Sony Receiver ICF SW07 Operating Instructions
Have a look at the manual Sony Receiver ICF SW07 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11ESPreparativos Preparativos Alimentaci—n con la corriente de la red Para alimentar la unidad con la corriente de la red, conecte el adaptador de alimentaci—n de CA suministrado a la toma DC IN 3V de la unidad. a un tomacorriente de la red Notas sobre el adaptador de alimentaci—n de CA ¥ No doble ni retuerza el cable de alimentaci—n a la fuerza. No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentaci—n. ¥ Para desconectar el adaptador de alimentaci—n del tomacorriente de la red, tire del enchufe. No tire del propio cable. ¥ Cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo, desconecte el adaptador de alimentaci—n de CA del tomacorriente y de dicha unidad. ¥ No utilice el adaptador de alimentaci—n de CA suministrado fuera de una regi—n de 120 V CA (Modelo para EE.UU. solamente) Sugerencia Cuando enchufe el adaptador de alimentaci—n de CA o el cable de bater’a de autom—vil enn la toma DC IN 3V de la unidad, las pilas se desconectar‡n, y la unidad cambiar‡ autom‡ticamente a la fuente de alimentaci—n externa. Alimentaci—n con la bater’a de un autom—vil Para alimentar la unidad con la bater’a de un autom—vil, conecte el cable para bater’a de autom—vil recomendado por Sony a la toma DC IN 3V de la unidad. Con respecto a los detalles, consulte su manual de instrucciones. Notas sobre las fuentes de alimentaci—n externas ¥ Mantenga las pilas instaladas incluso aunque utilice una fuente de alimentaci—n externa, ya que sirven de alimentaci—n de protecci—n de la memoria. Reemplace las pilas una vez al a–o. ¥ Antes de conectar o desconectar fuentes de alimentaci—n externas, desconecte la alimentaci—n de las unidad. De lo contrario, la alimentaci—n podr’a desconectarse y podr’a aparecer ÒiÓ. En este caso, vuelva a conectar la alimentaci—n para borrar la indicaci—n ÒiÓ. ¥ Para alimentar la unidad con pilas, desconecte en primer lugar el adaptador de alimentaci—n de CA o el cable para bater’a de autom—vil del tomacorriente o de la toma para encendedor de cigarrillos y despuŽs de la toma DC IN 3V de la unidad. La unidad no funcionar‡ con pilas mientras estŽ enchufada una clavija en la toma DC IN 3V. ¥ Utilice solamente un adaptador de alimentaci—n de CA o un cable para bater’a de autom—vil fabricado por Sony. La utilizaci—n de adaptadores de CA o cables para bater’a de autom—vil con especificaciones diferentes (polaridad de la clavija, etc.) podr’a resultar en mal funcionamiento y da–os de la unidad. ¥ Si el enchufe del adaptador de alimentaci—n de CA no entra en el tomacorriente de la red, utilice el adaptador de enchufe suministrado*. * No suministrado para ciertos pa’ses. Consulte ÒEspecificacionesÓ. Polaridad de la clavija a la toma DC IN 3V
Preparativos12ES Ajuste del reloj Ajuste de la hora local Ajuste el reloj si en el visualizador parpadea Ò0:00Ó (es decir, cuando instale por primera vez las pilas o cuando desee reajustar el reloj). Ajuste el reloj con la alimentaci—n de la radio desconectada. Hora local (LOCAL) significa la hora de su huso horario, y hora mundial (WORLD) es la hora para cualquier otro huso horario del mundo. El ajuste del reloj se realiza con la hora LOCAL. Antes de ajustar el reloj, consulte la tabla de la p‡gina 15 y compruebe la diferencia de hora entre la de su huso horario y la hora universal coordinada (UTC). Los nombres de las principales ciudades y sus diferencias de hora con UTC est‡n almacenados en la memoria de la unidad. 1Si la alimentaci—n de la radio est‡ conectada, presione POWER ON/OFF para desconectarla. 2Mantenga pulsada TIME SET y presione À o Ö para elegir una ciudad o diferencia de hora entre su hora local y la UTC. Cuando presione TIME SET, la visualizaci—n del reloj cambiar‡ autom‡ticamente a la hora LOCAL, si estaba visualiz‡ndose la hora WORLD. Parpadear‡ la indicaci—n LOCAL. Cada vez que presioneÀ o Ö indicador del huso horario se mover‡ hacia la derecha o la izquierda. Cuando suelte TIME SET, la indicaci—n LOCAL dejar‡ de parpadear y permanecer‡ visualizada. De esta forma habr‡ seleccionado su huso horario local. 3Si su huso horario se encuentra actualmente en la hora de ahorro de luz diurna, presione DST. s aparecer‡ en el visualizador. Si en su huso horario no se utiliza la hora de ahorro de luz diurna, o si ya est‡ visualiz‡ndose s, salte este paso. ABC1DEF2GHI3JKL4MNO5PQR6STU7 MY DW VOA BBC OTH VWX8YZ 9/ FM/ AMON/ OFFPOWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SETHOLDLOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORYTIME SET TIME DIFF SW STATION CALLJOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DSTERASESLEEPLIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF DST TIME SET À/Ö – |À/Ö|+
13ESPreparativos Preparativos 4Mantenga pulsada TIME SET y presione Ð 1À o Ö1+ para ajustar la hora local. Cada vez que presione Ð 1À o Ö1+ , la hora actual se reducir‡ o aumentar‡ un minuto. Para cambiar r‡pidamente los d’gitos, mantenga presionada Ð 1À o Ö1+ 5Suelte TIME SET. Ò : Ó comenzar‡ a parpadear, y el reloj se pondr‡ en funcionamiento. Para cambiar a la visualizaci—n del reloj mientras la alimentaci—n de la radio estŽ conectada Presione EXE. La hora actual aparecer‡ durante unos 10 segundos, y despuŽs reaparecer‡ la visualizaci—n anterior. Para volver manualmente a la visualizaci—n anterior, presione de nuevo EXE. La visualizaci—n no cambiar‡ a la del reloj mientras la radio estŽ ejecutando la exploraci—n. Para las zonas que adopten la hora de ahorro de luz diurna (hora de verano) Presione DST para hacer que se visualice la indicaci—ns si se encuentra actualmente en el per’odo de verano (paso 3 de la p‡gina anterior). Si se encuentra actualmente en el per’odo de hora est‡ndar, presione DST al comienzo del per’odo de la hora de ahorro de luz diurna. Vuelva a presionarla al finalizar el per’odo de la hora de ahorro de luz diurna para borrar la indicaci—n. La visualizaci—n de la hora se ajustar‡ en consecuencia. Nota Usted no podr‡ ajustar el reloj mientras escuche la radio. Si la alimentaci—n de la radio est‡ conectada, presione en primer lugar POWER ON/OFF para desconectarla. Sugerencias ¥ El reloj se visualizar‡ segœn el sistema de 24 horas. ¥ Para parar el parpadeo de Ò0:00Ó, presione TIME SET. ¥ Para ajustar la hora al segundo, suelte TIME SET al o’r una se–al horaria.
Preparativos14ES Ajuste del reloj (continuaci—n) Bœsqueda de la hora en otras zonas del mundo Adem‡s de su hora local, usted podr‡ hacer que se visualice cualquier otro huso horario del mundo (hora WORLD). Para hacer que se visualice la hora WORLD, desconecte la alimentaci—n de la radio. 1Si la alimentaci—n de la radio est‡ conectada, presione POWER ON/OFF para conectarla. 2Si est‡ visualiz‡ndose la indicaci—n LOCAL, presione LOCAL/WORLD para cambiar a la indicaci—n WORLD. 3Para elegir una ciudad o la diferencia de hora con UTC, presione À o Ö . 4Si el ‡rea especificada se encuentra actualmente en la hora de ahorro de luz diurna, presione DST para hacer que se visualice la indicaci—n s. Si la hora de ahorro de luz diurna no se utiliza en el ‡rea deseada, o si ya est‡ visualiz‡ndose s, salte este paso. La hora actual para el ‡rea que haya especificado aparecer‡ en el visualizador. Para volver a la visualizaci—n de la hora LOCAL Presione de nuevo LOCAL/WORLD. Si el nombre de la ciudad o el del ‡rea deseado no est‡ memorizado Seleccione el ‡rea eligiendo la diferencia de hora con respecto a UTC. Para editar la etiqueta (es decir, el nombre de la ciudad) para el huso horario, consulte ÒEdici—n de etiquetasÓ, p‡gina 36. ABC1DEF2GHI3JKL4MNO5PQR6STU7 MY DW VOA BBC OTH VWX8YZ 9/ FM/ AMON/ OFFPOWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SETHOLDLOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORYTIME SET TIME DIFF SW STATION CALLJOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DSTERASESLEEPLIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF DST LOCAL/ WORLD À/Ö
15ESPreparativos Preparativos Diferencia de hora entre la local y UTC La tabla siguiente muestra la diferencia de hora de cada huso horario con respecto a UTC, que puede formularse de la forma siguiente: Diferencia de hora = Hora local* Ð UTC El nœmero de horas marcado con un signo positivo (+) indica las horas posteriores a UTC, mientras que los marcados con un signo negativo (Ð) indican las horas anteriores a UTC. * Hora local antes del ajuste de la hora de ahorro de luz diurna (DST). El ajuste de DST no afectar‡ la indicaci—n de la diferencia de hora. ** Etiquetas predeterminadas. Para cambiar las etiquetas, consulte ÒEdici—n de etiquetasÓ, p‡gina 36. Ajuste autom‡tico del intervalo entre canales de MW El intervalo entre canales es la unidad b‡sica de separaci—n en el sistema de asignaci—n de frecuencias. El intervalo entre canales de MW difiere de pa’s a pa’s (10 kHz para Norte y SudamŽrica, y 9 kHz para Jap—n, Europa, y otros pa’ses). Normalmente, el intervalo de exploraci—n o de sinton’a tendr‡ que ajustarse de acuerdo con el sistema del ‡rea de exploraci—n, o habr‡ que sintonizar manualmente las frecuencias. Sin embargo, esta unidad juzgar‡ su ‡rea local a partir del ajuste del huso horario (la diferencia de hora con relaci—n a UTC) y elegir‡ autom‡ticamente el intervalo entre canales apropiado. ± 0 LONDON Londres + 1 C.EURO Europa central Amsterdam, Berl’n, Bruselas, Lisboa, Madrid, Par’s, Roma, Estocolmo, Viena, Zurich + 2 CAIRO Cairo Atenas, Estambul + 3 JEDDAH Jeddah Nairobi, Riyadh, Moscœ + 4 DUBAI Dubai + 5 KARACH Karachi + 6 DHAKA Dhaka(Dacca) + 7 BNGKOK Bangkok Jakarta + 8 S.PORE Singapur Pek’n, Hongkong + 9 TOKYO Tokio Seœl + 10 SYDNEY Sydney Guam + 11 SOLMON Salom—n Noumea + 12 AUKLND Auckland Fiji Ð 11 SAMOA Samoa Ð 10 HAWAII Hawaii Honolulu, Tahiti Ð 9 ANCHRG Anchorage Ð 8 L.A. Los Angeles San Francisco, Vancouver Ð 7 DENVER Denver Calgary Ð 6 CHICAG Chicago Dallas, Ciudad de MŽjico Ð 5 N.Y. New York Lima, Panam‡, Toronto Ð 4 CARACS Caracas Santiago Ð 3 RIO R’o de Janeiro Buenos Aires, San Paulo Ð 2 FN.ISL Isla Fernando Ð 1 AZORES Islas Azores Ciudad o ‡rea Otras ciudades del ‡rea 9 kHz 9 kHz Etiqueta** 10 kHz Diferencia de horaIntervalo de exploraci—n
Escucha de la radio16ES Escucha de la radio Diversas formas de recepci—n Sinton’a directa Si conoce la frecuencia de la emisora que desee escuchar, introduzca directamente los d’gitos de la misma con las teclas numŽricas. 1Presione POWER ON/OFF para conectar la alimentaci—n de la radio. 2Presione FM/AM para seleccionar la banda deseada. Para escuchar emisoras de SW (onda corta), MW (onda media) o LW (onda larga), seleccione AM. 3Presione DIRECT. La frecuencia desaparecer‡ del visualizador, y aparecer‡ ÓDIRECTÓ. 4Para introducir la frecuencia de la emisora deseada, presione las teclas numŽricas. Banda de FM: Usted podr‡ ignorar el punto decimal. Para introducir 84,7 MHz, por ejemplo, presione 8, 4 y 7. Banda de AM: Usted podr‡ ignorar los 3 œltimos d’gitos si todos son ceros. Para introducir 10.000 kHz, por ejemplo, presione 1 y 0. Complete cada operaci—n de tecla antes de 10 segundos. El intervalo m’nimo entre frecuencias para la introducci—n directa es de 0,05 MHz (50 kHz) para FM, y de 1 kHz para AM. 5Para ejecutar la introducci—n, presione EXE. Cuando se sintonice la emisora, aparecer‡ Ò TUNEÓ. Para corregir una introducci—n Presione DIRECT y repita la operaci—n desde el paso 3. ABC1DEF2GHI3JKL4MNO5PQR6STU7 MY DW VOA BBC OTH VWX8YZ 9/ FM/ AMON/ OFFPOWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SETHOLDLOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORYTIME SET TIME DIFF SW STATION CALLJOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DSTERASESLEEPLIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF FM/AM EXE DIRECT Teclas numŽricas
17ESEscucha de la radio Escucha de la radio Si en el visualizador aparece ÒTRYÓ ÓAGAINÓ Si introduce una frecuencia inv‡lida (es decir, una cifra que no estŽ dentro de la gama de frecuencias de la banda elegida), oir‡ un pitido y en el visualizador aparecer‡ ÓTRYÓ ÓAGAINÓ. Compruebe la frecuencia y repita la operaci—n desde el paso 3. Notas ¥ Complete cada operaci—n de los pasos 3 a 5 antes de 10 segundos. Si la visualizaci—n vuelve a la frecuencia previamente sintonizada, repita la operaci—n desde el paso 3. ¥ La unidad no emitir‡ pitidos si est‡ ajustada a BEEP OFF (consulte ÓDesactivaci—n de los pitidosÓ, p‡gina 43). Otras operaciones Para Presione o ajuste Sintonizar con precisi—nÐ 1À, À, Ö, Ö1+ Ajustar el volumen VOL Desconectar la alimentaci—n de la radio* POWER ON/OFF * Cuando conecte la alimentaci—n de laa radio, Žsta sintonizar‡ la emisora previamente recibida. Para mejorar la recepci—n Recepci—n de FM Tire suavemente de la antena telesc—pica y ajuste su longitud, ‡ngulo, y orientaci—n (consulte ÒExtensi—n de la antenaÓ, p‡gina 5). Recepci—n de MW/LW Repliegue la antena telesc—pica y gire la unidad a fin de orientar la antena de barra de ferrita incorporada. Recepci—n de SW Tire suavemente de la antena telesc—pica para extenderla verticalmente en toda su longitud. Para SW, usted podr‡ disfrutar de mejor recepci—n utilizando la antena exterior suministrada (consulte ÒUtilizaci—n de la antena exterior suministradaÓ, p‡gina 32). Sugerencias ¥ Para disfrutar de recepci—n de FM estŽreo, enchufe los auriculares estŽreo suministrados. Para seleccionar estŽreo o monoaural, ponga ST ¥ MONO en ST o MONO. Seleccione MONO cuando la recepci—n sea ruidosa o poco clara. ¥ Para escuchar programas de noticias, etc., ajuste TONE a NEWS. Las voces se oir‡n con mayor claridad. Para escuchar programas de mœsica, ajuste TONE a MUSIC. ¥ La recepci—n de frecuencias alrededor de 3,0MHz y 3,64 MHz puede resultar dif’cil debido a las se–ales par‡sitas internas generadas por los osciladores incorporados.
Escucha de la radio18ES Diversas formas de recepci—n (continuaci—n) Sinton’a manual Utilice Ð 1À, Ö1+ o À, Ö para cambiar manualmente paso a paso la frecuencia. Las teclas exteriores Ð 1À y Ö1+ cambiar‡n la frecuencia en pasos mayores, y las interiores (À y Ö ) en pasos menores. 1Presione POWER ON/OFF para conectar la alimentaci—n de la radio. 2Presione FM/AM para seleccionar la banda deseada. Para escuchar emisoras de SW, MW, o LW, seleccione AM. 3Para las bandas de AM, mantenga pulsada AM BAND y presione Ð 1À o Ö1+ a fin de seleccionar MW (onda media), LW (onda larga) o una banda mŽtrica (onda corta). En el visualizador aparecer‡n el nombre de la banda o de la banda mŽtrica y su frecuencia inferior. Para FM, salte este paso. 4Presione repetidamente Ð 1À, Ö1+ o À, Ö hasta seleccionar la emisora deseada. Con cada presi—n, la frecuencia cambiar‡ con los intervalos mostrados a continuaci—n. (Las cifras entre parŽntesis indican los intervalos en el modo SSB.) BandaÐ 1À o Ö1+ À o Ö FM 0,05 MHz 0,05 MHz SW 5 kHz (1 kHz) 1 kHz (0,1 kHz**) MW 9 o 10 kHz* (1 kHz) 1 kHz (0,1 kHz**) LW 9 kHz (1 kHz) 1 kHz (0,1 kHz**) * El intervalo entre frecuencias se ajustar‡ autom‡ticamente de acuerdo con el ajuste de su huso horario local (consulte ÒAjuste autom‡tico del intervalo entre canales de MWÓ, p‡gina 15). ** Las unidades de 0,1 kHz no se indicar‡n en el visualizador. ABC1DEF2GHI3JKL4MNO5PQR6STU7 MY DW VOA BBC OTH VWX8YZ 9/ FM/ AMON/ OFFPOWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SETHOLDLOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORYTIME SET TIME DIFF SW STATION CALLJOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DSTERASESLEEPLIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF FM/AM AM BAND À/Ö – |À/Ö|+
19ESEscucha de la radio Escucha de la radio AM Sugerencias ¥ La unidad comenzar‡ la sinton’a con exploraci—n cuando mantenga presionada Ð 1À o Ö1+ (consulte ÓSinton’a con exploraci—nÓ, p‡gina 20). ¥ La frecuencia cambiar‡ r‡pidamente cuando mantenga presionada À o Ö , y se parar‡ cuando la suelte. En las bandas de AM (MW, SW, y LW), la unidad explorar‡ autom‡ticamente en la gama de 150 a 29.999 kHz. Gama de frecuencias de las bandas/bandas mŽtricas La gama de ondas cortas se divide en 14 bandas, que normalmente se denominan Òbandas mŽtricasÓ. (kHz para AM / MHz para FM) BandaGama de frecuenciasGama de frecuencias de exploraci—nBanda mŽtrica LW 150Ð529 153Ð522 Ñ MW 530Ð1620530Ð1620 *1Ñ 531Ð1620 *2 2250Ð2550 Banda de 120 metros 3150Ð3450 Banda de 90 metros 3850Ð4050 Banda de 75 metros 4700Ð5100 Banda de 60 metros 5900Ð6250 Banda de 49 metros 7100Ð7400 Banda de 41 metros SW 1621Ð299999400Ð10000 Banda de 31 metros 11500Ð12150 Banda de 25 metros 13500Ð13900 Banda de 22 metros 15000Ð15700 Banda de 19 metros 17450Ð18000 Banda de 16 metros 18850Ð19100 Banda de 15 metros 21450Ð21950 Banda de 13 metros 25600Ð26100 Banda de 11 metros FM 76,00Ð108,00 76,00Ð108,00 Ñ *1 Intervalo entre canales de 10 kHz (consulte la p‡gina 15). *2Intervalo entre canales de 9 kHz (consulte la p‡gina 15). Nota La gama de frecuencias real de las emisoras de onda corta y la de las bandas mŽtricas para esta unidad puede diferir. Para m‡s informaci—n, consulte el ÒManual de ondas radioelŽctricasÓ suministrado.
Escucha de la radio20ES ABC1DEF2GHI3JKL4MNO5PQR6STU7 MY DW VOA BBC OTH VWX8YZ 9/ FM/ AMON/ OFFPOWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SETHOLDLOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORYTIME SET TIME DIFF SW STATION CALLJOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DSTERASESLEEPLIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF – |À/Ö|+ FM/AM AM BAND 1Presione POWER ON/OFF para conectar la alimentaci—n de la radio. 2Presione FM/AM para seleccionar la banda deseada. Para escuchar emisoras de SW. MW, o LW, seleccione AM. 3Para bandas de AM , mantenga pulsada AM BAND y presione Ð 1À o Ö1+ para seleccionar MW (onda media), LW (onda larga), o una banda mŽtrica (onda corta). En el visualizador aparecer‡n el nombre de la banda o de la banda mŽtrica y su frecuencia inferior. Para FM, salte este paso. 4Mantenga pulsada Ð 1À o Ö1+ . SuŽltela cuando la unidad comience a explorar. Se visualizar‡ ÓSCANÓ. La unidad se parar‡ en cada emisora, y reanudar‡ la exploraci—n despuŽs de unos 3 segundos. La unidad explorar‡ dentro de la gama de frecuencias de la banda o de la banda mŽtrica elegida (consulte ÒGama de frecuencias de las bandas/ bandas mŽtricasÓ, p‡gina 19). En el modo de recepci—n de SSB, la unidad explorar‡ toda la gama de frecuencias de 150 a 29999 kHz. 5Para parar la exploraci—n y escuchar la emisora deseada, presione Ð 1À o Ö1+ ÓSCANÓ desaparecer‡ del visualizador y aparecer‡n el nombre y la banda. Diversas formas de recepci—n (continuaci—n) Sinton’a con exploraci—n