zones ® Tools for Success: Informações para utilizar o monitor da frequência cardíaca junto com o progr ama de forma física denominado Sistema de Treinamento Heart Zones ®, feito para ajudá-lo a aumentar a força e a resistência do seu coração.

134135 Modos/botões do relógio Ícones e descrições do mostrador y O ícone de um coração piscante indica que o relógio está buscando um sinal do sensor de frequência cardíaca digital. Este ícone pisca desde que o relógio receba um sinal do sensor de frequência cardíaca digital.w O ícone de cronógrafo indica que o relógio está cronometrando o exercício no modo Cronógrafo. H O ícone de ampulheta indica que o relógio está crono me - tr ando o exercício no modo Timer de intervalos ou Timer. j O ícone de repetição no modo Timer de intervalos ou Timer indica que o timer foi configurado para repetir no final de um ciclo de contagem regressiva. x Um ícone de despertador indica que o alarme foi configur ado para alertá-lo a uma hora determinada. N Um ícone de melodia indica que o sinal horário foi configurado par a tocar a cada hora na hora exata. Um ícone de um cor ação/timer pequeno no modo Hora do dia ou no modo Recuperar aparece quando o relógio acompanha uma frequência cardíaca de recuper ação. Indica que a tecnologia TapScreen™ está ativada.k Indica que o recurso Night-Mode® está ativo e que ao pressionar qualquer botão se acenderá a luz noturna INDIGLO®. Modos do relógio Pressione MODE para passar pelas principais funções do relógio T IME (hora) > C hro N o (cronógrafo) > INTE rval TIME r (timer de intervalos) > TIME r > r EC ov E ry (recuperação) > r EC all (revisão) > hr M SETUP (configuração do monitor de frequência cardíaca) > USE r INF o (informações do usuário) > alar M (alarme) A maioria dos modos utiliza os botões do relógio da mesma maneir a, e os rótulos dos botões são mostrados na tela próximos aos botões. STar T/SP l IT (INICI ar / TEMP o F raCI o N a D o) SToP/ r ESET/SET ( Parar/r EINICI ar/C o NFIGU rar) M o DE (M o D o ) lUZ N oTU r N a INDIG lo® hEarT raTE ( F r E q U ê NCI a C ar DÍ aC a)